background image

SE730 

revised 04/18/16

SE730 Mini Polisseuse 3"

  

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

 

   

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION  

   

ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS   

   

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL .

   

Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  

Tout manquement aux instructions indiquées ci-après 

 

   

pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

   

explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est de  

   

la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le  

   

personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient  

   

aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel  

   

en bon état et dans un endroit accessible permettant au  

   

manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes  

   

du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool.  

   

Outils pneumatiques professionnels pour les faire remplacer.  

   

Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien  

   

l'anglais, les instructions relatives au produit et aux mesures  

   

de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

   

dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou  

   

toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

   

l'opérateur en comprend bien le contenu.

   

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

   

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

   

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

   

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

   

  3/8 po.

   

•  Toujours porter des lunettes de sécurité et un appareil  

   

  respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte   

   

  auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

   

  protection auditive ecommandé par votre employeur et les  

   

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil  (utilisateurs  

   

  et spectateurs).

   

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

   

•  Portez toujours l’équipement respiratoire. 

   

•  Pour réduire toute exposition aux débris de sablage,  

   

  travaillez dans un endroit bien aéré avec un équipement de  

   

  protection personnelle adéquat.

   

•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

   

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.  

   

  Une exposition prolongée aux vibrations, les mouvements  

   

  répétitifs, ou une posture inconfortable lors de l’utilisation  

   

  peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Arrêtez  

   

  d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si vous ressentez des  

   

  picotements ou de la douleur. Consultez un médecin avant  

   

  de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Évitez de  

   

  diriger le jet d’air vers vous ou vers d’autres personnes.  

   

  Avant d’installer, de retirer ou d’ajuster une pièce ou un  

   

  accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil, assurez-vous  

   

  de toujours fermer la source d’alimentation en air, de purger  

   

  l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source  

   

  d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer  

   

  des blessures. Les tuyaux souples peuvent causer de  

   

  graves blessures. Vérifiez toujours les boyaux et les  

   

  raccords et remplacez-les s’ils sont endommagés, fissurés  

   

  ou lâches. Évitez d’utiliser un outil endommagé ou usé. Évitez  

   

  d’utiliser des raccords rapides avec cet outil. Pour installer  

   

  correctement l’outil, consulter les directives.

   

•  Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de  

   

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

   

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

   

  par terre dans l’aire de travail. 

 

   

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

   

  de bras.

   

•   Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

   

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.

   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

   

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.

   

•   L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

   

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les  

   

  accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants  

   

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.

   

•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

   

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

   

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  

  de suffocation. 

   

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 

  

• 

Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui  de l’outil .  

  

  Utiliser seulementdes accessoires dont la vitesse nominale  

  

  indiquée est d’au moins 2,500 tr/min .

  

• Ne jamais utiliser de fraises-meules, de brosses 

 

   

  métalliques ou de meules de tronçonnage sur cet outil. 

  

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou  

  

  volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

  

  d’avion.

  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de  sa  

  

  puissance nominale.

   

•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

  

  abîmée.

   

•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

  

  électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.

  

• Garder l’outil hors de la portée des enfants.

  

• Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser à  

   

  mauvais escient.

  

• Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.

   

•  Les forets peuvent soudainement bloquer et entraîner la  

   

  rotation de la pièce travaillée ou de l’outil, ce qui peut  

   

  causer des blessures aux bras ou aux épaules. Le couple  

   

  produit est suffisant pour provoquer des chutes. Toujours  

   

  utiliser des forets bien affûtés. Réduire la pression en fin  

   

  de perçage.

   

•  Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil  pour  une  utilisation  

  

  autre que celle pour laquelle il a été conçu sans 

 

  

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

  

• L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

   

  que dans un centre de service autorisé.

   

•   Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus 

   

  par l'état de la Californie comme causant le cancer, des 

   

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur 

   

  la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après 

   

  avoir utilisé le produit.

  

•   Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des  

   

  blessures graves ou fatales et/ou des dommages matériels.

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

AVERTISSEMENT

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for SE730

Page 1: ...chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are...

Page 2: ...n this tool or before performing any maintenance on this tool Failure to do so could result in injury Whip hoses can cause serious injury Always check for damaged frayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or...

Page 3: ...3 RS73023 Internal Gear 1 24 RS73024 Planet Gear Incl 33 3 26 RS73026A Work Spindle with 25 Pins 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 27 RS29120 Ball Bearing 6200ZZ 2 28 RS73028 Clamp Nut 1 29 RS73029 Spacer 1 30 RS43031SE Rubber Grip 1 31 SE4303 3 Hook Loop Pad 1 32 RS233A28 Double End Spanner 1 34 O Ring Included with 20 1 Not Shown RSSE730PLK Product Label Kit 1 Replacements Available SE7302 3 1 2 Buffin...

Page 4: ...the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds of operation The exhaust port must be covered with a towel before applying air pressure to prevent serious injury TROUBLESHOOTING Oth...

Page 5: ...oduites par le sablage le sciage le meulage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrom...

Page 6: ...entation Une négligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples peuvent causer de graves blessures Vérifiez toujours les boyaux et les raccords et remplacez les s ils sont endommagés fissurés oulâches Évitezd utiliserunoutilendommagéouusé Évitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil consulter les directives Une glissade un trébuchag...

Page 7: ...oujours porter des lunettes de sécurité pour protéger les yeux contre les éclats de rouille et de métal utilisateur et personnes à proximité ENTRÉE D AIR Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d air Il est recommandé d utiliser une pression de 90 lb po2 pour l outil à vide Une pression supérieure et de l air malpropre réduiront la vie de l outil parce que cela acc...

Page 8: ...ducción Algunos ejemplos de dichos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje...

Page 9: ...aire vacíe la manguera de toda presión de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire antes de instalar quitar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por daños...

Page 10: ...ncia o alguna acción errática Las emisiones reducidas de lasalidadelcompresor eldrenajeexcesivoenlalíneadeaire lahumedado lasrestriccionesenlaspipasdeaireoelusodeconexionesdemanguerade tamaño inadecuado o pobres condiciones pueden disminuir el suministro de aire Si las condiciones exteriores son adecuadas y la herramienta aún funciona de forma errática desconecte la herramienta de la manguera y ll...

Reviews: