background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El frontal LR500 consiste en las siguientes piezas:
•  Cuerpo del frontal
•  Cinta
•  Sujeción para la cabeza
•  Soporte de casco con banda adhesiva
•  Cable de extensión con correa para casco
•  Lado del soporte del cable
•  Soporte del cable trasero
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

AJUSTE DE LA CINTA

La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste cómodo durante actividades que 
impliquen velocidad. Ajuste la cinta moviendo la hebilla deslizante para que se adapte a su 
cabeza.

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco, presione suavemente la 
linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la cinta para la cabeza. 
Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente hacia abajo hasta 
que escuche un clic.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco incluye un adhesivo premontado en la parte posterior para facilitar su 
instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma de polietileno desarrollada 
para no dañar ni debilitar el plástico.
Antes de montar el soporte del casco en un casco, asegúrese de que la superficie está seca 
y limpia. Quite la película protectora que cubre el adhesivo del soporte del casco. Presione 
suavemente el soporte del casco en el casco.

DURANTE EL USO

FLOW LIGHT®

Basta con inclinar la luz hacia arriba o abajo para adaptar a la perfección el patrón de luz a 
situaciones diferentes como el trabajo a corta/larga distancia o a mayor velocidad.

ENCENDER SU FRONTAL

En el lateral del cuerpo del frontal existe un botón que controla todos los modos de luz. Si 
pulsa el botón rápidamente, el LED azul se iluminará indicando que el modo de luz de flujo 
está conectado. Si pulsa el botón algunos segundos más, el LED azul no estará conectado, lo 
que significa que el frontal no estará en el modo de luz de flujo.

Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante 2 segundos.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura del frontal incrementará durante el uso. La temperatura del frontal depende 
principalmente del modo de luz, temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El 
frontal LR500 está equipado con una unidad de control de temperatura que, mediante la 
reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente. Esto 
significa que a menor temperatura ambiental, mayor será la potencia de la luz.

INDICACIÓN DE LA BATERÍA

Al apagar el frontal, un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del 
frontal para indicar el estado de las baterías. El LED indicador del estado de la batería 
permanecerá encendido durante 5 segundos después de haberse apagado.
•  Luz verde – Batería en buenas condiciones (más del ~70% restante)
•  Rojo – Batería en malas condiciones (menos del ~30% restante)

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y 
luego su repetición cada 5 segundos.

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal, límpielo regularmente con un trapo 
húmedo.

Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso: frontal (excluyendo la batería): 

78g

Peso de las pilas: 

Ver tabla de matrices

Tipos de pilas: 

Ver tabla de matrices

Distancia de la luz: 

Ver tabla de matrices

Lúmenes: 

Ver tabla de matrices 

Tiempo de funcionamiento: 

Ver tabla de matrices

Resistencia al agua: 

IPX5

Material del cuerpo del frontal: 

PC/ABS y aluminio

Rango de temperatura de funcionamiento: -10 °C - +55 °C
Rango de temperaturas de almacenamiento: -20 - +35°C

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche 
estos componentes según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre 
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o 
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en 
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante 
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin 
el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido 
modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones 
de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, 
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva 
no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso 
del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado 
por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños 
secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea 
aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.

Para obtener más información, visite www.silva.se

MANUAL

LIMITLESS LR500

Art. No: 37697

Summary of Contents for LIMITLESS LR500

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL LIMITLESSLR500 Art No 37697 ...

Page 2: ...amp is stored in a closed compartment such as a bag pocket or similar BATTERY INDICATION When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries The battery status indication LED will be on for 5 seconds after power off Green light Battery in good condition more than 70 remaining Red Battery in poor condition less than 30 re...

Page 3: ...ten er slått av er et lite LED lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi batteristatusen LED angivelsen av batteristatus vil forbli på i 5 sekunder etter at lykten er slått av Grønt lys Sterkt batteri mer enn 70 gjenstår Rødt Svakt batteri mindre enn 30 gjenstår ADVARSEL OM LAVT BATTERI Når hodelykten er på vises en advarsel om lavt batteri når 10 av batteristrømmen gjenstår Dette gj...

Page 4: ...vorne an der Stirnlampe auf die den Ladestand anzeigt Die Ladestands LED leuchtet nach dem Abschalten nur für 5 Sekunden Grünes Licht guter Ladezustand mehr als 70 verbleiben Rot Schlechter Ladezustand weniger als 30 verbleiben WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand wenn der verbleibende Ladestand nur noch 10 beträgt Dies ...

Page 5: ...la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles La DEL d indication d état de la pile s allume pendant 5 secondes après l extinction Lumière verte Pile en bon état de charge plus de 70 restants Rouge Pile en faible état de charge moins de 30 restants AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE Pendant le fonctionnement de la lampe frontale un avertissement de pile faible se déclenche lorsque le niveau...

Page 6: ...rontal para indicar el estado de las baterías El LED indicador del estado de la batería permanecerá encendido durante 5 segundos después de haberse apagado Luz verde Batería en buenas condiciones más del 70 restante Rojo Batería en malas condiciones menos del 30 restante ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando quede el 10 L...

Page 7: ...sidan av framstycket som visar bat teristatusen Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen stängts av Grönt ljus god batterinivå mer än 70 återstår Rött låg batterinivå mindre än 30 återstår VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 av batteriti den återstår Detta görs genom att båda lysdioderna blink...

Reviews: