background image

3

5

6

2

4

7

8

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste electrical and electronic
equipment (Weee) Directive.

感谢您选购 Silva Trail Speed 头灯。 本款产品体积小巧、功率高,专
为注重性能和重量的运动员而设计。 

Trail Speed™ 头灯采用配光技术 Silva Intelligent Light® 设计,将广
角泛光灯与远距聚光灯相结合。 独特的光图像可同时为用户提供周围和
远距离视像。 对于赛跑运动员、越野滑雪运动员、山地自行车车手或夜间
定向运动员而言,此设计可实现更少的头部运动、更有效的控制、更好的平
衡以及更快的速度。
产品概览
Trail Speed 头灯组件构成如下:
•   头灯组件
•   人体工学耳机
•   头盔支架
•   自行车把手支架
•   电池盒
•   4 节 AA 碱性电池
•   伸长线缆
•   快速指南

使用前

电池
在装入电池时,请小心操作并注意电池两极的方向。如何装入电池已在电
池盒上标明。

请勿将不同品牌的电池混用。请勿将新旧电池混用。 

如果您打算较长时期内不使用本产品,请将电池盒从灯上卸下。 

耳机 
弹性耳机的设计可让配戴者在进行跑步、越野滑雪等速度运动时倍感舒
适。移动滑扣即可根据头部对耳机进行相应调整。

如需取下车灯,按下托架上的按钮后将自行车灯向上移动并取出。

2

自行车把手附件 

4

 

自行车把手附件用于尺寸为 25 至 32 毫米的自行车把手上。安装附件时
将带子捆在把手周围然后将其勾至塑料钩上即可。

如需取下车灯,按下托架上的按钮后将自行车灯向上移动并取出。

2

头盔附件 

3

头盔附件包括预敷胶粘剂,可与任意头盔轻松粘合。 其安全设计可保证
不对头盔的防护性能产生影响。 
安装头盔附件时,请确保头盔表面清洁干燥。 取下胶粘剂表面的防护膜
后将头盔支架按至正确位置。 
如果您不想在头盔上使用胶粘剂,可使用附件两侧配备的两条安装扎带。 
(不包括在内)。
如需取下车灯,按下插座上的按钮后将自行车灯向上移动并取出

2

灵活的电池装载方式
电池携带方式多样;例如可放在腰带上或放入背包或腰包中。

使用期间
开启头灯
头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式。

每次按下该按钮便会切换至下列照明模式:

5

1. 头灯开启,且所有 LED 均处于最大功率状态。
2. 两个 LED 均处于低亮度模式
3.  泛光灯 LED 处于低亮度模式
4.  从 1 重新开始

如需关闭头灯,请按住该按钮 1 秒钟。

6

闪光功能用于吸引注意,可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启。 
如需关闭,请按住该按钮 1 秒钟。

7

温度控制 
请注意,头灯灯体温度在使用期间会升高。 头灯温度取决于照明模式、环
境空气温度及气流(速度)。 Trail Speed 头灯配备温度控制装置,可降
低 LED 的功率以防头灯灯体过热。

电池指示 

8

头灯使用过程中,如果剩余电量为 20% 时,会发出低电量警告。 此时,两
个 LED 会闪光 1 秒钟,5 秒后重复闪光。
使用后
保养维护
为了确保 Trail Speed 头灯发挥最大的性能,请定期使用湿布清洁头灯。

耳机清洗--40 C 下使用洗衣机清洗。 

注意! 头灯不用时,请务必 断开电池连接。 
技术规格
重量:头灯(含头部支架,不含电池组):62 克
电池型号:附带4节AA碱性电池(也可使用镍氢电池和锂电池)
照明距离(高亮度/低亮度):85米/45米
流明(高亮度/低亮度/广角):400 流明 
照明时间:高亮度/低亮度/广角/闪光:2小时/7小时/7小时/15小时
防水等级:IPX6
工作温度范围:–20 – +60º
保护环境
头灯和电池应回收利用,不得丢弃在普通垃圾箱中。 请根据当地相关条
例处理此类物品。
保修
Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保
修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 
此项有限保修仅适用于原始购买者。
如果产品在保修期内出现缺陷,请与原购买处联系。 在返回产品时,请务
必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产品
经过改动、未按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维护,或遭
受异常物理或电气应力、使用不当、人为疏忽或发生事故,则此保修不适
用。 保修不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任何
直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在任何情况下,Silva 的
赔偿责任均不超过您为产品所支付的金额。 某些司法管辖区不允许排除
或限制附带或后果性的损失,因此上述限制或排除条文可能不适用于您。 
此保修仅在购买国有效,且仅可在购买国进行保修。

如需了解更多信息,请登录 www.silva.se

手册

trail

 

speed

部分

 37310-3

Summary of Contents for Trail Speed

Page 1: ...fullversion manual trail speed Art no 37310 3 chooseyour language ...

Page 2: ...ach press on the button gives you the following light 5 1 Turns the headlamp ON with all LEDs in maximum power 2 Both LEDs in min mode 3 Flood light LED in min mode 4 Starts over from 1 To turn OFF the headlamp press and hold the button for 1 second 6 The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second To turn OFF press and...

Page 3: ... 5 Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder i maximal effekt Båda lysdioderna i min läge Flodljusdiod i min läge Börjar om från 1 För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund 6 Blinkfunktionen som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 1 sekund För att stänga av håll in knappen i 1 sekund 7 TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temp...

Page 4: ... Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die folgenden Betriebsarten 5 1 Schaltet die Leuchte ein alle LEDs mit maximaler Leistung 2 Beide LEDs im Stromsparmodus 3 Flutlicht LED im Stromsparmodus 4 Beginnt wieder bei 1 Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt 6 Der Blinkmodus dient dazu Aufmerksamkeit zu erregen Sie schalten ihn ein indem Sie d...

Page 5: ...ila Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti 5 1 Painallus Kytkee paalle lampun kaikki LED valot MAXtilassa 2 Painallus Molemmat LED valot siirtyvat MIN tilaan 3 Painallus LED lahivalo siirtyy MIN tilaan 4 Painallus Kierto alkaa alusta ks 1 painallus Lamppu kytketaan pois paalta pitamalla virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 6 Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa jo...

Page 6: ...puissance maximale 2 Les deux LED en mode minimum 3 LED à faisceau en mode minimum 4 Retour en mode 1 Pour éteindre la lampe frontale appuyez sur le bouton pendant 1 seconde 6 La fonction flash permet d attirer l attention Pour activer le mode flash éteignez la lampe frontale et rallumez la en maintenant la pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande Pour étein dre la lampe frontale appuy...

Page 7: ...azione Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva 5 1 Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po tenza 2 Entrambi i LED in modalità Min 3 LED del proiettore in modalità Min 4 Comincia di nuovo da 1 Per spegnere la lampada frontale tenere premuto il pulsante per 1 secondo 6 La funzione di lampeggiamento utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla mod...

Page 8: ...eregeld Elke druk op de knop geeft u het volgende licht 5 1 Schakel de hoofdlamp IN met alle LED s op maximaal vermogen 2 Beide LED s in min modus 3 LED spreidlicht in min modus 4 Begint weer bij 1 Om de hoofdlamp UIT te schakelen hou de knop gedurende 1 seconde ingedrukt 6 De knipperlichtfunctie die wordt gebruikt om aandacht te trek ken wordt vanuit de UIT modus gestart door de knop gedurende 1 ...

Page 9: ...dos los modos de luz Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina ción 5 1 Enciende la frontal con todos los LED a máxima potencia 2 Ambos LED en modo min 3 Luz dispersa LED en el modo min 4 Vuelve a empezar desde 1 Para apagar la frontal mantenga pulsado el botón durante 1 segundo 6 La función flash que se usa para atraer atención se inicia desde el modo OFF apagado manteni...

Page 10: ...N a lanterna frontal com todos os LEDs na potência máxima 2 Ambos os LEDs no modo mínimo 3 LED da iluminação de holofote no modo mínimo 4 Recomeça a partir de 1 Para desligar OFF a lanterna frontal pressione e mantenha pres sionado o botão durante 1 segundo 6 A função de flash que tem como propósito atrair a atenção é iniciada a partir do modo desligado OFF ao pressionar e manter pressionado o bot...

Page 11: ...аксимальную мощность 2 Оба светодиодных источника света работают в экономичном режиме 3 Светодиодный источник заливающего освещения работает в экономичном режиме 4 Повторение цикла с 1 Чтобы выключить фонарь нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды 6 Чтобы включить мигающий режим который используется для привлечения внимания когда фонарь выключен нажмите и удерживайте кнопку нажато...

Page 12: ...如可放在腰带上或放入背包或腰包中 使用期间 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式 每次按下该按钮便会切换至下列照明模式 5 1 头灯开启 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 两个 LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 温度控制 请注意 头灯灯体温度在使用期间会升高 头灯温度取决于照明模式 环 境空气温度及气流 速度 Trail Speed 头灯配备温度控制装置 可降 低 LED 的功率以防头灯灯体过热 电池指示 8 头灯使用过程中 如果剩余电量为 20 时 会发出低电量警告 此时 两 个 LED 会闪光 1 秒钟 5 秒后重复闪光 使用后 保养维护 为了确保 Trail Speed 头...

Page 13: ...に ライ トモードに調整するためのボタンがありま す ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFF 7 モードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 温度調節 使用中は ヘッ ドランプ本体の温度が上がります ヘッ ドランプの温度 は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依存します Trail Speedヘッ ドランプには LEDの消費電力量を下げることによって ヘッ ドラン プ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わ...

Reviews: