background image

2

3

silvercrossbaby.com

IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY  

BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Liste des pièces 

1

    Poignée en position de 

transport et pour bercer

2

    Bouton de réglage de la 

poignée

3

    Harnais de sécurité : 

ceintures d’épaule 

avec rembourrages de 

poitrine

4

    Harnais de sécurité : 

boucle entre les jambes 

avec rembourrage de 

confort / protection de la 

boucle

   Harnais de sécurité : 

boucle de harnais

6

    Fentes pour les sangles 

d’épaule

   Bouton de réglage du 

harnais

8

   Sangle de réglage du 

harnais

9

    Guides de la partie 

ventrale de la ceinture 

(code couleur bleu 

- face vers l’arrière 

seulement)

10

    Capote anti-UV de 

protection contre le 

soleil / vent

11

   Points de fixation de la 

capote contre le soleil / 

vent

12

    Appui-tête

13

   Coussin  supplémentaire

14

   Guide de la partie 

diagonale de la ceinture 

de sécurité (code 

couleur bleu - face vers 

l’arrière seulement)

15

   Compartiment du mode 

d’emploi

16

   Déblocage du châssis de 

poussette et de la base 

du siège auto

17

    Leviers de blocage pour 

fixer sur la base

18

    Fixation à la poussette

Lista de verificación 
de las piezas

1

    Manivela en posición de 

transportar y mecer

2

    Botón de manivela de 

ajuste

3

    Arnés de seguridad: 

correas de hombros con 

almohadillas de pecho

4

    Arnés de seguridad: 

correa de entrepierna 

con hebilla y 

almohadilla de 

protección/comodidad

5

    Arnés de seguridad: 

Hebilla del arnés

6

    Ranuras para las correas 

de hombros

7

   Botón de ajuste del 

arnés

8

   Correa de ajuste del 

arnés

9

    Guías para la correa de 

la parte del regazo (con 

código de color, la parte 

azul solo hacia atrás)

10

    Toldo para el sol/viento 

con protección UV

11

   Puntos de conexión del 

toldo para el sol/viento

12

    Reposacabeza

13

   Cojín  integrado

14

    Guías para la correa de 

la parte diagonal (con 

código de color, la parte 

azul solo hacia atrás)

15

   Compartimento  del 

manual de instrucciones

16

   Base del portabebés y 

soltura del chasis del 

cochecito

17

    Cierres de fijación para 

las conexiones a la base

18

    Conexión de la silla

Elenco di controllo 
delle parti

1

    Maniglia in posizione di 

trasporto e dondolo

2

    Pulsante di regolazione 

della maniglia

3

    Imbracatura di 

sicurezza: Bretelle con 

imbottiture toraciche

4

    Imbracatura di 

sicurezza: Cinghia 

inguinale con 

imbottitura di 

protezione della fibbia

    Imbracatura di 

sicurezza: Fibbia 

dell’imbracatura

6

    Vani per bretelle

     Pulsante di regolazione 

dell’imbracatura

8

    Cinghia di regolazione 

dell’imbracatura

9

    Guide della sezione 

addominale della 

cintura di sicurezza 

(Codice colore blu, solo 

in posizione contraria al 

senso di marcia)

10

    Tettuccio parasole e 

antivento con protezione 

UV

11

   Punti di connessione 

del tettuccio parasole e 

antivento

12

    Poggiatesta

13

     Inserto

14

    Guida della sezione 

diagonale della cintura 

di sicurezza (Codice 

colore blu, solo in 

posizione contraria al 

senso di marcia)

15 

   Vano per il manuale 

d’istruzioni

16

   Sblocco base porta bebè 

e telaio carrozzina

17

    Chiusure di bloccaggio 

per la connessione alla 

base

18

    Connessione con il 

passeggino

1

    Handle in the carrying & 

rocking position.

2

    Handle adjustment 

button

3

    Safety Harness: 

Shoulder belts with 

chest pads

4

    Safety Harness: Crotch 

strap with buckle 

comfort/protection pad

   Safety Harness: Harness 

buckle

6

    Slots for shoulder straps

   Harness  adjustment 

button

8

 

 Harness  adjustment 

strap

9

    Seat belt lap section 

guides (Colour coded 

blue-rearward facing 

only)

10

    UV protected sun/wind 

canopy

11

   Sun/wind  canopy 

connection points

12

    Headrest

13

   Insert

14

   Diagonal section seat 

belt guide (colour coded 

blue-rearward facing 

only)

15

   Instruction  manual 

compartment

16

   Infant carrier base & 

pram chassis release

17

    Locking latches for 

connection to base

18

    Pushchair connection

Parts checklist

4

5

3

6

8

1

11

12

7

16

15

14

9

10

2

13

17

18

FRA

SPA

ITA

Summary of Contents for Simplicity Plus

Page 1: ...Plus Infant Carrier Group 0 Birth to 13kgs 29lbs Birth to approximately 15 months Suitable for 3 point lap and diagonal seat belt Universal Approval Attaching to the Simplifix ISOFIX Base Semi Univers...

Page 2: ...azul solo hacia atr s 15 Compartimento del manual de instrucciones 16 Base del portabeb s y soltura del chasis del cochecito 17 Cierres de fijaci n para las conexiones a la base 18 Conexi n de la sil...

Page 3: ...teringsknapp 3 S kerhetssele Axelb lten med br stkuddar 4 S kerhetssele Grenrem med komfort skyddskudde f r sp nne 5 S kerhetssele Selsp nne 6 Springor f r axelremmar 7 Justeringsknapp f r sele 8 Just...

Page 4: ...6 7 silvercrossbaby com 4 2 4 1 CLICK x2 1 1 2 1 x2 3 1 x2 2 1...

Page 5: ...8 9 silvercrossbaby com 5 6 5 7 6 1 6 3 6 2 2 1 5 1 5 3 5 5 5 4 5 2 2 1 1 2...

Page 6: ...10 11 silvercrossbaby com 6 10 6 7 6 4 6 6 CLICK 6 5 1 2 6 9 6 8 7 4 7 3 7 2 7 1...

Page 7: ...12 13 silvercrossbaby com 8 3 8 2 8 1 2 1 8 4 9 3 9 1 9 2 9 5 9 4 CLICK...

Page 8: ...14 15 silvercrossbaby com 9 9 9 7 9 8 9 12 9 10 9 11 10 1 10 2 10 2 9 6...

Page 9: ...LE POSITION WHEN PLACING OR REMOVING THE CHILD SEE 6 1 8 1 DO NOT USE ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH ACTIVATED FRONTAL AIRBAG SEE 9 1 THE INFANT CARRIER MUST ALWAYS BE REARWARD FACING SEE 9 1 NEVER F...

Page 10: ...auto a t test et homologu conform ment au R glement n 44 04 de la Commission conomique pour l Europe des Nations unies CEE ONU Ce si ge auto peut tre utilis de la naissance jusqu atteindre 13 kg envi...

Page 11: ...TRE REMPLAC E PAR UNE PROTECTION DIFF RENTE SANS AUTORISATION PR ALABLE DU FABRICANT VOUS TES RESPONSABLE DE LA S CURIT DEVOTRE ENFANT TENEZ LE SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS L CART DE TOUT LIQUIDE...

Page 12: ...CI N ESTABLE CUANDO COLOQUE O SAQUE AL NI O V ASE LA SECCIONES 6 1Y 8 1 NO UTILIZAR EN UN ASIENTO DE PASAJERO EQUIPADO CON AIRBAG FRONTAL ACTIVADO V ASE LAS SECCIONES 9 1 EL PORTABEB S DEBE COLOCARSE...

Page 13: ...RME DI SICUREZZA Avviso Questo porta beb testato e approvato secondo la normativa ECE R44 04 Questo porta beb pu essere utilizzato dalla nascita fino ai 13 kg dalla nascita fino a 12 mesi circa utiliz...

Page 14: ...EMA DI RITENUTA PER BAMBINI NON DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN RIVESTIMENTO DIVERSO SENZA LA PREVIA AUTORIZZAZIONE DEL PRODUTTORE LA SICUREZZA DEL BAMBINO RESPONSABILIT DELL ADULTO TENERE IL SISTEMA DI...

Page 15: ...ER STABILEN POSITION AUF WENN SIE DAS KIND HINEINSETZEN ODER HERAUSNEHME SIEHE 6 1 8 1 NIEMALS AUF EINEM BEIFAHRERSITZ MIT AKTIVIERTEM MITFAHRERFAHRERAIRBAG VERWENDEN SIEHE 9 1 DIE BABYSCHALE MUSS IMM...

Page 16: ...HALTESYSTEMS ER DARF OHNEVORHERIGE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS NICHT DURCH EINEN ANDEREN BEZUG ERSETZTWERDEN VIKTIGT SPARA DESSA ANVISNINGAR F R FRAMTIDA BRUK S KERHETSMEDDELANDEN Obs Detta babyskydd...

Page 17: ...TAS UTTILL ETT ANNAT VERDRAG SOM INTE F RST HAR GODK NTS AV TILLVERKAREN BARNETS S KERHET R DITT ANSVAR F RVARA BARNS KERHETSSYSTEMET P AVST ND FR N FR TANDE V TSKOR M LARF RG ELLER L SNINGSMEDEL SOM...

Page 18: ...N ETT KANTOKAHVA ON VAKAASSA ASENNOSSA KS 6 1 JA 8 1 EI SAA K YTT AKTIVOIDULLA ETUTURVATYYNYLL VARUSTETULLA ISTUIMELLA KS 9 1 TURVAKAUKALO ON AINA ASENNETTAVA SELK MENOSUUNTAAN KS 9 1 TURVAKAUKALOA EI...

Page 19: ...uimen p llys on helppo irrottaa ja se tulee pest miedolla puhdistusaineella hienopesussa 30 asteessa 2 Poista kaikki kankaiden sis ll olevat irrotettavat muovi vaahtomuoviosat ennen pesua 3 P llyksi e...

Page 20: ...38 39 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS...

Page 21: ...FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 40 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 UN ECE 16 12 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service instructi...

Page 22: ...IN RUS ZH S ZH T ARA 42 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 29 12 UN ECE 16 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com cu...

Page 23: ...T ARA 44 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 12 29 3 UN 16 ECE Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service...

Page 24: ...47 silvercrossbaby com 46 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6...

Page 25: ...Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com IM RXB 200421 01r02 SIMPLICITY PLUS...

Reviews: