background image

ART. NO: 38000

PRODUKTOVERSIKT

Pakken inneholder følgende deler:
•  Hodelyktenhet
•  Pannebånd 
•  Oppladbart hybridbatteri
•  USB-C-ladekabel
•  Hurtigveiledning

FØR BRUK

JUSTER PANNEBÅNDET

Det elastiske pannebåndet med sklisikker gummi på innsiden er designet for å gi en komfor-
tabel passform til enhver tid. Juster pannebåndet ved å flytte spennen til størrelsen passer 
til ditt hode.

HYBRID TECHYNOLOGY

Batterikassetten er både kompatibel med Silvas oppladbare hybrid-batteri og AAA batterie.

BATTERILADING (HYBRID)

1.  Du finner en USB-C-kontakt foran på hybrid batterikassen. Koble den medfølgende USB-

ladekabelen til USB-C-kontakten.

2.  Sett USB-kontakten i stikkontakten, datamaskinen eller annen standard USB-kontakt.
3.  Ved siden av USB-C-kontakten finner du en LED-ladeindikator som viser ladestatus:
•  Rødt lys = batteriet lader
•  Grønt lys = batteriet er fulladet 

Ladetid er ca. 2 1/2 time.

OBS!

 Når batteriet er fulladet, går batteriet automatisk over til vedlikeholdslading.  

La likevel aldri et batteri være uten tilsyn under opplading.

SETTE INN BATTERIT (HYBRID)

Åpne batterilokket på høyre side av lykten. Sett inn Silva Hybrid Battery.
Følg anvisningen av polaritet som står trykt på baksiden av hodelyktdelen. 

 SETTE INN BATTERIENE (AAA)

Åpne batterilokket på høyre side av lykten. Sett inn tre AAA-batterier. Du kan bruke enten 
alkaliske (medfølger), NiMH- eller litiumbatterier. 

Følg anvisningen av batterienes polaritet som står trykt på baksiden av hodelyktdelen. 

Batterier av ulike merker skal ikke blandes. Batterier med ulik grad av utladning skal ikke 
blandes. 

Hvis du ikke har tenkt å bruke hodelykten på flere måneder, må du passe på å ta batteriene 
ut av lykten.

UNDER BRUK

SLÅ PÅ HODELYKTEN

På toppen av hodelyktdelen er det en trykknapp som kontrollerer alle lysmodusene.

Hvert trykk på knappen gir deg følgende lys:
1.  Slår hodelykten PÅ i maks-modus.
2.  Bytter til minimum-modus.
3.  Begynner på nytt fra 1.

Slå hodelykten AV ved å trykke på og holde inne knappen i mer enn 1 sekund.

Det røde lyset lar deg bevare nattesynet. Det startes fra AV-modus ved å trykke på og holde 
inne knappen i mer enn 1 sekund. Slå AV ved å trykke på og holde inne knappen i mer enn 1 
sekund.

VISNING AV BATTERISTATUS

Når hodelykten er slått av, er et lite LED-lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi 
batteristatusen. Denne visningen er synlig i 3 sekunder. Merk at denne visningen kun gjelder 
alkaliske batterier.
•  Grønt lys – Sterkt batteri
•  Oransje – Medium batteri
•  Rødt – Svakt batteri

ETTER BRUK

VEDLIKEHOLD

For å påse at du får mest mulig ut av hodelykten bør du
rengjøre den regelmessig med en fuktig klut.

Rengjøring av hodesett – vask i vaskemaskin på 40 ºC.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Vekt (med batteri): 76 gram
Batteritype: Silva Hybrid Battery 3,6V / 1,25Ah / 4,14Wh
Vannmotstand: IPX5
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC

BESKYTT MILJØET.

Hodelykten og batteriet må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser
slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.

GARANTI

Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være 
fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien 
er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet. Denne begrensede garantien strek-
ker seg bare til den opphavlige kjøperen.
Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden, vennligst ta kontakt med 
stedet der du kjøpte produktet. Sørg for at du har med kjøpskvitteringen når du returnerer 
produktet.
Vi kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvitteringen. Denne garantien 
gjelder ikke hvis produktet har blitt endret, ikke har blitt installert, brukt, reparert eller vedli-
keholdt i henhold til instruksene som leveres av Silva, eller har vært utsatt for unormal fysiske 
eller elektriske påkjenninger, misbruk, forsømmelse eller ulykker. Garantien dekker heller 
ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen konsekvenser, direkte eller indirekte, eller 
skader som har oppstått som følge av bruken av dette produktet. Silvas erstatningsansvar vil 
under ingen omstendigheter overstige beløpet du betalte for produktet. Enkelte jurisdiksjo-
ner tillater ikke utelukkelse av eller begrensninger på tilfeldig skade eller bruksskade. Det kan 
derfor hende at begrensningene gitt ovenfor ikke gjelder for deg. Denne garantien er kun 
gyldig og kan kun behandles i landet hvor det er kjøpt.

For mer informasjon, se www.silva.se

BRUKSANVISNING

SCOUT 3XTH

Summary of Contents for SCOUT 3XTH

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL SCOUT 3XTH ART NO 38000 ...

Page 2: ... and hold the button for 1 second Red light is good for preserving the night vision BATTERY STATUS INDICATION When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 3 seconds Please note that this indication is valid for Alkaline batteries only Green light Battery in good condition Orange Medi...

Page 3: ... inne knappen i mer enn 1 sekund VISNING AV BATTERISTATUS Når hodelykten er slått av er et lite LED lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi batteristatusen Denne visningen er synlig i 3 sekunder Merk at denne visningen kun gjelder alkaliske batterier Grønt lys Sterkt batteri Oransje Medium batteri Rødt Svakt batteri ETTER BRUK VEDLIKEHOLD For å påse at du får mest mulig ut av hodel...

Page 4: ...ignet sich gut zur Bewahrung der Nachtsicht Es Wird aus dem ausgeschalteten Zustand gestartet indem die Taste mindestens 1 Sekunde gedrückt gehalten wird Zum Aus schalten halten Sie die Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt BATTERIESTANDSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine LED vorne an der Stirnlampe auf die den Ladezustand der Batterien anzeigt Diese Anzeige bleibt 3 Sek...

Page 5: ...onction rouge en appuyant et en main tenant enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde Pour arrêter la fonction appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES Lorsque vous éteignez la lampe une petite DEL s allume à l avant de la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles Cet indicateur reste allumé pendant 3 secondes Veuille...

Page 6: ...comienza desde el modo desactivado al pulsar y mantener pulsado el botón du rante 1 segundo Para apagar mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA Al apagar el frontal un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del fron tal para indicar el estado de las baterías Esta indicación permanecerá encendida durante 3 segundos Tenga presente q...

Page 7: ...stängt läge genom att trycka och hålla in knappen i mer än 1 sekund Stäng av genom att hålla in knappen i mer än 1 sekund INDIKERING AV BATTERISTATUS När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat teristatusen Denna indikering visas under 3 sekunder Observera att denna indikering endast gäller för alkaliska batterier Grönt ljus god batterinivå Orange mellan...

Reviews: