background image

0,5 s

1

2

3

1 s

1 s

!

20%

3.

2.

1.

1.

3.

2.

1.

3.

2.

=

=

=

USB

4 h

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA TRAIL SPEED X И ТЕХНОЛОГИЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ СВЕТА INTEL-
LIGENT LIGHT

®

Благодарим за приобретение налобного фонаря Silva Trail Speed 

X. Этот чрезвычайно компактный и очень мощный налобный 

фонарь предназначен для спортсменов, которые ценят высокую 

производительность и малый вес изделия. 

Налобный фонарь Trail Speed X использует технологию распределения 

света Intelligent Light

®

 (интеллектуальное освещение), которая 

комбинирует ближний рассеивающий свет с дальним направленным 

светом. Такое уникальное освещение обеспечивает пользователя 

периферийным и дальним обзором одновременно. Бегунам, 

лыжникам, велосипедистам и спортсменам, занимающимся ночным 

ориентированием, такие характеристики устройства помогут уменьшить 

количество движений головой, увеличить возможности контроля 

окружающей обстановки, улучшить баланс и развить большую скорость.

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

В комплект налобного фонаря Trail Speed X входят следующие компоненты:

•   Фонарь

•   Эргономичная система креплений на голове

•   Нашлемное  крепление

•   Крепление на руль велосипеда

•   Аккумуляторная литий-ионная батарея в резиновом кейсе и мягкий 

кейс для батареи

•   Микро USB-кабель для зарядки

•   Краткое  руководство

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

Перед первым использованием батарею необходимо зарядить. 

1.   Отсоедините налобный фонарь от батареи

2.   Откройте резиновую крышку на боковом батарейном блоке и вставьте 

мини-разъем USB в кабель для зарядки.

3.   Вставьте разъем USB в порт USB

4.   Светодиодный индикатор, расположенный на батарее, отражает 

состояние батареи во время процесса зарядки:

•  светится красным = батарея заряжается

•  светится зеленым = батарея полностью заряжена 

Время зарядки батареи — приблизительно 4 часа.

Примечание!

 Когда батарея полностью заряжена, она автоматически 

выключается. Однако, никогда не оставляйте батарею, подключенную к 

порту USB, без присмотра на длительное время.  

ГОЛОВНАЯ ПОВЯЗКА

Дизайн эластичной головной повязки обеспечивает легкую подгонку к 

нужному размеру, что удобно для скоростных занятий, например бегом, 

лыжами и т. д. Сдвигая пряжку, отрегулируйте размер повязки для 

нужного прилегания к голове.

Чтобы отсоединить фонарь, нажмите кнопку на разъеме, передвиньте 

велофонарь вверх и снимите.

КРЕПЛЕНИЕ НА РУЛЬ ВЕЛОСИПЕДА

Крепление на руль велосипеда предназначено для использования 

на руле велосипеда, его диаметр можно менять от 25 до 32 мм. Просто 

установите крепление, закрутив резиновый ремешок вокруг руля и 

прикрепив его к пластиковому крючку. 

Закрепите велофонарь в креплении на руле велосипеда, сдвигая консоль 

велофонаря в гнездо защелкивающегося типа. 

Чтобы отсоединить фонарь, нажмите выступ на консоли, передвиньте 

велофонарь вверх и снимите.

НАШЛЕМНОЕ КРЕПЛЕНИЕ

Для простой установки на любом шлеме нашлемное крепление покрыто 

липким слоем. Эта разработка не повлияет на защитные характеристики 

шлема. 

Чтобы установить нашлемное крепление, убедитесь, что поверхность 

шлема чистая и сухая. Удалите защитную пленку, покрывающую липкий 

слой, и надавите на выступ для помещения в правильное положение. 

Если Вы не хотите использовать липкую ленту на своем шлеме, 

крепление можно закрепить с помощью 2 кабельных стяжек по бокам. 

(Приобретаются дополнительно).

Закрепите велофонарь на шлеме, просто сдвигая консоль велофонаря 

в гнездо защелкивающегося типа.

Чтобы отсоединить фонарь, нажмите кнопку на разъеме, передвиньте 

велофонарь вверх и снимите. 

ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГО ФОНАРЯ

На боковой стороне корпуса фонаря находится кнопка, управляющая 

переключением режимов освещения.

Каждое нажатие кнопки переключает фонарь в следующий режим 

освещения в таком порядке:

1.   Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.

2.   Оба светодиодных источника света работают в экономичном режиме

3.   Светодиодный источник заливающего освещения работает в 

экономичном режиме

4.   Повторение цикла с 1

Чтобы выключить фонарь, нажмите и удерживайте кнопку нажатой в 

течение 1 секунды. 

Чтобы включить мигающий режим, который используется для 

привлечения внимания, когда фонарь выключен, нажмите и 

удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды. Чтобы выключить, 

нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды. 

ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ

Имейте в виду, что во время использования корпус фонаря будет 

нагреваться. Температура фонаря зависит от выбранного режима 

освещения, окружающей температуры и воздушного потока (скорость). 

Налобный фонарь Trail Speed X имеет температурный контроль, который 

предотвращает перегрев корпуса налобного фонаря, уменьшая 

мощность светодиодов.

ИНДИКАЦИЯ БАТАРЕЙ

Во время работы налобного фонаря, будет выдано предупреждение 

об остаточном заряде батареи при достижении отметки в 20%. На это 

указывает мигание обоих светодиодов в течение 1 секунды, которое 

снова повторяется через 5 секунд.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы обеспечить максимальную производительность налобного 

фонаря Trail Speed X, регулярно очищайте его с помощью влажной ткани. 

Чистка головной повязки – промойте ее в теплой воде. 

О ЛИТИЙ-ИОННЫХ (ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ) БАТАРЕЯХ 

Батарею необходимо хранить в сухом месте в диапазоне температур 

от -20°C до +35°C.

Если планируется не пользоваться батареей в течение длительного 

периода (более 30 дней), батарею не следует полностью заряжать. 

Невыполнение данного правила может привести к ухудшению 

эксплуатационных характеристик батареи. 

Литий-ионные батареи за 30 дней разряжаются приблизительно 

на 20 %. Зарядка наполовину разряженной батареи не ухудшает ее 

эксплуатационные характеристики. 

Не подвергайте батарею влиянию чрезмерных температур, это может 

привести к возгоранию или взрыву. 

Запрещается разбирать или разбивать батарею, это может привести к 

химическому ожогу. 

Держите батареи в местах, недоступных для детей. 

Не бросайте батареи в огонь. Такие действия могут привести к взрыву.

Не погружайте батареи в воду.

Не замыкайте контакты. 

Заменяйте только батареями Silva Trail Speed X.

Примечание!

 Всегда отсоединяйте батарею, когда налобный фонарь 

не используется. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Масса: налобный фонарь (включая батарею): 135 г

Тип батареи: литий-полимерная 7,4 В, 900 мА•ч

Дальность освещения (Макс./Мин./Рассеянная): 80 м/40 м/20 м

Световой поток (лм) (макс./мин./рассеянный): 500/150/150 

Время свечения: Макс./Мин./Рассеянное/Мигающее: 1 ч 30 мин/6 

часов/6 часов/12 часов

Водонепроницаемость: IPX6

Диапазон рабочих температур: от -20 до +60ºС

Диапазон температуры хранения: от -20 до +60ºC

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами, 

сдавайте их в пункты вторичной переработки. Утилизируйте эти 

предметы в соответствии с местными нормативами.

ГАРАНТИЯ

Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие 

существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при 

условии их нормального использования. Ответственность компании Silva 

согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная 

ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца.

Если во время действия гарантийного срока на изделии обнаружены 

дефекты, следует обратиться к представителю торговой точки 

первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, необходимо 

предъявить документы, подтверждающие покупку. Без первичных 

документов, подтверждающих покупку, изделие возврату не подлежит. 

Данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие 

видоизменялось или не устанавливалось, использовалось, ремонтировалось 

или обслуживалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, 

подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам, 

неправильно или небрежно использовалось или было повреждено в 

результате несчастного случая. Также гарантия не распространяется на 

покрытие износа в результате эксплуатации изделия. Компания Silva не 

несет ответственности за любые последствия, прямые или косвенные, или 

повреждения, полученные в результате использования данного изделия. 

Ни при каких обстоятельствах ответственность компании Silva не может 

превышать сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические 

органы не разрешают исключение или ограничение побочных или косвенных 

убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или исключения 

могут на Вас не распространяться. Данная гарантия действительна и может 

быть использована только в стране, где была совершена покупка.

Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт компании 

— 

www.silva.se

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

trail

 

speed

 

x

Артикул

 37414

Summary of Contents for Trail Speed X

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL trail speed x Art no 37414 CHOOSEYOUR LANGUAGE...

Page 2: ...ion which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second To turn OFF press and hold the button for 1 second TEMP CONTROL Note that the headlamp b...

Page 3: ...artas fr n OFF l get genom att h lla in knappen i 1 sekund F r att st nga av h ll in knappen i 1 sekund TEMPERATURKONTROLL Notera att lamph ljets temperatur kar under anv ndning Pann lampans temperatu...

Page 4: ...e die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand eine Sekunde lang dr cken Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum eine Sekunde lang gedr ckt TEMPERATURKONTROLLE Beachten Sie dass die Geh usetemperat...

Page 5: ...nnin ajan Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa joissa halutaan varmistaa oma nakyvyys Vilkkuvalo kytketaan paalle painamalla virtapaini ketta yhden sekunnin ajan lampun ollessa pois paalta Vilkkuval...

Page 6: ...La fonction flash permet d attirer l attention Pour activer le mode flash teignez la lampe frontale et rallumez la en maintenant la pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande Pour tein dre l...

Page 7: ...per attirare l attenzione si avvia dalla modalit OFF tenendo premuto il pulsante per 1 se condo Per spegnere tenere premuto il pulsante per 1 secondo CONTROLLO DELLA TEMP Notare che la temperatura de...

Page 8: ...te trek ken wordt vanuit de UIT modus gestart door de knop gedurende 1 seconde ingedrukt te houden Om UIT te schakelen hou de knop gedurende 1 seconde ingedrukt TEMPERATUURREGELING Merk op dat de temp...

Page 9: ...a pulsado el bot n durante 1 segundo La funci n flash que se usa para atraer atenci n se inicia desde el modo OFF apagado manteniendo presionando el bot n durante 1 segundo Para apagarlo mantenga puls...

Page 10: ...l pressione e mantenha pres sionado o bot o durante 1 segundo A fun o de flash que tem como prop sito atrair a aten o iniciada a partir do modo desligado OFF ao pressionar e manter pressionado o bot o...

Page 11: ...VA TRAIL SPEED X INTEL LIGENT LIGHT Silva Trail Speed X Trail Speed X Intelligent Light TrailSpeedX USB 1 2 USB 3 USB USB 4 4 USB 25 32 2 1 2 3 4 1 1 1 1 Trail Speed X 20 1 5 Trail Speed X 20 C 35 C 3...

Page 12: ...Intelligent Light Silva Trail Speed X Trail Speed X Intelligent Light Trail Speed X USB microUSB 1 2 micro USB 3 USB USB 4 LED 4 USB 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 1 1 1 Trail Speed X LED 20 LED 1 5 Trail Spe...

Page 13: ...Light Silva Trail Speed X Trail Speed X Intelligent Light Trail Speed X USB Micro USB 1 Micro USB 2 USB USB 3 LED 4 USB 1 1 ON LED 2 LED 3 LED 4 1 OFF 1 1 OFF OFF 1 Trail Speed X LED 20 LED 1 5 Trail...

Reviews: