Mino and Mino Twilite User Manual
Thank you for choosing Silva Mino or Mino Twilite headlamp.
Switch on your headlamp
On the left hand side of the headlamp body there is a push button which controls the
different light modes.
Mino
Light modes: Max, Mid, Min
When the headlamp is OFF:
Short press – starts the headlamp in Max mode
Next short press – goes to Mid mode
Next short press – goes to Min mode
Next short press – back to Max mode
When the headlamp is ON:
Long press (more than two seconds) – turns the headlamp off.
Mino Twilite
Light modes: Wide, Narrow, Max, Blink
When the headlamp is OFF:
Short press – Wide beam
Next short press – Narrow beam
Next short press – Max light
Next short press – White blink mode
Next short press – back to Wide beam
When the headlamp is ON:
Long press (more than two seconds) – turns the headlamp off.
Battery
To insert the batteries, open the right hand side battery lid by rotating it anti-clockwise
and pull gently. Insert the batteries. Please note the battery polarity.
Caution:
Do not mix brands of batteries
Do not mix used and new batteries
Care
To make sure you get maximum performance from Mino headlamp, clean it regularly
with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt.
Headband cleaning – rinse in warm water.
Protecting the environment
Headlamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the
regular trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially
free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this
warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends
only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original
place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning
the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This
warranty does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated,
repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been
subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident.
Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for
any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product.
In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid
and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Technical data
Mino orange, green, blue
Mino Twilite
Battery type
3xAAA Alkaline
3xAAA Alkaline
Max lumens
25 Lumen
25 Lumen
Light distance
25m
22m
Max/Min burn time
120h / 40h
120h / 40h
Water protection
IPX6
IPX6
Material headlamp body
PC/ABS
PC/ABS
Dimensions headlamp body 60x38x45mm
60x38x45mm
Weight including batteries
85g
85g
Operating temperature
-20ºC - +60ºC
-20ºC - +60ºC
Art.no.
37243-1 Mino orange
37243-2
37243-3 Mino green
37243-4 Mino blue
Bedienungsanleitung Mino und Mino Twilite
Danke für den Kauf einer Silva Mino oder Mino Twilite Stirnlampe.
Einschalten der Stirnlampe
Auf der linken Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich ein Druckschalter, mit dem
die verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.
Mino
Lichtmodi: Max, Mid, Min
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Kurz drücken – Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus
Erneut kurz drücken – schaltet in den Mid-Modus
Erneut kurz drücken – schaltet in den Min-Modus
Erneut kurz drücken – zurück in den Max-Modus
Bei EIN-geschalteter Stirnlampe:
Lange drücken (mehr als zwei Sekunden) – schaltet die Stirnlampe aus.
Mino Twilite
Lichtmodi: Breit, Schmal, Max, Blinken
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Kurz drücken – Breiter Lichtstrahl
Erneut kurz drücken – Schmaler Lichtstrahl
Erneut kurz drücken – Maximale Lichtstärke
Erneut kurz drücken – Weißes Blinklicht
Erneut kurz drücken – zurück zum breiten Lichtstrahl
Bei EIN-geschalteter Stirnlampe:
Lange drücken (mehr als zwei Sekunden) – schaltet die Stirnlampe aus.
Batterien
Öffnen Sie zum Einlegen der Batterien die Batteriefachabdeckung auf der rechten Seite,
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und vorsichtig herausziehen. Legen Sie
die Batterien ein. Bitte achten Sie auf die Batterie-Polarität.
Achtung:
Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriemarken zusammen.
Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen
Pflege
Um die größtmögliche Leistung Ihrer Mino-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie
regelmäßig mit einem feuchten Tuch vom Schmutz befreien.
Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.
Umweltschutz
Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugeführt werden
und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem Gebrauch
im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen
aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts.
Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden
Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den
Kaufbeleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können
ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht,
wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den
Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn
es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch
nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche
direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen
können. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts.
In einigen Gerichtsurteilen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls-
oder Folgeschäden untersagt, daher gilt obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie
möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort
geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Technische Daten
Mino orange, grün, blau
Mino Twilite
Batterietyp
3xAAA Alkali-Mangan
3xAAA Alkali-Mangan
Max. Lichtstärke
25 Lumen
25 Lumen
Leuchtweite
25 m
22 m
Max./Min. Leuchtdauer
120 h / 40h
120 h / 40h
Wasserdichtigkeit
IPX6
IPX6
Gehäusematerial Stirnlampe
PC/ABS
PC/ABS
Abmessungen Stirnlampengehäuse 60 x 38 x 45 mm
60 x 38 x 45 mm
Gewicht inkl. Batterien
85 g
85 g
Betriebstemperatur
-20 ºC - +60 ºC
-20 ºC - +60 ºC
Art.-Nr.
37243-1 Mino orange
37243-2
37243-3 Mino grün
37243-4 Mino blau
Guide d’utilisation de Mino et Mino Twilite
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva Mino ou Mino Twilite.
Allumer votre lampe frontale
Sur le côté gauche de la lampe se trouve un bouton qui permet de commander les
différents modes d’éclairage.
Mino
Modes d’éclairage : Max, Moyen, Min
Lorsque la lampe est ÉTEINTE :
Pression brève – allume la lampe frontale en mode Max
Pression brève suivante – passe en mode Moyen
Pression brève suivante – passe en mode Min
Pression brève suivante – revient en mode Max
Lorsque la lampe est ALLUMÉE :
Pression prolongée (plus de deux secondes) – éteint la lampe.
Mino Twilite
Modes d’éclairage : Large, Étroit, Max, Clignotant
Lorsque la lampe est ÉTEINTE :
Pression brève – Faisceau large
Pression brève suivante – Faisceau étroit
Pression brève suivante – Faisceau max
Pression brève suivante – Mode clignotant blanc
Pression brève suivante – revient en faisceau large
Lorsque la lampe est ALLUMÉE :
Pression prolongée (plus de deux secondes) – éteint la lampe.
Piles
Pour insérer les piles, ouvrez le couvercle des piles du côté droit en le faisant tourner
dans le sens opposé des aiguilles d’une montre et retirez-le doucement. Insérez les
piles. Veuillez suivre le sens de polarité de la pile.
Attention:
Ne pas mélanger les marques des piles
Ne pas mélanger les batteries neuves et usées
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale Mino, nettoyez-la
régulièrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté sur le produit.
Nettoyage de l’adaptateur pour la tête – rincez à l’eau chaude.
Protection de l’environnement
La lampe frontale, les piles et l’emballage doivent être recyclés et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebus, veuillez
vous conformer à la réglementation en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous
réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La
responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement
du produit. Seul l’acquéreur d’origine pourra bénéficier de cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter
le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justificatif d’achat pour le retour
du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l’achat.
Cette garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas été installé,
utilisé réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par Silva ou si
celui-ci a été endommagé du fait d’une tension physique ou électrique anormale, une
utilisation inappropriée, une négligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non
plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable
d’aucune conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de
ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui
de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou
exclusions évoquées ci-dessus ne pourront pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est
valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet www.silva.se
Caractéristiques techniques
Mino orange, vert, bleu
Mino Twilite
Type de pile
3xAAA Alcaline
3xAAA Alcaline
Lumens max.
25 lumens
25 lumens
Portée d’éclairage
25 m
22 m
Temps de décharge max./min.
120 h / 40h
120 h / 40h
Indice d’étanchéité
IPX6
IPX6
Matériau du corps de la lampe
PC/ABS
PC/ABS
Dimensions du corps de la lampe
60x38x45mm
60x38x45mm
Poids, piles incluses
85 g
85 g
Plage de température de fonctionnement -20ºC - +60ºC
-20ºC - +60ºC
Art. n°
37243-1 Mino orange
37243-2
37243-3 Mino vert
37243-4 Mino bleu
Manual del usuario de Mino y Mino Twilite
Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Mino o Mino Twilite.
Encienda el frontal
En el lado izquierdo del frontal hay un botón que controla los diferentes modos de luz.
Mino
Modos de luz: Máx., Med., Mín.
Cuando el frontal está APAGADO:
Pulso corto – el frontal se enciende en el modo Máx.
Siguiente pulso corto - entra en el modo Med.
Siguiente pulso corto - entra en el modo Mín.
Siguiente pulso corto – vuelve al modo Máx.
Cuando el frontal está ENCENDIDO:
Mantenga pulsado el botón (más de dos segundos) – se apaga el frontal.
Mino Twilite
Modos de luz: Ancho, Estrecho, Máx., Parpadeante
Cuando el frontal está APAGADO:
Pulso corto – Haz ancho
Siguiente pulso corto – Modo Estrecho
Siguiente pulso corto – Máxima iluminación
Siguiente pulso corto – Modo intermitente blanco
Siguiente pulso corto – Vuelve a modo ancho
Cuando el frontal está ENCENDIDO:
Mantenga pulsado el botón (más de dos segundos) – se apaga el frontal.
Batería
Para insertar las baterías, abra la tapa de la batería del lado derecho girándola en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y tire de ella suavemente. Inserte las baterías.
Tenga presente la polaridad de la batería.
Precaución:
No mezcle baterías de distintas marcas
No mezcle baterías nuevas con baterías usadas
Mantenimiento
Para asegurar el máximo rendimiento del frontal Mino, debe limpiarlo regularmente con
un trapo húmedo a fin de garantizar la limpieza del producto..
Limpieza de la cinta – lave con agua tibia.
Proteja el medio ambiente
El frontal, las baterías y el empaque deben reciclarse. Deseche estos componentes
según la normativa local aplicable.
Garantía
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará
libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales. La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita
a la sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador
original.
Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el periodo de garantía, póngase
en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el
comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden
procesar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto
ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las
instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos,
usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste
normal. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas,
derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso
el importe pagado por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o
limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación
o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía es válida y puede procesarse sólo
en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Características técnicas
Mino naranja, verde, azul
Mino Twilite
Tipo de batería
Alcalina AAA x 3
Alcalina AAA x 3
Lumen máx.
25 Lúmenes
25 Lúmenes
Distancia de la luz
25 m
22 m
Autonomía máx./mín.
120 h / 40h
120 h / 40h
Resistencia al agua
IPX6
IPX6
Material del frontal
PC/ABS
PC/ABS
Dimensiones del frontal
60 x 38 x 45 mm
60 x 38 x 45 mm
Peso incluyendo baterías
85 g
85 g
Temperatura de funcionamiento -20 ºC - +60 ºC
-20 ºC - +60 ºC
N.º Art.
37243-1 Mino naranja
37243-2
37243-3 Mino verde
37243-4 Mino azul
Bruksanvisning för Mino och Mino Twilite
Tack för att du valt pannlampan Silva Mino eller Mino Twilite.
Slå på pannlampan
På vänster sida av pannlampan finns en tryckknapp som styr de olika ljuslägena.
Mino
Ljuslägen: Max, Medium, Min
När pannlampan är AV:
Kort tryck – slår på pannlampan i Max-läge
Nästa korta tryck – går till Medium -läge
Nästa korta tryck – går till Min-läge
Nästa korta tryck – tillbaka till Max-läge
När pannlampan är PÅ:
Långt tryck (mer än två sekunder) – slår av pannlampan.
Mino Twilite
Ljuslägen: Bred, Smal, Max, Blinkar
När pannlampan är AV:
Kort tryck – Bred ljusstråle
Nästa korta tryck – Smal ljusstråle
Nästa korta tryck – Max ljus
Nästa korta tryck – Vitt blink-läge
Nästa korta tryck – tillbaka till Bred ljusstråle
När pannlampan är PÅ:
Långt tryck (mer än två sekunder) – slår av pannlampan.
Batteri
För att sätta i batterierna, öppna batteriluckan på högra sidan genom att vrida den motsols
och dra försiktigt. Sätt i batterierna. Var god notera batteriernas polaritet.
Varning:
Blanda inte olika batterifabrikat
Blanda inte gamla och nya batterier
Skötsel
För att få ut maximal prestanda från Mino-pannlampan, rengör den regelbundet med en
våt trasa för att säkerställa att produkten är fri från smuts.
Rengöring av pannbandet – skölj i varmt vatten.
Skydda miljön
Pannlampan, batterierna och förpackningen ska återvinnas och inte kastas bland vanliga
sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.
Garanti
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från material- och
tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat
till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den
ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga
inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer
kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten
har modifierats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits
enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska
påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för
normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta,
eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter
ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning
tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför
ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast
behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Tekniska data
Mino orange, grön, blå
Mino Twilite
Batterityp
3xAAA Alkaliska
3xAAA Alkaliska
Max lumen
25 Lumen
25 Lumen
Räckvidd
25 m
22 m
Max/Min brinntid
120 tim. / 40 tim.
120 tim. / 40 tim.
Vattenskydd
IPX6
IPX6
Material lamphölje
PC/ABS
PC/ABS
Dimensioner lamphölje
60x38x45 mm
60x38x45 mm
Vikt inklusive batterier
85 g
85 g
Användningstemperatur
-20ºC - +60ºC
-20ºC - +60ºC
Art.nr.
37243-1 Mino orange
37243-2
37243-3 Mino grön
37243-4 Mino blå
Visit:
www.silva.se/environment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Mino Orange
Mino Green
Mino Blue
Mino Twilite
Insertion of batteries