background image

4

La unidad estándar está equipada con un cable de transmisión de energía de 2,43 metros (8 pies) que

requiere un receptor 

eléctrico con descarga a tierra

 de 115 Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de

transmisión de energía incluye un enchufe de tres patas para la descarga a tierra.  Cualquier intento de

cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un adaptador que no posea descarga a tierra

anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un serio daño.

El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios.  La unidad debe estar

aislada en un circuito y no debe conectarse a una prolongación del cable.

OPERACION

Arranque inicial

Una vez cumplidos los requisitos de instalación, la unidad está lista para comenzar a funcionar. La unidad

comenzará a funcionar cuando se conecte el cable de transmisión de energía a la fuente de energía

correspondiente.  Si el Compresor no arranca cuando enchufa la unidad, asegúrese que el Control de

Temperatura no está en la posición de “apagado”.  Deje la unidad funcionando por dos horas antes de

colocar productos en ella.  Cuando coloque los productos dentro de la unidad, asegúrese de no estar

bloqueando la circulación de aire en la parte trasera del gabinete, lo cual afectaría el correcto funcionamiento

de la unidad.

Control de Temperatura

El Control de Temperatura está ubicado en la pared posterior del revestimiento del gabinete y está ajustado

en fábrica para mantener una temperatura promedio de aproximadamente 1.66 a 4 Grados Centígrados

(35 a 40 Grados Fahrenheit).  Para obtener temperaturas más bajas gire la perilla de Control de temperatura

en el sentido de las agujas del reloj y viceversa.  Espere un mínimo de una hora para que la unidad

responda a un ajuste de control.

Descongelamiento

Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de

plomería adicionales. La escarcha generada en la bobina del condensador será eliminada cada vez que se

apague el condensador, y el agua condensada desagotará al panel de evaporación del condensador,

desde donde se evaporará. Es importante que la unidad esté instalada derecha para permitir el desagüe

adecuado del agua condensada.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento preventivo es mínimo, aunque estos pocos pasos son muy importantes para que la

unidad siga funcionando y para maximizar la vida útil del artefacto.

Superficies del Gabinete

El interior del gabinete es de aluminio y acero inoxidable y el exterior es de acero inoxidable.  Debe limpiar

las superficies en forma periódica con una solución de agua tibia y jabón suave, luego enjuagar y secar con

un paño suave.  También puede utilizar un buen limpiador de acero inoxidable.  Si alguna superficie se

oxidara, no intente limpiarla con un limpiador abrasivo o una esponja áspera.  Utilice un limpiador suave y

frótelo con el granulado del metal para evitar rayar la superficie.

Condensador:

El polvo acumulado en la bobina del condensador debe ser retirado en forma periódica.  El condensador

está ubicado en el lado derecho de la rejilla inferior del frente.  Para limpiarlo, retire la rejilla inferior del

frente (dos tornillos) y aspire la bobina del condensador que ha quedado expuesta o cepille para retirar la

suciedad acumulada. ¡Esta operación debe ser llevada a cabo con regularidad para mantener la vigencia

de la garantía!

90028

MODELO_________________ NUMERO DE SERIE___________________ FECHA DE INSTALACION________________

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for SKRB48

Page 1: ...rth Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 553 1881 Technical Manual and Replacement Parts List Refrigerators FRONT BREATHING Specifications Subject to Change Without Notice MODEL SKRB48 All manuals and...

Page 2: ...cloth Location When locating your new Silver King unit convenience and accessibility are important considerations but the following installation guidelines must be observed Always avoid locating the...

Page 3: ...the Temperature Control knob clockwise and visa versa Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No add...

Page 4: ...Ubicaci n Al elegir una ubicaci n para su nueva unidad Silver King debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso pero debe seguir las siguientes pautas de instalaci n Siempre evite coloc...

Page 5: ...en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un m nimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control Descongelamiento Su refrigerador Silver King es una unidad con descong...

Page 6: ...ures en utilisant de l eau savonneuse chaude et douce et une ponge ou un chiffon Rincez ensuite avec de l eau propre et essuyez pour s cher Emplacement Quand vous d terminez l emplacement de votre nou...

Page 7: ...roi arri re de l armoire il est effectu en usine pour maintenir une temp rature moyenne de l armoire de 35 40 degr s F Pour obtenir des temp ratures plus froides tournez le bouton de r glage de temp r...

Page 8: ...einigen Aufstellort F r die Wahl des Aufstellortes Ihres neuen Silver King Ger tes sind Bequemlichkeit und Zug nglichkeit wichtige Kriterien folgendes muss jedoch beachtet werden Stellen Sie das Ger t...

Page 9: ...ie Temperatur erh hen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Ger t braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren Abtauen Ihr Silver King Ger t taut...

Page 10: ...9 All manuals and user guides at all guides com...

Page 11: ...OR 220V 21256 1 19 FAN BLADE 99196 20 EVAPORATOR HEAT EXCHANGER 63158 21 EVAPORATOR 62177 22 HEAT EXCHANGER 42834 23 COMPRESSOR 115V 60HZ 10343 08 COMPRESSOR 220V 50HZ 10343 27 24 OVERLOAD 115V 99906...

Page 12: ...11 WIRING DIAGRAM Model SKRB48 115V 60Hz 1 Phase AC FORM NO 25962 09 00 All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: