background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste electrical and electronic
equipment (Weee) Directive.

3

5

6

2

4

7

8

Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Trail Speed. Questa 

potente lampada frontale ultra-compatta è progettata per gli spor-

tivi che mettono il rendimento ed il peso al primo posto. 

La lampada frontale Trail Speed™ è dotata di Intelligent Light®, 

una tecnologia per la diffusione della luce, che combina un proiet-

tore grandangolo con un riflettore a lungo raggio. Questo partico-

lare cono luminoso permette all’utilizzatore di avere allo stesso 

tempo una visione periferica e a lunga distanza. Per un corridore, 

uno sciatore di fondo, un ciclista in mountain bike o uno sportivo 

in una gara di orientamento notturno, questo si traduce in minor 

numero di movimenti della testa, aumento di controllo, miglior 

equilibrio e maggior velocità.

PanORamICa DEl PRODOTTO

• 

La lampada frontale Trail Speed consiste delle seguenti parti:

• 

Unità lampada frontale

• 

Banda elastica ergonomica

• 

Attacco per casco

• 

Attacco per manubrio della bicicletta

• 

Vano batteria

• 

4xbatterie alcaline AA

• 

Cavo di estensione

• 

Guida rapida

PRIma DEll’USO

BaTTERIE 

Quando si inseriscono le batterie, verificare la loro polarità. Le bat-

terie vanno inserite come indicato nel vano batteria.

Non mischiare mai marche di batterie. Non utilizzare mai insieme 

batterie nuove e usate. 

Se non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, 

scollegare il vano batteria dalla lampada. 

CUFFIa

La cuffia elastica è progettata per rendere comode le attività veloci 

come la corsa, lo sci di fondo, ecc. Regolare la cuffia muovendo la 

fibbia scorrevole per farla adattare alla testa.

Per rimuoverla, premere il pulsante sull’alloggiamento e tirare la 

luce per bicicletta verso l’alto e verso l’esterno. 

2

aTTaCCO PER manUBRIO DElla BICIClETTa 

4

L’attacco per manubrio della bicicletta è ideato per essere montato 

su manubri di dimensioni comprese tra 25 e 32 mm. Montare 

l’attacco semplicemente avvolgendo la cinghietta di gomma intorno 

al manubrio e allacciandola al gancio di plastica. 

Montare la luce per bicicletta sull’attacco del manubrio della bici-

cletta, facendo scorrere il supporto della luce per bicicletta dentro 

all’alloggiamento a scatto. 

Per rimuoverla, premere il pulsante sul supporto e tirare la luce 

per bicicletta verso l’alto e verso l’esterno. 

2

aTTaCCO PER CaSCO 

3

L’attacco per il casco è corredato con strisce adesive premontate, 

per facilitare il montaggio su qualsiasi casco. È ideato per non inci-

dere negativamente sulle caratteristiche protettive del casco. 

Per montare l’attacco per casco, accertarsi che la superficie 

del casco sia pulita e asciutta. Rimuovere la pellicola protettiva 

che copre le strisce adesive e premere il supporto nella posizione 

corretta. Se non volete utilizzare l’adesivo sul casco, l’attacco è 

predisposto per essere montato con 2 laccetti ai lati. (Non inclusi).

Montare la luce per bicicletta sull’attacco del casco, facendo 

semplicemente scorrere il supporto della luce per bicicletta dentro 

all’alloggiamento a scatto.

Per rimuoverla, premere il pulsante sull’alloggiamento e tirare la 

luce per bicicletta verso l’alto e verso l’esterno. 

2

TRaSPORTO DElla BaTTERIa FlESSIBIlE

La batteria può essere trasportato in vari modi; ad esempio in una 

cinghia o in uno zaino o in un marsupio.

DURanTE l’USO

aCCEnSIOnE DElla lamPaDa FROnTalE

A lato della lampada frontale c’è un pulsante che comanda le 

diverse modalità di illuminazione.

Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva: 

5

1.   Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po-

tenza.

2.   Entrambi i LED in modalità Min

3.   LED del proiettore in modalità Min

4.   Comincia di nuovo da 1

Per spegnere la lampada frontale, tenere premuto il pulsante per 1 
secondo. 

6

La funzione di lampeggiamento, utilizzata per attirare 

l’attenzione, si avvia dalla modalità OFF tenendo premuto il pulsante 

per 1 secondo. Per spegnere, tenere premuto il pulsante per 1 
secondo. 

7

COnTROllO DElla TEmPERaTURa

Notare che la temperatura dell’unità lampada frontale aumenta 

durante l’uso. La temperatura della lampada frontale dipende dalla 

modalità di illuminazione, dalla temperatura ambiente dell’aria e dal 

flusso d’aria (velocità). La lampada frontale Trail Speed è dotata di 

un controllo di temperatura che evita il surriscaldamento dell’unità 

lampada frontale diminuendo la potenza dei LED.

InDICaZIOnE lIVEllO DElla BaTTERIa

Durante il funzionamento della lampada frontale, arriva un avviso 

relativo al basso livello della batteria, quando questo scende al 

20%. L’avviso consiste nel lampeggiamento di entrambi i LED per 1 
secondo, ripetuto dopo 5 secondi. 

8

DOPO l’USO

manUTEnZIOnE

Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Trail 

Speed, pulirla regolarmente con un panno umido.

Pulizia della banda elastica- lavarla in lavatrice a 40°C. 

Attenzione! Assicurarsi sempre di scollegare la batteria quando la 

lampada frontale non viene usata. 

SPECIFICHE TECnICHE

Peso: lampada frontale (incluso supporto per la testa ed escluse le 

batterie): 62 grammi

Tipo batteria: 4xAA alcaline in dotazione (funziona anche con bat-

terie NiMH e al litio)

Distanza di illuminazione (Max/Min): 85 m/45 m

Lumen (Max/Min/Grandangolo): 400 Lumen 

Durata: Max/Min/Grandangolo/Lampeggiamento: 2 ore/7 ore/7 

ore/15 ore

Resistenza all’acqua: IPX6

Intervallo temperatura di funzionamento: -20 - +60º

TUTElaRE l’amBIEnTE.

La lampada frontale e le batterie andrebbero riciclate e non vanno 

gettate nei contenitori dei rifiuti indifferenziati. Smaltirli nel rispetto 

delle leggi locali vigenti.

gaRanZIa

Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio 

prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti dei materiali o 

della lavorazione in caso di utilizzo normale. Ai sensi della presente 

garanzia, la responsabilità di Silva è limitata alla riparazione o 

sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è estesa 

esclusivamente all’acquirente originale.

Qualora il prodotto si dimostri difettoso durante il periodo di ga-

ranzia, si prega di rivolgersi al punto di acquisto originale. Allegare 

sempre la prova di acquisto alla restituzione del prodotto. Eventuali 

resi non potranno essere accettati senza la prova di acquisto 

originale. La presente garanzia verrà invalidata qualora il prodotto 

sia stato manomesso o non sia stato installato, utilizzato, riparato 

o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da 

Silva, oppure sia stato soggetto a sollecitazioni fisiche o elettriche 

eccessive, abuso, negligenza o incidente. Inoltre, la garanzia non 

copre la normale usura. Silva declina ogni responsabilità per even-

tuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti dall’uso del 

prodotto. In nessun caso la responsabilità di Silva potrà superare 

l’importo corrisposto per il prodotto. Le suddette limitazioni o esclu-

sioni per danni accidentali o consequenziali potrebbero non essere 

applicabili nel Paese di acquisto, in base alla giurisdizione locale. La 

presente garanzia è valida e può essere applicata esclusivamente 

nel Paese di acquisto.

Per maggiori informazioni, visitare 

www.silva.se

manuale

trail

 

speed

n° articolo 37310-3

Summary of Contents for Trail Speed

Page 1: ...fullversion manual trail speed Art no 37310 3 chooseyour language ...

Page 2: ...ach press on the button gives you the following light 5 1 Turns the headlamp ON with all LEDs in maximum power 2 Both LEDs in min mode 3 Flood light LED in min mode 4 Starts over from 1 To turn OFF the headlamp press and hold the button for 1 second 6 The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second To turn OFF press and...

Page 3: ... 5 Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder i maximal effekt Båda lysdioderna i min läge Flodljusdiod i min läge Börjar om från 1 För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund 6 Blinkfunktionen som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 1 sekund För att stänga av håll in knappen i 1 sekund 7 TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temp...

Page 4: ... Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die folgenden Betriebsarten 5 1 Schaltet die Leuchte ein alle LEDs mit maximaler Leistung 2 Beide LEDs im Stromsparmodus 3 Flutlicht LED im Stromsparmodus 4 Beginnt wieder bei 1 Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt 6 Der Blinkmodus dient dazu Aufmerksamkeit zu erregen Sie schalten ihn ein indem Sie d...

Page 5: ...ila Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti 5 1 Painallus Kytkee paalle lampun kaikki LED valot MAXtilassa 2 Painallus Molemmat LED valot siirtyvat MIN tilaan 3 Painallus LED lahivalo siirtyy MIN tilaan 4 Painallus Kierto alkaa alusta ks 1 painallus Lamppu kytketaan pois paalta pitamalla virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 6 Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa jo...

Page 6: ...puissance maximale 2 Les deux LED en mode minimum 3 LED à faisceau en mode minimum 4 Retour en mode 1 Pour éteindre la lampe frontale appuyez sur le bouton pendant 1 seconde 6 La fonction flash permet d attirer l attention Pour activer le mode flash éteignez la lampe frontale et rallumez la en maintenant la pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande Pour étein dre la lampe frontale appuy...

Page 7: ...azione Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva 5 1 Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po tenza 2 Entrambi i LED in modalità Min 3 LED del proiettore in modalità Min 4 Comincia di nuovo da 1 Per spegnere la lampada frontale tenere premuto il pulsante per 1 secondo 6 La funzione di lampeggiamento utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla mod...

Page 8: ...eregeld Elke druk op de knop geeft u het volgende licht 5 1 Schakel de hoofdlamp IN met alle LED s op maximaal vermogen 2 Beide LED s in min modus 3 LED spreidlicht in min modus 4 Begint weer bij 1 Om de hoofdlamp UIT te schakelen hou de knop gedurende 1 seconde ingedrukt 6 De knipperlichtfunctie die wordt gebruikt om aandacht te trek ken wordt vanuit de UIT modus gestart door de knop gedurende 1 ...

Page 9: ...dos los modos de luz Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina ción 5 1 Enciende la frontal con todos los LED a máxima potencia 2 Ambos LED en modo min 3 Luz dispersa LED en el modo min 4 Vuelve a empezar desde 1 Para apagar la frontal mantenga pulsado el botón durante 1 segundo 6 La función flash que se usa para atraer atención se inicia desde el modo OFF apagado manteni...

Page 10: ...N a lanterna frontal com todos os LEDs na potência máxima 2 Ambos os LEDs no modo mínimo 3 LED da iluminação de holofote no modo mínimo 4 Recomeça a partir de 1 Para desligar OFF a lanterna frontal pressione e mantenha pres sionado o botão durante 1 segundo 6 A função de flash que tem como propósito atrair a atenção é iniciada a partir do modo desligado OFF ao pressionar e manter pressionado o bot...

Page 11: ...аксимальную мощность 2 Оба светодиодных источника света работают в экономичном режиме 3 Светодиодный источник заливающего освещения работает в экономичном режиме 4 Повторение цикла с 1 Чтобы выключить фонарь нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды 6 Чтобы включить мигающий режим который используется для привлечения внимания когда фонарь выключен нажмите и удерживайте кнопку нажато...

Page 12: ...如可放在腰带上或放入背包或腰包中 使用期间 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式 每次按下该按钮便会切换至下列照明模式 5 1 头灯开启 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 两个 LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 温度控制 请注意 头灯灯体温度在使用期间会升高 头灯温度取决于照明模式 环 境空气温度及气流 速度 Trail Speed 头灯配备温度控制装置 可降 低 LED 的功率以防头灯灯体过热 电池指示 8 头灯使用过程中 如果剩余电量为 20 时 会发出低电量警告 此时 两 个 LED 会闪光 1 秒钟 5 秒后重复闪光 使用后 保养维护 为了确保 Trail Speed 头...

Page 13: ...に ライ トモードに調整するためのボタンがありま す ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFF 7 モードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 温度調節 使用中は ヘッ ドランプ本体の温度が上がります ヘッ ドランプの温度 は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依存します Trail Speedヘッ ドランプには LEDの消費電力量を下げることによって ヘッ ドラン プ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わ...

Reviews: