background image

PRODUCT OVERVIEW

The packaging consists of the following parts:
•  Headlamp unit
•  Headband 
•  Rechargeable Hybrid battery
•  USB-C charge cable
•  Quick guide

BEFORE USE

ADJUST THE HEADBAND

The elastic headband with anti-slip rubber on the inside is designed to give a comfortable fit 
at times. Adjust the headband by moving the sliding buckle to fit it onto your head.

HYBRID TECHNOLOGY

The battery compartment is compatible with both 3xAAA batteries and the Silva 
rechargeable Hybrid battery.

HYBRID BATTERY CHARGING

1.  A USB-C connector is located on the front of the Hybrid battery pack. Attach the included 

USB charge cable to this USB-C connector.

2.  Connect the USB connection to a wall outlet, computer or other standard USB connection.
3.  Next to the USB-C connector is a charge indication LED, showing the charging status:
•  Red light = battery is charging
•  Green light = battery is fully charged 

Charge time is approximately 2.5 hours.

Note!

 When battery is fully charged the battery automatically switches to maintenance 

charge. However, never leave a battery unattended while charging.

INSERT THE HYBRID BATTERY

Open the battery lid on the right hand side of the lamp body. Insert Silva Hybrid battery.
Please note the battery polarity, printed on the back of the headlamp body.

INSERT THE BATTERIES (AAA)

Open the battery lid on the right hand side of the lamp body. Insert three AAA batteries. 
Either Alkaline (included), NiMH or Lithium batteries can be used. 

Please note the battery polarity, printed on the back of the headlamp body. 

Do not mix different brands of batteries. Do not mix batteries with different levels of 
discharge. 

If you don’t intend to use the headlamp for several months, make sure you remove the 
batteries from the lamp.

DURING USE

SWITCH ON YOUR HEADLAMP

On top of the headlamp body there is a push button which controls all brightness levels.

Each press on the button gives you the following light:
1.  Turns the headlamp ON in max level
2.  Switches to Min level
3.  Starts over from 1

To turn OFF the headlamp; press and hold the button for 1 second.

Red mode is started from OFF mode by pressing and holding the
button for 1 second. To turn OFF; press and hold the button for 1
second.

Red light is good for preserving the night vision. 

BATTERY STATUS INDICATION

When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to 
indicate the status of the batteries. This indication will be on for 3 seconds. Please note that 
this indication is valid for Alkaline batteries only.
•  Green light – Battery in good condition
•  Orange – Medium
•  Red – Battery in poor condition

AFTER USE

MAINTENANCE

To make sure you get maximum performance from your headlamp, clean it regularly with a 
damp cloth.

Headset cleaning – wash in washing machine at 40º C. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Weight: 

76 grams including battery

Battery type: 

Silva Hybrid Battery 3.6V / 1.25Ah / 4.14Wh 

Water resistance:  

IPX5

Operative temperature range:  

-20 - +60º

PROTECT THE ENVIRONMENT.

Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash. 
Dispose these items in accordance with applicable local regulations.

WARRANTY

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de-
fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited 
to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place 
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product. 
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not 
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in 
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical 
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal 
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage 
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by 
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This War-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.

For more information please visit www.silva.se

FULL VERSION MANUAL

SCOUT 3XTH

ART. NO: 38000

Summary of Contents for SCOUT 3XTH

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL SCOUT 3XTH ART NO 38000 ...

Page 2: ... and hold the button for 1 second Red light is good for preserving the night vision BATTERY STATUS INDICATION When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 3 seconds Please note that this indication is valid for Alkaline batteries only Green light Battery in good condition Orange Medi...

Page 3: ... inne knappen i mer enn 1 sekund VISNING AV BATTERISTATUS Når hodelykten er slått av er et lite LED lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi batteristatusen Denne visningen er synlig i 3 sekunder Merk at denne visningen kun gjelder alkaliske batterier Grønt lys Sterkt batteri Oransje Medium batteri Rødt Svakt batteri ETTER BRUK VEDLIKEHOLD For å påse at du får mest mulig ut av hodel...

Page 4: ...ignet sich gut zur Bewahrung der Nachtsicht Es Wird aus dem ausgeschalteten Zustand gestartet indem die Taste mindestens 1 Sekunde gedrückt gehalten wird Zum Aus schalten halten Sie die Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt BATTERIESTANDSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine LED vorne an der Stirnlampe auf die den Ladezustand der Batterien anzeigt Diese Anzeige bleibt 3 Sek...

Page 5: ...onction rouge en appuyant et en main tenant enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde Pour arrêter la fonction appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES Lorsque vous éteignez la lampe une petite DEL s allume à l avant de la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles Cet indicateur reste allumé pendant 3 secondes Veuille...

Page 6: ...comienza desde el modo desactivado al pulsar y mantener pulsado el botón du rante 1 segundo Para apagar mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA Al apagar el frontal un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del fron tal para indicar el estado de las baterías Esta indicación permanecerá encendida durante 3 segundos Tenga presente q...

Page 7: ...stängt läge genom att trycka och hålla in knappen i mer än 1 sekund Stäng av genom att hålla in knappen i mer än 1 sekund INDIKERING AV BATTERISTATUS När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat teristatusen Denna indikering visas under 3 sekunder Observera att denna indikering endast gäller för alkaliska batterier Grönt ljus god batterinivå Orange mellan...

Reviews: