background image

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

3

5

6

2

4

7

8

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste electrical and electronic
equipment (Weee) Directive.

Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Pavé Fahrradleuchte ent-

schieden haben. Diese ultrakompakte Hochleistungsfahrradleuchte 

wurde für Adventure Sportler entwickelt, für die Leistung und 

Gewicht im Vordergrund stehen.

Die Pavé Fahrradleuchte ist mit Silva Intelligent Light® ausges-

tattet, einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht 

mit einem weit reichenden Spotlight kombiniert. Diese einzigartige 

Lichtverteilung bietet ein breites und gleichzeitig weit nach vorn 

gerichtetes Blickfeld. Für Mountainbiker bedeutet dies ebenso wie 

für Straßenfahrer weniger Kopfbewegungen, bessere Kontrolle, 

besseres Gleichgewicht und mehr Geschwindigkeit.

ProduktüBersicht

Die Pavé Fahrradleuchte enthält folgende Teile:

•  Leuchteneinheit

•  Aufladbarer Li-Ionen-Akku mit Akkufach

•  Ladegerät

•  Helmbefestigung

•  Fahrradlenkerbefestigung

•  Anschlusskabel

•  Kurzanleitung

vor der Benutzung

aufladen des akkus

Der Akku muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. 
1.  Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. 

2.  Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.

3.  Auf dem Ladegerät befindet sich eine LED, die den Akkustatus 

während des Ladevorgangs anzeigt

-  Grünes Licht = Akku ist voll geladen (oder nicht angeschlossen)

-  Rotes Licht = Akku wird aufgeladen

-  Rotes Blinklicht = Akku funktioniert nicht richtig

Die Akkuladezeit beträgt ca. 3 Stunden.

hinweis: 

Sobald der Akku voll geladen ist, schaltet das Ladegerät 

automatisch in den Erhaltungsmodus.

fahrradlenkerBefestigung 

Die Fahrradlenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahr-

radlenkern mit einem Durchmesser von 25 bis 32 mm entwickelt. 

Montieren Sie die Befestigung, in dem Sie den Gummistreifen einfach 
um den Lenker wickeln und am Plastikhaken befestigen. 

2

Montieren Sie die Fahrradleuchte an der Lenkerbefestigung, in-

dem Sie den Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben. 

3

Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Einrasthalterung und 

bewegen die Leuchte nach oben und heraus.

helmBefestigung

Die Helmbefestigung ist für die einfache Montage an jedem beliebi-

gen Helm mit einem Klebeband versehen. Die Schutzeigenschaften 
des Helms werden dadurch nicht beeinträchtigt. 

4

Achten Sie bei der Montage der Helmbefestigung darauf, dass 

die Oberfläche des Helms sauber und trocken ist. Entfernen Sie 

den Schutzfilm am Klebeband und drücken Sie die Halterung in die 

korrekte Position. 

Falls Sie keine Gegenstände an Ihrem Helm festkleben möchten, 

ist die Helmbefestigung für eine seitliche Montage mit 2 Bändern 

vorbereitet (nicht im Lieferumfang enthalten).

Montieren Sie die Leuchte an der Helmbefestigung, indem Sie den 

Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben.

Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Einrasthalterung und 

bewegen Sie die Leuchte nach oben und heraus.

flexiBler transPort des akkus

Der Akku kann auf verschiedene Weise transportiert werden: am 

Fahrradrahmen, am Lenker, in einer Tasche, im Rucksack oder in 

einer Hüfttasche. Verwenden Sie das flexible Akkufach dort, wo es 

Ihnen am sinnvollsten erscheint.

während der Benutzung

einschalten der leuchte

Mit der Drucktaste seitlich am Leuchtengehäuse werden alle Licht-

modi gesteuert. 

Jeder Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die 
folgenden Betriebsarten: 

5

1.  Schaltet die Leuchte ein, alle LEDs mit maximaler Leistung

2.  Beide LEDs im Stromsparmodus

3.  Flutlicht-LED im Stromsparmodus

4.  Beginnt wieder bei 1

Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde lang 
gedrückt. 

6

Der Blinkmodus dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. Sie schal-

ten ihn ein, indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand 

eine Sekunde lang drücken. Zum Ausschalten halten Sie die Taste 
wiederum eine Sekunde lang gedrückt. 

7

akkuanzeige

Während des Betriebs der Fahrradleuchte wird eine Akkuwarnung 

ausgelöst, wenn nur noch 20 % Ladung vorhanden ist. Dies wird 

durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt, das sich 
nach 5 Sekunden wiederholt. 

8

temPeraturkontrolle

Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Leuchtengehäuses 

während des Betriebs erhöht. Die Temperatur ist abhängig vom 

Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung 

(Geschwindigkeit). Die Pavé Fahrradleuchte ist mit einer Tempe-

raturkontrolle ausgestattet, die eine Überhitzung des Gehäuses 

verhindert, indem sie die LED-Spannung verringert.

nach der Benutzung

Pflege

Damit Ihre Pavé Fahrradleuchte optimal funktioniert, reinigen Sie sie 

regelmäßig mit einem feuchten Tuch.

informationen üBer li-ionen-akkus 

Akku in trockener Umgebung bei Temperaturen zwischen -20 °C und 

+35 °C lagern.

Falls Sie den Akku über einen längeren Zeitraum lagern möchten 

(mehr als 30 Tage), sollte er nicht vollgeladen sein, da er anderen-

falls seine Leistung verliert.

Li-Ionen-Akkus entladen sich in einem Zeitraum von 30 Tagen um 

etwa 20 %. Sie können einen halbvollen Akku stets ohne Beein-

trächtigung seiner Leistung laden.

Akku nicht extremen Temperaturen aussetzen, weil das zu Bränden 

oder Explosionen führen kann.

Akku nicht auseinander nehmen oder unsachgemäß behandeln, 

Verätzungsgefahr.

Von Kindern fernhalten.

Akku nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr.

Akku nicht in Wasser tauchen.

Die Pole nicht kurzschließen.

Ausschließlich durch Silva Pavé-Akkus ersetzen.

hinweis: 

Klemmen Sie stets den Akku ab, wenn die Leuchte nicht in 

Gebrauch ist.

technische daten

Gewicht Fahrradleuchte (inkl. Lenkerbefestigung):50g

Akkugewicht (inkl. Akkufach): 100g

Akkutyp: Li-Ionen 7.2 V, 2.2 Ah

Leuchtweite (Max/Min): 90m/55m

Lumen: 550 

Leuchtdauer (Max/Min/Breit/Blink): 2h30min/10h/10h/20h

Wasserdichtigkeit: IPX6

Maximale Leistung: 8W

Temperaturbereich bei der Verwendung: -20 - +60 ºC

schützen sie die umwelt!

Leuchte und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen 

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie 

alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften.

garantie

Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung 

zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. 

Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder 

den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den 

ursprünglichen Käufer begrenzt.

Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft 

erweisen, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle. Stellen Sie 

sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das 

Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen 

Kaufbeleg erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt 

verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen 

Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde 

oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, 

Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie 

gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva 

haftet weder für jegliche direkten oder indirekten Folgen noch für 

Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In 

keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das 

Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen 

Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschä-

den. Daher trifft die obige Beschränkung oder der Ausschluss der 

Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie 

beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, 

und darf auch nur dort geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter 

www.silva.se

vollstänDige version 
Des HanDbucHs 

 

pavé

art.no 37310-2

Summary of Contents for pave

Page 1: ...fullversion manual pavé Art no 37310 2 ...

Page 2: ...urn OFF press and hold the button for 1 second 7 Battery indication During operation of the bike light there will be a low battery warning when 20 of the battery time remains This is done by flashing both LEDs for 1 second and repeated again after 5 seconds 8 Temp control Note that the bike light body temperature will increase during use The bike light temperature is depending on light mode ambien...

Page 3: ...ekund 7 Batteriindikator När pannlampan är på kommer en batterivarning visas när det är 20 kvar av batterikapaciteten Då blinkar båda dioderna i 1 sekund och upprepas igen efter 5 sekunder 8 Temperaturkontroll Observera att lampans temperatur ökar under användning Cykel lampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Cykellampan Pavé är utrustad med en tempera tur...

Page 4: ...dem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand eine Sekunde lang drücken Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum eine Sekunde lang gedrückt 7 Akkuanzeige Während des Betriebs der Fahrradleuchte wird eine Akkuwarnung ausgelöst wenn nur noch 20 Ladung vorhanden ist Dies wird durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt das sich nach 5 Sekunden wiederholt 8 Temperaturkontrolle B...

Page 5: ...etta yhden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä Vilkkuvalo sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 7 Akun varaustason ilmaisin Laite varoittaa käyttäjää kun akkua on jäljellä enää 20 Merkkinä akun alhaisesta varaustasosta on molempien LED valojen vilk kuminen sekunnin ajan Merkki toistuu uudelleen viiden sekunnin kuluttua 8 Lämpötilan kontrollointi Huomioi ett...

Page 6: ...rie En cours d utilisation de la lampe Pavé une alarme de sécurité vous avertit lorsque la charge résiduelle de la batterie devient inférieure à 20 de son autonomie totale Les deux LED clignotent pendant 1 seconde et une seconde fois au terme d un délai de 5 secondes 8 Contrôle de la température Veuillez noter que la température du corps de la lampe augmente quand elle est allumée La température d...

Page 7: ...ndo Per spegnere tenere premuto il pulsante per 1 secondo 7 Stato della batteria Durante il funzionamento della luce per bicicletta esiste un avviso di batteria quasi scarica quando resta il 20 di durata della batteria L avviso viene comunicato con entrambi i LED che lampeggiano per 1 secondo e ripetuto nuovamente dopo 5 secondi 8 Controllo della temperatura Notare che la temperatura del corpo del...

Page 8: ...ng van de fietslamp zal er een waarschuwing voor een lege batterij worden weergegeven zodra er nog 20 van de batterijtijd resteert Beide LED s knipperen gedurende 1 seconde dit wordt herhaald na 5 seconden 8 Temperatuurregeling Let op de temperatuur van de fietslampeenheid stijgt tijdens het gebruik De fietslamptemperatuur is afhankelijk van de lichtmodus de omgevingstemperatuur en de luchtstroom ...

Page 9: ...enga pulsado el botón durante 1 segundo 7 Indicación de la batería Durante el funcionamiento del foco para bicicletas podrá ver una advertencia de batería baja cuando quede menos del 20 de la carga de la batería Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y luego su repetición cada 5 segundos 8 Control de temperatura Tenga en cuenta que la temperatura del cuerpo del foco...

Page 10: ...durante 1 segundo 7 Indicação da bateria Durante o funcionamento do farol da bicicleta haverá um aviso de bateria fraca quando apenas restar 20 do tempo da bateria Isto acontece quando ambos os LEDs piscam simultaneamente durante 1 segundo e repetem o comportamento depois de 5 segundos 8 Controlo de temperatura Note que a temperatura do corpo do farol irá aumentar durante a sua utilização A temper...

Page 11: ...предупреждение об остаточном заряде батареи при достижении отметки в 20 На это указывает мигание обоих светодиодов в течение 1 секунды которое снова повторяется через 5 секунд 8 Температурный контроль Имейте в виду что во время использования корпус велофонаря будет нагреваться Температура велофонаря в основном зависит от выбранного режима освещения окружающей температуры и воздушного потока скорос...

Page 12: ... LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需 关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 电池指示 自行车灯使用过程中 当电池只剩 20 电量时 会发出低电量警告 此 时 两个 LED 会闪光 1 秒钟 并在 5 秒后重复闪光 8 温度控制 请注意 自行车灯灯体温度会在使用期间升高 自行车灯温度取决于照明 模式 环境温度及气流 速度 Pavé 自行车灯配备温控装置 可通过 降低 LED 功率来防止车灯灯体过热 使用后 维护 为了确保您的 Pavé 自行车灯发挥最佳性能 请定期使用湿布进行清洁 关于锂电池 电池应存放于温度在 20 C 至 35 C 范围内的干燥环境中 如需长时间 超过 30 天 存放电池 请勿将电池充满电 否则可能导致 电池功能受损 锂...

Page 13: ...押し ボタンがあります ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯します 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 注意喚起に使用するフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFFモードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押し します 7 電池状態の表示 自転車用ライ トの使用中 電池の残り時間が20 を切ると電池残量不足の 警告が出ます 両方のLEDが1秒間点滅し 5秒後にまたそれが繰り返さ れます 8 温度調節 使用中は 自転車用ライ ト本体の温度が上がります 自転車用ライ トの 温度は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依...

Reviews: