background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste electrical and electronic
equipment (Weee) Directive.

3

5

6

2

4

7

8

Tack för att du väljer pannlampan Silva Trail Speed. Den här extremt 

kompakta, högeffekts-pannlampan är designad för sportutövare 

som prioriterar prestanda och vikt. 

Pannlampan Trail Speed är utrustad med Silva Intelligent Light®, 

en teknik för ljusdistribution som kombinerar ett brett flodljus med 

fjärrljus som lyser på långt håll. Den unika ljusbilden ger använ-

daren både perifert ljus och långdistansljus på samma gång. För 

löpare, längdskidåkare, mountainbikecyklister eller nattorienterare 

innebär detta färre huvudrörelser, ökad kontroll, bättre balans och 

högre hastighet.

PRODUkTÖVERSIkT

• 

Pannlampan Trail Speed består av följande delar:

• 

Pannlampa

• 

Huvudband

• 

Hjälmfäste

• 

Cykelfäste

• 

Batteripack

• 

4xAA Alkaliska batterier

• 

Förlängningssladd

• 

Snabbguide

FÖRE anVÄnDnIng

BaTTERIER 

När du sätter i batterierna, var försiktig och notera batteripolarite-

ten. Hur man sätter i batterierna visas på batteripacket.

Blanda aldrig batterimärken. Blanda aldrig nya och använda bat-

terier. 

Om du inte ska använda produkten under en längre period, kop-

pla bort batteripacket från lampan. 

HEaDSET

Det elastiska huvudbandet är utformat för bekväm passform vid 

snabba aktiviteter så som löpning, längdskidåkning och liknande. 

Justera huvudbandet genom att flytta det skjutbara spännet och 

anpassa det till ditt huvud.

För att ta av lampan trycker du på knappen på hållaren, lyfter upp 
och ut lampan. 

2

CykElFÄSTE 

4

Cykelfästet har utformats för montering på cykelstyren med en 

tjocklek mellan 25 och 32 mm. Sätt på fästet genom att vira gum-

miremmen runt styret och fäst det på plastkroken. 

Fäst cykellampan på cykelstyrets fäste genom att enkelt snäppa 

fast lampans fot i hållaren. 

För att ta av lampan trycker du på knappen på hållaren, lyfter upp 
och ut lampan. 

2

HJÄlmFÄSTE 

3

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel 

montering. Fästet är utformat så att det inte påverkar hjälmens 

skyddande egenskaper. 

För att montera hjälmfästet, se till att hjälmen är ren och torr. 

Ta bort skyddsfilmen som täcker limytan och tryck fast fästet på 

rätt plats. Om du inte vill använda fästdynan på hjälmen kan fästet 

monteras med två remmar på sidorna. (Medföljer ej)

Fäst lampan på hjälmfästet genom att enkelt snäppa fast lampans 

fot i hållaren.

För att ta av lampan trycker du på knappen på hållaren, lyfter upp 

och ut lampan. 

2

FlExIBElT BÄRanDE aV BaTTERIERna

Batteriet kan bäras på flera olika sätt; t.ex. på ett bälte, i en rygg-

säck eller midjeväska.

VID anVÄnDnIng

TÄnD PannlamPan

På sidan av lampkroppen finns en knapp som kontrollerar alla 

ljuslägen.

Varje tryck på knappen ger dig följande ljus: 

5

Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder i maximal effekt.

Båda lysdioderna i min-läge.

Flodljusdiod i min-läge.

Börjar om från 1.

För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund. 

6

Blinkfunktionen, som är till för att dra till sig uppmärksamhet, 

startas från OFF-läget genom att hålla in knappen i 1 sekund. För 
att stänga av håll in knappen i 1 sekund. 

7

TEmPERaTURkOnTROll

Observera att lampans temperatur ökar under användning. Pann-

lampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och 

luftflöde (hastighet). Pannlampan Trail Speed är utrustad med en 

temperaturkontrollsenhet som hindrar lampkroppen från att bli 

överhettad genom att minska strömmen till dioderna.

BaTTERIInDIkaTOR

När pannlampan är på kommer en batterivarning visas när det är 20 

% kvar av batterikapaciteten. Då blinkar båda dioderna i 1 sekund 
och upprepas igen efter 5 sekunder. 

8

EFTER anVÄnDnIng

SkÖTSEl

Rengör din Trail Speed pannlampa regelbundet med en fuktig trasa 

för att den ska hålla längre. 

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 °C. 

OBS! Koppla alltid ur batteriet när pannlampan inte är i bruk. 

TEknISk SPECIFIkaTIOn

Vikt: pannlampa (inklusive huvudfäste, exklusive batteripack): 62 

gram

Batterityp: 4xAA Alkaliska medföljer (fungerar även med NiMh och 

litium)

Ljusets räckvidd (Max/Min): 85 m/45 m

Lumen (Max/Min/Bred): 400 lumen 

Brinntid: (Max/Min/Bred/Blink): 2 timmar/7 timmar/7 timmar/15 

timmar

Vattenskydd: IPX6

Användningstemperatur: -20 - +60º

VÄRna Om mIlJÖn

Pannlampa och batterier ska återvinnas och får inte kastas i hus-

hållssoporna. Kasta dem enligt det lokala regelverket.

gaRanTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år 

kommer att i allt väsentligt vara fri från material- och tillverknings-

defekter vid normal användning. Silvas ansvar under denna garanti 

begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begrän-

sade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.

Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta 

inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du returne-

rar produkten. Returärenden kan inte behandlas utan originalkö-

pehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, 

inte installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas 

instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk 

belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller 

inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella 

följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på 

grund av produktens användning. Under inga omständigheter 

överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. 

Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av 

orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar 

kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan behandlas 

endast i inköpslandet.

För mer information se 

www.silva.se

fullsTÄnDig manual

trail

 

speed

art.no 37310-3

Summary of Contents for Trail Speed

Page 1: ...fullversion manual trail speed Art no 37310 3 chooseyour language ...

Page 2: ...ach press on the button gives you the following light 5 1 Turns the headlamp ON with all LEDs in maximum power 2 Both LEDs in min mode 3 Flood light LED in min mode 4 Starts over from 1 To turn OFF the headlamp press and hold the button for 1 second 6 The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second To turn OFF press and...

Page 3: ... 5 Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder i maximal effekt Båda lysdioderna i min läge Flodljusdiod i min läge Börjar om från 1 För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund 6 Blinkfunktionen som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 1 sekund För att stänga av håll in knappen i 1 sekund 7 TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temp...

Page 4: ... Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die folgenden Betriebsarten 5 1 Schaltet die Leuchte ein alle LEDs mit maximaler Leistung 2 Beide LEDs im Stromsparmodus 3 Flutlicht LED im Stromsparmodus 4 Beginnt wieder bei 1 Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt 6 Der Blinkmodus dient dazu Aufmerksamkeit zu erregen Sie schalten ihn ein indem Sie d...

Page 5: ...ila Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti 5 1 Painallus Kytkee paalle lampun kaikki LED valot MAXtilassa 2 Painallus Molemmat LED valot siirtyvat MIN tilaan 3 Painallus LED lahivalo siirtyy MIN tilaan 4 Painallus Kierto alkaa alusta ks 1 painallus Lamppu kytketaan pois paalta pitamalla virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 6 Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa jo...

Page 6: ...puissance maximale 2 Les deux LED en mode minimum 3 LED à faisceau en mode minimum 4 Retour en mode 1 Pour éteindre la lampe frontale appuyez sur le bouton pendant 1 seconde 6 La fonction flash permet d attirer l attention Pour activer le mode flash éteignez la lampe frontale et rallumez la en maintenant la pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande Pour étein dre la lampe frontale appuy...

Page 7: ...azione Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva 5 1 Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po tenza 2 Entrambi i LED in modalità Min 3 LED del proiettore in modalità Min 4 Comincia di nuovo da 1 Per spegnere la lampada frontale tenere premuto il pulsante per 1 secondo 6 La funzione di lampeggiamento utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla mod...

Page 8: ...eregeld Elke druk op de knop geeft u het volgende licht 5 1 Schakel de hoofdlamp IN met alle LED s op maximaal vermogen 2 Beide LED s in min modus 3 LED spreidlicht in min modus 4 Begint weer bij 1 Om de hoofdlamp UIT te schakelen hou de knop gedurende 1 seconde ingedrukt 6 De knipperlichtfunctie die wordt gebruikt om aandacht te trek ken wordt vanuit de UIT modus gestart door de knop gedurende 1 ...

Page 9: ...dos los modos de luz Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina ción 5 1 Enciende la frontal con todos los LED a máxima potencia 2 Ambos LED en modo min 3 Luz dispersa LED en el modo min 4 Vuelve a empezar desde 1 Para apagar la frontal mantenga pulsado el botón durante 1 segundo 6 La función flash que se usa para atraer atención se inicia desde el modo OFF apagado manteni...

Page 10: ...N a lanterna frontal com todos os LEDs na potência máxima 2 Ambos os LEDs no modo mínimo 3 LED da iluminação de holofote no modo mínimo 4 Recomeça a partir de 1 Para desligar OFF a lanterna frontal pressione e mantenha pres sionado o botão durante 1 segundo 6 A função de flash que tem como propósito atrair a atenção é iniciada a partir do modo desligado OFF ao pressionar e manter pressionado o bot...

Page 11: ...аксимальную мощность 2 Оба светодиодных источника света работают в экономичном режиме 3 Светодиодный источник заливающего освещения работает в экономичном режиме 4 Повторение цикла с 1 Чтобы выключить фонарь нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды 6 Чтобы включить мигающий режим который используется для привлечения внимания когда фонарь выключен нажмите и удерживайте кнопку нажато...

Page 12: ...如可放在腰带上或放入背包或腰包中 使用期间 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式 每次按下该按钮便会切换至下列照明模式 5 1 头灯开启 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 两个 LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 温度控制 请注意 头灯灯体温度在使用期间会升高 头灯温度取决于照明模式 环 境空气温度及气流 速度 Trail Speed 头灯配备温度控制装置 可降 低 LED 的功率以防头灯灯体过热 电池指示 8 头灯使用过程中 如果剩余电量为 20 时 会发出低电量警告 此时 两 个 LED 会闪光 1 秒钟 5 秒后重复闪光 使用后 保养维护 为了确保 Trail Speed 头...

Page 13: ...に ライ トモードに調整するためのボタンがありま す ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFF 7 モードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 温度調節 使用中は ヘッ ドランプ本体の温度が上がります ヘッ ドランプの温度 は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依存します Trail Speedヘッ ドランプには LEDの消費電力量を下げることによって ヘッ ドラン プ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わ...

Reviews: