background image

 

 
 
 

MANUEL TECHNIQUE 

CONGÉLATEUR SKSF SILVER KING 

Merci d’avoir acheté l’équipement de restaurant Silver King.  Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus fiable de 

l’industrie d’aujourd’hui.  Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire fonctionner votre 

nouvelle unité Silver King.  Assurez-vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix jours suivant l’achat pour valider 
votre garantie. 

 

INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ L’UNITÉ DE SA CAISSE

 

Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déballez-la tout de suite afin de l’inspecter pour des dommages possibles en 
suivant les instructions imprimées sur l’extérieur du conteneur. Signalez tout dommage au transporteur responsable du transport et 

présentez immédiatement une réclamation pour n’importe quelle preuve de maniement défectueux. Conservez tous les matériaux 

d’emballage si une réclamation est déposée. 

 

INSTALLATION

 

L’extérieur en acier inoxydable de l’armoire a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la fabrication et de 
l’expédition. Ce revêtement peut être arraché facilement avant l’installation. Après avoir enlevé ce revêtement, lavez les surfaces 

intérieures et extérieures en utilisant de l’eau savonneuse chaude et douce et une éponge ou un chiffon, rincez avec de l’eau 

propre et  séchez. 

 

Étagère

 

À l’intérieur de l’unité, vous trouverez une étagère et un sac en plastique contenant des supports d’étagère. Les supports d’étagère 

avec le tenon se placent sur les pilastres arrière. Ce système d’étagère permet un réglage facile convenant à vos besoins. 
 

 

Réglage de la porte et arc décrit 

Si la porte demande jamais à être redressée, desserrez les vis sur les charnières, réglez la perpendicularité de la porte par rapport 

à l’armoire et resserrez les vis. 

 
Veuillez contacter le concessionnaire Silver King pour des renseignements sur la façon d’avoir votre arc décrit à partir de charnières 

à gauche au lieu de charnières à droite.  

 

Emplacement 

Quand vous déterminez l’emplacement de votre nouveau réfrigérateur, la commodité et l’accessibilité sont des considérations 

importantes, mais les conseils d’installation qui suivent doivent être observés.  

 

    

 

Évitez toujours de placer l’unité dans le voisinage d’un four, d’un élément chauffant ou d’une source d’air chaud qui 

affecterait le fonctionnement de l’unité. 

 

 

Pour avoir une ventilation correcte, l’unité exige les dégagements minimaux suivants : 

o

  3 pouces sur les côtés, l’arrière et au-dessus de l’armoire. Installez le déflecteur d’air arrière conformément aux 

instructions incluses. 

 

 

L’unité doit être horizontale ou inclinée un peu vers l’arrière. 

 

 

Quand vous placez l’unité sur un comptoir ou une étagère, la structure doit être capable de supporter un minimum de 200 

livres. 

 

 

L’unité est conçue pour être scellée sur la surface de la structure de support avec un  produit de scellement imperméable 

comme requis par NSF International.  Pour faire cela, localisez l’unité dans l’emplacement désiré (en suivant les 

instructions), appliquez un bourrelet de produit de scellement autour du périmètre et lissez-le avec un doigt pour lui donner 

un arrondi par rapport à la surface et à l’unité. 

Summary of Contents for SKSF

Page 1: ...1 Specifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList MODEL SKSF ShelfFreezer...

Page 2: ...containing Shelf Supports The Shelf Supports with the tang go on the rear Pilasters This shelf system allows for easy adjustment to suit your needs Door Adjustment and Swing Should the Door ever requi...

Page 3: ...age cabinet temperature of approximately 35 to 40 Deg F To obtain colder temperatures turn the Temperature Control knob clockwise and vice versa Allow the unit a minimum of one hour to fully respond t...

Page 4: ...colocados en las pilastras traseras Este sistema de estantes permite ajustar f cilmente los estantes conforme a sus necesidades Ajuste y Vaiv n de la Puerta En caso de necesitar enderezar la puerta a...

Page 5: ...amente 1 66 a 4 Grados Cent grados 35 a 40 Grados Fahrenheit Para obtener temperaturas m s bajas gire la perilla de Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un m...

Page 6: ...upports d tag re avec le tenon se placent sur les pilastres arri re Ce syst me d tag re permet un r glage facile convenant vos besoins R glage de la porte et arc d crit Si la porte demande jamais tre...

Page 7: ...ur maintenir une temp rature moyenne de l armoire d environ 35 40 degr s F Pour obtenir des temp ratures plus froides tournez le bouton de r glage de temp rature dans le sens horaire et vice versa Lai...

Page 8: ...Bodentr gern Die Bodentr ger mit Schaft sind f r die hinteren Pfeiler Die Anordnung des Rostes kann einfach an Ihre Erfordernisse angepasst werden T rausrichtung und T ranschlag Sollte die T r einmal...

Page 9: ...turen erreichen drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn wollen Sie die Temperatur erh hen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Ger t braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einst...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10...

Page 12: ...11 REPLACEMENT PARTS LIST MODEL SKSF FOR UNITS WITH SERIAL NUMBERS THAT END WITH B WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS...

Page 13: ...12 FORM NO 26232 REV G...

Reviews: