background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

=

=

=

!

3

5

6

2

4

7

8

Bedankt voor uw aankoop van een Silva Pavé fietslamp. Deze ultra-

compacte fietslamp met groot vermogen is speciaal ontworpen voor 

avontuurlijke sporters die hun prestaties en daarom het gewicht van 

hun fiets op de eerste plaats hebben staan. 

De Pavé fietslamp is uitgerust met Silva Intelligent Light®. Dit is 

een technologie voor het verspreiden van licht, waarbij spreidlicht 

met een grote hoek wordt gecombineerd met bundellicht met een 

groot bereik. Dit unieke lichtbeeld levert de gebruiker tegelijkertijd 

een goed zicht van dichtbij en veraf op. Voor een mountainbiker of 

wielrenner betekent dat minder bewegingen met het hoofd, een 

betere controle, een betere balans en meer snelheid.

Productoverzicht

De Pavé fietslamp bestaat uit de volgende onderdelen:

•  Lampeenheid

•  Oplaadbare Li-ionbatterij met batterijtas

•  Oplader

•  Helmbevestiging 

•  Fietsstuurbevestiging 

•  Verlengkabel

•  Quick guide

voor geBruik

BatteriJ oPladen

De batterij moet voor het eerste gebruik worden opgeladen. 
1.  Sluit de batterij op de oplader aan. 

2.  Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.

3.  Op de oplader zit een LED die de batterijstatus tijdens het opladen 

aangeeft:

-  groen licht = de batterij is volledig opgeladen (of niet aangeslo-

ten)

-  rood licht = de batterij laadt op

-  knipperend rood licht = de batterij werkt niet goed

De laadtijd van de batterij bedraagt ongeveer 3 uur.

Opmerking! 

Als de batterij volledig is opgeladen, gaat de oplader 

automatisch naar de onderhoudsmodus.

fietsstuurBevestiging 

De fietsstuurbevestiging is ontworpen voor gebruik op fietssturen 

met een diameter tussen 25 en 32 mm. Monteer de bevestiging door 

de rubberen band rond het stuur te wikkelen en maak deze vast aan 
de plastic haak. 

2

Bevestig de fietslamp in de fietsstuurbevestiging door de fietslamp-
beugel in het klikelement te schuiven. 

3

Druk op de drukknop op de beugel en til de lamp omhoog en eruit om 

de lamp te verwijderen.

helmBevestiging

De helmbevestiging is voorzien van vooraf bevestigde tape, zodat 

de lamp eenvoudig op elke helm kan worden aangebracht. Door het 

ontwerp worden de beschermende kenmerken van de helm niet 
beïnvloed. 

4

Om de helmbevestiging te monteren, moet het oppervlak van de 

helm schoon en droog zijn. Verwijder de beschermlaag die de tape 

bedekt en druk de beugel in de juiste positie. 

Als u de tape op uw helm niet wenst te gebruiken, is er een beves-

tiging voorzien voor montage met 2 kabelbinders aan de zijkanten. 

(Niet meegeleverd)

Bevestig de fietslamp in de helmbevestiging door de fietslamp-

beugel eenvoudig in het klikelement te schuiven.

Voor het verwijderen drukt u op de drukknop op het element en 

beweegt u de fietslamp omhoog en naar buiten.

flexiBele BatteriJdrager

De batterij kan op verschillende manieren worden gedragen; op het 

frame van de fiets, het stuur, een zak, rugzak of heuptasje. Gebruik 

de flexibele batterijtas om deze op de door u gewenste manier te 

bevestigen.

tiJdens geBruik

Aan de zijkant van de fietslampeenheid zit een drukknop waarmee 

alle lichtmodi worden geregeld. 

Elke druk op de knop geeft u het volgende licht: 

5

1.  Schakelt de hoofdlamp AAN met alle LED’s op maximaal vermogen.

2.  Beide LED’s in minmodus

3.  Spreidlicht LED’s in minmodus

4.  Begint weer bij 1

Om de hoofdlamp UIT te schakelen; houd de knop 1 seconde ingedrukt. 

6

De knipperfunctie, welke wordt gebruikt om aandacht te trekken, 

wordt vanuit de OFF-modus gestart door de knop gedurende 1 

seconde ingedrukt te houden. Om UIT te schakelen; houd de knop 1 
seconde ingedrukt.

7

BatteriJaanduiding

Tijdens de werking van de fietslamp zal er een waarschuwing voor 

een lege batterij worden weergegeven zodra er nog 20% van de 

batterijtijd resteert. Beide LED’s knipperen gedurende 1 seconde, dit 
wordt herhaald na 5 seconden. 

8

temPeratuurregeling

Let op: de temperatuur van de fietslampeenheid stijgt tijdens het 

gebruik. De fietslamptemperatuur is afhankelijk van de lichtmodus, 

de omgevingstemperatuur en de luchtstroom (snelheid). De Pavé 

fietslamp is voorzien van een temperatuurregeling, die voorkomt 

dat de fietslamp oververhit raakt door het vermogen van de LED’s te 

verminderen.

na geBruik

onderhoud

Om te zorgen dat uw Pavé fietslamp maximaal presteert, moet u 

deze regelmatig schoonmaken met een vochtige doek.

over li-ionBatteriJen 

De batterij moet in een droge omgeving binnen een temperatuur-

bereik van -20 °C en +35 °C worden bewaard.

Mocht u de batterij voor een langere tijd (langer dan 30 dagen) willen 

bewaren, laad de batterij dan niet volledig op. Dit kan verlies van de 

eigenschappen veroorzaken. 

Li-ionbatterijen hebben een ontlaadpercentage van ca. 20% over 

een periode van 30 dagen. U kunt altijd een halfvolle batterij opladen 

zonder de eigenschappen te beschadigen. 

Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen. Dit kan brand-

gevaar of een explosie veroorzaken. 

Demonteer of verniel de batterij niet. Er is gevaar voor chemische 

brandwonden. 

Buiten bereik van kinderen houden. 

Gooi batterijen niet in vuur. Dit kan een explosie veroorzaken.

Dompel batterijen niet onder in water.

Zorg niet voor kortsluiting van de contacten. 

Vervang alleen met Silva Pavé batterijen.

opmerking!

 Ontkoppel altijd de batterij wanneer de fietslamp niet 

wordt gebruikt. 

technische sPecificaties

Gewicht fietslamp: (inclusief fietsbeugel): 50 gram

Batterijgewicht (inclusief batterijtas): 100 gram

Batterijtype: Li-ion 7,2 V, 2,2 Ah

Lichtafstand (Max/Min): 90m/55m

Lumen: 550 

Brandtijd (Max/Min/Breed/Knipperen): 2 uren 30 minuten/10 uren/10 

uren/20 uren

Waterbestendigheid: IPX6 

Maximaal vermogen: 8 Watt

Werktemperatuur: –20 – +60 ºC

Bescherm het milieu

De fietslamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen 

niet bij het huishoudelijk vuil worden gedaan. Houdt u zich bij het 

wegwerpen van deze onderdelen aan de lokale milieuwetgeving.

garantie

Silva garandeert dat uw Silva-product bij normaal gebruik, voor 

een periode van twee (2) jaar, geheel vrij zal zijn van materiaal- en 

productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garan-

tie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze 

beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Neem 

contact op met het oorspronkelijke verkooppunt, indien het product 

defect raakt tijdens de garantieperiode. Zorg dat u een aankoopbe-

wijs kunt overleggen bij retourzending van het product. Retourzen-

dingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet in ontvangst 

genomen. Deze garantie vervalt, indien het product gewijzigd is of 

niet werd aangebracht, bediend, hersteld of onder- houden volgens 

de instructies van Silva, of wanneer het blootgestaan heeft aan ab-

normale mechanische of elektrische beïnvloeding, verkeerd gebruik, 

onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder 

de garantie. Silva is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade, 

hetzij direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik van dit product. 

In geen geval kan Silva aansprakelijk worden gehouden voor een 

bedrag groter dan de voor het product betaalde som. In bepaalde 

rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele schade of 

gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperking of 

uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie geldt 

alleen in het land van aankoop en een eventuele garantieclaim wordt 

alleen in dat land afgehandeld.

Breng voor meer informatie een bezoek aan 

www.silva.se

volleDige versie 
van HanDleiDing

pavé

art.no 37310-2

Summary of Contents for pave

Page 1: ...fullversion manual pavé Art no 37310 2 ...

Page 2: ...urn OFF press and hold the button for 1 second 7 Battery indication During operation of the bike light there will be a low battery warning when 20 of the battery time remains This is done by flashing both LEDs for 1 second and repeated again after 5 seconds 8 Temp control Note that the bike light body temperature will increase during use The bike light temperature is depending on light mode ambien...

Page 3: ...ekund 7 Batteriindikator När pannlampan är på kommer en batterivarning visas när det är 20 kvar av batterikapaciteten Då blinkar båda dioderna i 1 sekund och upprepas igen efter 5 sekunder 8 Temperaturkontroll Observera att lampans temperatur ökar under användning Cykel lampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Cykellampan Pavé är utrustad med en tempera tur...

Page 4: ...dem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand eine Sekunde lang drücken Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum eine Sekunde lang gedrückt 7 Akkuanzeige Während des Betriebs der Fahrradleuchte wird eine Akkuwarnung ausgelöst wenn nur noch 20 Ladung vorhanden ist Dies wird durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt das sich nach 5 Sekunden wiederholt 8 Temperaturkontrolle B...

Page 5: ...etta yhden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä Vilkkuvalo sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 7 Akun varaustason ilmaisin Laite varoittaa käyttäjää kun akkua on jäljellä enää 20 Merkkinä akun alhaisesta varaustasosta on molempien LED valojen vilk kuminen sekunnin ajan Merkki toistuu uudelleen viiden sekunnin kuluttua 8 Lämpötilan kontrollointi Huomioi ett...

Page 6: ...rie En cours d utilisation de la lampe Pavé une alarme de sécurité vous avertit lorsque la charge résiduelle de la batterie devient inférieure à 20 de son autonomie totale Les deux LED clignotent pendant 1 seconde et une seconde fois au terme d un délai de 5 secondes 8 Contrôle de la température Veuillez noter que la température du corps de la lampe augmente quand elle est allumée La température d...

Page 7: ...ndo Per spegnere tenere premuto il pulsante per 1 secondo 7 Stato della batteria Durante il funzionamento della luce per bicicletta esiste un avviso di batteria quasi scarica quando resta il 20 di durata della batteria L avviso viene comunicato con entrambi i LED che lampeggiano per 1 secondo e ripetuto nuovamente dopo 5 secondi 8 Controllo della temperatura Notare che la temperatura del corpo del...

Page 8: ...ng van de fietslamp zal er een waarschuwing voor een lege batterij worden weergegeven zodra er nog 20 van de batterijtijd resteert Beide LED s knipperen gedurende 1 seconde dit wordt herhaald na 5 seconden 8 Temperatuurregeling Let op de temperatuur van de fietslampeenheid stijgt tijdens het gebruik De fietslamptemperatuur is afhankelijk van de lichtmodus de omgevingstemperatuur en de luchtstroom ...

Page 9: ...enga pulsado el botón durante 1 segundo 7 Indicación de la batería Durante el funcionamiento del foco para bicicletas podrá ver una advertencia de batería baja cuando quede menos del 20 de la carga de la batería Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y luego su repetición cada 5 segundos 8 Control de temperatura Tenga en cuenta que la temperatura del cuerpo del foco...

Page 10: ...durante 1 segundo 7 Indicação da bateria Durante o funcionamento do farol da bicicleta haverá um aviso de bateria fraca quando apenas restar 20 do tempo da bateria Isto acontece quando ambos os LEDs piscam simultaneamente durante 1 segundo e repetem o comportamento depois de 5 segundos 8 Controlo de temperatura Note que a temperatura do corpo do farol irá aumentar durante a sua utilização A temper...

Page 11: ...предупреждение об остаточном заряде батареи при достижении отметки в 20 На это указывает мигание обоих светодиодов в течение 1 секунды которое снова повторяется через 5 секунд 8 Температурный контроль Имейте в виду что во время использования корпус велофонаря будет нагреваться Температура велофонаря в основном зависит от выбранного режима освещения окружающей температуры и воздушного потока скорос...

Page 12: ... LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需 关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 电池指示 自行车灯使用过程中 当电池只剩 20 电量时 会发出低电量警告 此 时 两个 LED 会闪光 1 秒钟 并在 5 秒后重复闪光 8 温度控制 请注意 自行车灯灯体温度会在使用期间升高 自行车灯温度取决于照明 模式 环境温度及气流 速度 Pavé 自行车灯配备温控装置 可通过 降低 LED 功率来防止车灯灯体过热 使用后 维护 为了确保您的 Pavé 自行车灯发挥最佳性能 请定期使用湿布进行清洁 关于锂电池 电池应存放于温度在 20 C 至 35 C 范围内的干燥环境中 如需长时间 超过 30 天 存放电池 请勿将电池充满电 否则可能导致 电池功能受损 锂...

Page 13: ...押し ボタンがあります ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯します 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 注意喚起に使用するフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFFモードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押し します 7 電池状態の表示 自転車用ライ トの使用中 電池の残り時間が20 を切ると電池残量不足の 警告が出ます 両方のLEDが1秒間点滅し 5秒後にまたそれが繰り返さ れます 8 温度調節 使用中は 自転車用ライ ト本体の温度が上がります 自転車用ライ トの 温度は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依...

Reviews: