background image

SE906 

01/07/09

SE906 Marteau Pneumatique (Canon Moyen)

garanTie

Matco  garantit  ses  outils  pneumatiques  au  consommateur  pendant  une 

période d’un an. 
Nous  réparerons  tout  outil  pneumatique  de  la  série  SE  couvert  par  cette 

garantie  qui  présente  un  défaut  de  matériau  ou  de  main-d’œuvre  durant  la 

période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à quelques centres 

de garantie autorisés de Matco, port payé. Joignez une copie de votre preuve 

d’achat et une brève description du problème. L’outil sera inspecté et si une ou 

plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, l’outil 

sera réparé gratuitement et retourné port payé. Cette garantie vous donne des 

droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état 

à l’autre. Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre 

de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages 

connexes ou corrélatifs.
NOTE:  Certains  états  ne  permettent  pas  d’exclusion  ou  de  limites  pour  les 

dommages  connexes  ou  corrélatifs  les  limites  ou  exclusions  indiquées  

ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.

enTrÉe d’air

Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d’air. 

Il est recommandé d’utiliser une pression de 90 lb/po2 pour l’outil à vide. Une 

pression supérieure et de l’air malpropre réduiront la vie de l’outil parce que 

cela accélérera l’usure et peut créer des conditions dangereuses.
De  l’eau  dans  la  conduite  d’air  endommagera  l’outil.  Videz  le  réservoir  de 

l’air chaque jour. Nettoyer le filtre d’entrée au moins une fois par semaine. La 

procédure de branchement recommandée est illustrée à la figure 1.
L’entrée  d’air  (figure  2),  utilisée  pour  connecter  l’arrivée  d’air  a  un  filetage 

américain 1⁄4 po NPT. 
La pression de la conduite devrait être augmentée pour les tuyaux très longs 

(plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur minimal du tuyau devrait être de 3/8 

po et les raccords devraient avoir les mêmes dimensions intérieures.

dÉpannage

D’autres facteurs à l’extérieur de l’outil peuvent causer une perte de puissance 

ou un fonctionnement irrégulier. Une puissance réduite du compresseur, une 

vidange excessive de la conduite d’air, l’humidité ou des restrictions dans les 

tuyaux d’air ou l’utilisation de raccords de tuyau de la mauvaise taille ou en 

mauvais  état  peut  réduire  l’arrivée  d’air.  Si  les  conditions  extérieures  sont 

correctes et que l’outil continue de mal fonctionner, débranchez l’outil du tuyau 

et apportez l’outil à votre centre d’entretien Matco autorisé le plus proche.

luBrificaTion eT enTreTien

Lubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec de l'huile à outil pneumatique.

Si vous n'utilisez pas de burette à conduite d'air, injectez 1/2 oz d'huile dans 

l'outil. Vous pouvez injecter l'huile dans l'entrée d'air de l'outil ou dans le boyau 

par  l'entremise  du  raccord  le  plus  près  de  la  source  d'alimentation  en  air. 

Ensuite,  faites  fonctionner  l'outil.  Un  excès  d'huile  réduira  la  puissance  de 

l'outil.

N‘installez pas 

l’accuoplement

Mamelon

Mamelon

Filtre

Gachette à

vitesse wariable

Purger

quotidiennement

Graisseur

Tuyau

de chef

Régulateur

Coupleur

rapide

Tuyau

de fouet

Summary of Contents for SE906

Page 1: ...mium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and...

Page 2: ...the tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during use of any power tool Do not carry tool by the hose Protect the hose from sharp objects and heat Tool shaft may continue to rotate...

Page 3: ...tor 1 7 RS848007 O Ring 1 8 RS848008V Valve Stem 1 9 RS848009 O Ring 1 10 RS848010 O Ring 1 11 RS848011 Valve Bushing 1 Ref No Part No Description Qty 12 RS848012 O Ring 1 13 RS848013 Spring 1 14 RS84...

Page 4: ...r will shorten tool life because of faster wear and may create a hazardous condition Water in the air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on a...

Page 5: ...s de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour r duire l exp...

Page 6: ...til Ne portez pas l outil par le tuyau Prot gez le tuyau contre les objets tranchants et la chaleur L arbre de l outil continue de tourner bri vement quand la g chette est l ch e vitez le contact dire...

Page 7: ...duite d air endommagera l outil Videz le r servoir de l air chaque jour Nettoyer le filtre d entr e au moins une fois par semaine La proc dure de branchement recommand e est illustr e la figure 1 L en...

Page 8: ...l riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposici n a dichos qu micos trabaje en una rea bien ventilada y con e...

Page 9: ...ed experimenta alguna molestia hormigueo o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico El aire comprimido puede ocasionar lesiones severas Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros...

Page 10: ...mienta al centro de servicio autorizado Matco m s cercano a usted LUBRICACI N Lubrique diariamente el motor neum tico con aceite NAPA para herramientas neum ticas Si no se usa aceite de aerol nea deje...

Reviews: