background image

SDBS 2800 A1

DE

AT

CH

 33

 

Automatische Abschaltung

Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Ab-
schaltung ausgestattet . Diese stoppt das Heizen 
des Bügeleisens .
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle 

q

 steht 

und es für ca . 30 Sekunden nicht bewegt wird, 
erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte 
AUTO OFF 

0

 blinkt . Das Heizen des Bügeleisens 

wird gestoppt . Um die automatische Abschaltung 
zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und 
schwenken Sie es leicht hin und her . Die Kontroll-
leuchte AUTO OFF 

0

 erlischt und das Bügeleisen 

heizt wieder auf .
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel 

9

 steht und 

es für ca . eine Minute nicht bewegt wird, erklin-
gen Warnsignale und die Kontrollleuchte AUTO 
OFF 

0

 blinkt . Das Heizen des Bügeleisens wird 

gestoppt . Um die automatische Abschaltung zu 
deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und 
schwenken Sie es leicht hin und her . Die Kontroll-
leuchte AUTO OFF 

0

 erlischt und das Bügeleisen 

heizt wieder auf .

HINWEIS

Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das 
Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der 
Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügelei-
sen versehentlich nicht ausgeschaltet wird!

Reinigen

Selbstreinigungs-Funktion 

 

Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung 
„MAX“ .

 

Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose .

 

Stellen Sie den Temperaturregler 

6

 auf Position 

„MAX“ .

 

Stellen Sie mit der Taste für die Dampfmenge 

5

 

die Dampfstufe 3 ein .

 

Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, 
bis die Kontrollleuchte "LINEN" 

0

 dauerhaft 

leuchtet .

 

Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht 
über eine Auffangschüssel .

HINWEIS

Wenn Sie hitzeempfindliche Hände haben, zie-
hen Sie Topfhandschuhe an . Heißer Dampf steigt 
während der Reinigung auf .

 

Drücken Sie die Taste Selfclean 

w

 und halten 

Sie diese gedrückt . Bewegen Sie das Dampfbü-
geleisen dabei ein wenig hin und her .  
Dampf und kochendes Wasser tritt aus den 
Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle 

q

 aus . 

Eventuell vorhandene Verunreinigungen und 
Kalk werden dabei herausgespült .

 

Lassen Sie die Taste Selfclean 

w

 los, sobald 

das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist .

 

Trocknen Sie die Bügelsohle 

q

 gründlich . 

Führen Sie dazu die Bügelsohle 

q

 einige Male 

über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin 
und her .

 

Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, 
bevor Sie es zur Seite stellen .

Gehäuse und Bügelsohle

 

LEBENSGEFAHR!

 

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . 
Es besteht die Gefahr eines elektrischen 
Schlages!

 

VERLETZUNGSGEFAHR!

 

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abküh-
len . Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!

 ACHTUNG! SACHSCHADEN!

 

Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden 
oder chemischen Reinigungsmittel . Diese 
können die Oberfläche angreifen und zu 
irreparablen Schäden am Gerät führen .

 

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem wei-
chen, trockenen Tuch .

 

Reinigen Sie die Bügelsohle 

q

 mit einem leicht 

mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, 
nicht scheuernden Reinigungsmittel .

 

Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten 
Benutzung vollständig ab .

Summary of Contents for 315311

Page 1: ...IAN 315311 STEAM IRON SDBS 2800 A1 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung STEAM IRON Operating instructions ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης ...

Page 2: ...ge containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut ...

Page 3: ...A B ...

Page 4: ...water tank 6 Plugging in and ironing 7 Steam ironing 7 Touch sensor 8 Ironing with steam blast 8 Putting the steam iron down 8 After use 8 Drip Stop function 8 Automatic descaling function 8 Automatic switch off 9 Cleaning 9 Self cleaning function 9 Housing and sole of the iron 9 Storage 9 Troubleshooting 10 Disposal 10 Kompernass Handels GmbH warranty 11 Service 12 Importer 12 ...

Page 5: ... use The steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles The iron may only be used indoors and in domestic households All other use is deemed to be improper use It is not suitable for commercial use Package contents Steam Iron Measuring beaker Operating instructions Appliance description Figure A 1 Water jet 2 Filler opening for the water tank 3 Button for the spray function 4 Steam...

Page 6: ...that no one can step on or trip over it Remove the plug from the mains power socket after every usage before cleaning the appliance and when refilling the appliance with water Always unwind the power cable fully before switching on and do not use an extension cable Never touch the power cable or the plug with wet hands Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath shower wash basi...

Page 7: ...ce and have understood the potential risks Do not allow children to use the appliance as a plaything Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised RISK OF BURNS Hold the steam iron only by the handle when it is hot Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Never place your hands in the steam spray or on hot metal ...

Page 8: ...u do not know the correct care instructions start with the lowest temperature setting Place the iron only on a level and heat resistant surface The iron must be stable When you put the steam iron down always place it on its base CAUTION PROPERTY DAMAGE If the clothing care instructions forbid ironing symbol the clothing item may not be ironed Ignoring this warning could lead to permanent damage to...

Page 9: ... residues that may remain on the sole of the iron q Filling the water tank Hold the iron in your hand at an angle Open the cover of the filler opening for the water tank 2 This is marked with Use the measuring beaker e to add tap water distilled water to the water tank up to no more than the MAX marking that you can see through the filler opening to the water tank 2 Close the cover of the filler o...

Page 10: ...perature control 6 NOTE While it is heating up always place the iron on its base 9 If you place the iron down on its sole q and do not move it the automatic switch off will be activated after 30 seconds see chapter Automatic switch off and the appliance stops heating The control lamp 0 for the set material type starts flashing As soon as set temperature has been reached the control lamp 0 for the ...

Page 11: ...ertically and press the steam blast button 4 Putting the steam iron down RISK OF FIRE Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply Stand the steam iron only on its base 9 After use Remove the power plug from the mains power socket Empty the water tank and clean the sole of the iron q Place the cooled down steam iron on its base 9 Drip Stop fun...

Page 12: ...3 Allow the steam iron to heat up until the control lamp LINEN 0 lights up permanently Hold the steam iron horizontally over a suitable container NOTE If your hands are sensitive to heat wear oven gloves Hot steam escapes during cleaning Press the self clean button w and keep it pressed Move the steam iron back and forth a little Steam and boiling water will flow from the steam exit holes in the s...

Page 13: ...duct is subject to the provisions of European Directive 2012 19 EU Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility Please observe the currently applicable regulations Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn out product Dispos...

Page 14: ...ects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty This also applies to replaced and repaired components Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with stric...

Page 15: ... to the service address that will be provided to you Ensure that you enclose the proof of purchase till receipt and information about what the defect is and when it occurred You can download these instructions along with many other manuals product videos and software on www lidl service com Service Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail kompernass lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 03...

Page 16: ...α 19 Σιδέρωμα με ατμό 19 Αισθητήρας αφής 20 Σιδέρωμα με ώθηση ατμού 20 Προσωρινή απενεργοποίηση του ατμοσίδερου 20 Απενεργοποίηση ατμοσίδερου 20 Λειτουργία αποφυγής σταξίματος 20 Αυτόματη λειτουργία απομάκρυνσης αλάτων 20 Αυτόματη απενεργοποίηση 21 Καθαρισμός 21 Λειτουργία αυτοκαθαρισμού 21 Περίβλημα και πάτος σίδερου 21 Φύλαξη 22 Διόρθωση δυσλειτουργιών 22 Απόρριψη 22 Εγγύηση της Kompernass Hande...

Page 17: ...οκλειστικά για το σιδέρωμα ρούχων Επιτρέπεται να το χρησιμοποι είτε μόνο εντός κλειστών χώρων και σε ιδιωτικά νοικοκυριά Όλες οι άλλες χρήσεις ισχύουν ως μη σύμφωνες με τους κανονισμούς Μην το χρησιμο ποιείτε για επαγγελματικό σκοπό Παραδοτέος εξοπλισμός Ατμοσίδερο Δοχείο μέτρησης Οδηγίες χρήσης Περιγραφή συσκευής Εικόνα A 1 Ακροφύσιο νερού 2 Στόμιο πλήρωσης για το δοχείο νερού 3 Πλήκτρο λειτουργί...

Page 18: ...ρεί κανείς να πατάει ή να σκοντάφτει επάνω σε αυτό Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό κατά την πλήρωση με νερό και μετά από κάθε χρήση Πριν από την ενεργοποίηση ξετυλίγετε πάντα εντελώς το καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ή το βύσμα με βρεγμένα χέρια Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε το ατμοσίδερο κοντά σε νερό το οποίο βρίσκεται σε ...

Page 19: ...ηρού νται ή εάν έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους τυχόν επακόλουθους κινδύ νους Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Ο καθα ρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΎΜΑΤΟΣ Πιάνετε το ατμοσίδερο αποκλειστικά από τη χειρολαβή όταν είναι ζεστό Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται...

Page 20: ...ις υποδείξεις περιποίησης τότε ξεκινήστε με την ελάχιστη ρύθμιση θερμοκρασίας Τοποθετείτε το σίδερο μόνο επάνω σε μία επίπεδη και θερμανθεκτική επιφάνεια Το σίδερο πρέπει να είναι σταθερό Εάν θέλετε να αφήσετε το ατμοσίδερο να το τοποθετείτε μόνο επάνω στην υποδοχή ΠΡΟΣΟΧΉ ΥΛΙΚΈΣ ΖΗΜΙΈΣ Εάν οι υποδείξεις περιποίησης στο ρούχο απαγορεύουν το σιδέρωμα σύμβολο τότε δεν επιτρέπεται να το σιδερώσετε Σε...

Page 21: ...ρηστο κομμάτι ύφασμα για να απομακρύνετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες από τον πάτο του σίδερου q Πλήρωση δοχείου νερού Κρατήστε το ατμοσίδερο λοξά στο χέρι Ανοίξτε το καπάκι του στομίου πλήρωσης για το δοχείο νερού 2 Αυτό έχει το σύμβολο Γεμίστε στο δοχείο νερού με το δοχείο μέτρησης e νερό βρύσης αποσταγμένο νερό έως το μέγιστο στη σήμανση MAX που βλέπετε στο στόμιο πλήρωσης δοχείου νερού 2 Κλείστε το ...

Page 22: ...σίδερο κατά τη διάρ κεια της θέρμανσης στον πάτο του σίδερου q και δεν το μετακινείτε μετά από 30 δευτερόλεπτα ενεργοποιείται η αυτόματη απενεργοποίηση βλ Κεφάλαιο Αυτόματη απενεργοποίηση και η συσκευή σταματάει το ζέσταμα Η λυχνία ελέγχου 0 του ρυθμισμένου είδους υφά σματος αρχίζει να αναβοσβήνει Όταν η λυχνία ελέγχου 0 του ρυθμισμένου είδους υφάσματος ανάβει συνεχώς και ακούτε ένα ηχητικό σήμα τ...

Page 23: ...ηση του ατμοσίδερου ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρητο ένα ατμοσίδε ρο το οποίο είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοποιημένο Τοποθετήστε το ατμοσίδερο μόνο επάνω στην υποδοχή 9 Απενεργοποίηση ατμοσίδερου Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα Αδειάστε το δοχείο νερού και καθαρίστε τον πάτο του σίδερου q Τοποθετήστε το ατμοσίδερο στην υποδοχή 9 αφού κρυώσει Λειτουργία αποφυγής στ...

Page 24: ...ο πλήκτρο ποσότητας ατμού 5 τη βαθμίδα ατμού 3 Αφήστε το ατμοσίδερο να ζεσταθεί έως ότου η λυχνία ελέγχου LINEN 0 να ανάβει συνεχώς Κρατήστε το ατμοσίδερο σε οριζόντια θέση επάνω από μία λεκάνη ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν τα χέρια σας έχουν ευαισθησία έναντι της θερ μότητας φοράτε γάντια κουζίνας Καυτός ατμός ανεβαίνει κατά τη διάρκεια του καθαρισμού Πατήστε το πλήκτρο Selfclean w και κρατήστε το πατημένο Μετακι...

Page 25: ...ίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα Αυτό το προϊόν υπόκειται στην ευρωπαϊκή οδη γία 2012 19 ΕU Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνήστε με την αρμόδια επιχεί ρηση απόρριψης Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος εκτός χρήσης ενημερώνεστε από την...

Page 26: ...εγγύησης Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ σως μετά την αποσυσκευασία Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την απο...

Page 27: ...μήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E Mail Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς απόδειξη ταμείου και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε Στην ιστοσελίδα www lidl service com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια βίντεο προϊόντων και λογισμικό Σέρβις Σέρβις Ε...

Page 28: ...eßen und Bügeln 31 Dampfbügeln 31 Touchsensor 32 Bügeln mit Dampfstoß 32 Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 32 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 32 Tropf Stop Funktion 32 Automatische Anti Kalk Funktion 32 Automatische Abschaltung 33 Reinigen 33 Selbstreinigungs Funktion 33 Gehäuse und Bügelsohle 33 Aufbewahren 34 Fehlfunktionen beseitigen 34 Entsorgung 34 Garantie derKompernaß Handels Gmb...

Page 29: ...äßer Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden Alle anderen Verwendun gen gelten als nicht bestimmungsgemäß Benutzen Sie es nicht gewerblich Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung Abbildung A 1 Wasserdüse 2 Einfüllöffnung für den Wasser...

Page 30: ...nn Ziehen Sie vor dem Reinigen beim Auffüllen mit Wasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von Wasser das in Badewannen Duschen Waschbecken oder anderen Ge...

Page 31: ...ie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reini gung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf sichtigung durchgeführt werden VERBRENNUNGSGEFAHR Fassen Sie das Dampfbügeleisen ausschließlich am Griff an wenn es aufgeheizt ist Kinder sollten b...

Page 32: ...e kennen beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitze unempfindlichen Untergrund Das Bügeleisen muss stabil stehen Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen stellen Sie es nur auf dem Sockel ab ACHTUNG SACHSCHADEN Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen Symbol dürfen Sie das Kleidungsstück nicht...

Page 33: ...mehr benötigtes Stück Stoff um eventuelle Unreinheiten von der Bügel sohle q zu beseitigen Wassertank befüllen Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank 2 Dieser ist mit gekennzeich net Füllen Sie mit dem Messbecher e Leitungs wasser destilliertes Wasser bis höchstens zur MAX Markierung die Sie in der Einfüllöffnung für den Wassertank ...

Page 34: ... immer auf den Sockel 9 Wenn Sie das Bügeleisen während des Aufheizens auf die Bügelsohle q stellen und nicht bewegen wird nach 30 Sekunden die automatische Abschaltung aktiviert siehe Kapitel Automatische Abschaltung und das Gerät stoppt das Heizen Die Kontrollleuchte 0 der eingestellten Stoffart beginnt zu blinken Sobald die Kontrollleuchte 0 der eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein...

Page 35: ...en vorübergehend abstellen BRANDGEFAHR Lassen Sie das heiße am Stromnetz ange schlossene oder eingeschaltete Dampfbügel eisen niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem Sockel 9 ab Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck dose Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle q Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf ...

Page 36: ...5 die Dampfstufe 3 ein Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen bis die Kontrollleuchte LINEN 0 dauerhaft leuchtet Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel HINWEIS Wenn Sie hitzeempfindliche Hände haben zie hen Sie Topfhandschuhe an Heißer Dampf steigt während der Reinigung auf Drücken Sie die Taste Selfclean w und halten Sie diese gedrückt Bewegen Sie das Dampfbü geleis...

Page 37: ...reparieren Entsorgung Werfen Sie das Gerät keines falls in den normalen Haus müll Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012 19 EU Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor gungseinrichtung in Verbindung Möglichkei...

Page 38: ...Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhan dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung...

Page 39: ...n Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden Auf www lidl service com können Sie diese und viele weitere Handbücher Produktvideos und Software herunterladen Service Service Deutschland Tel 0800 5435 111 Kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail...

Page 40: ...IAN 315311 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 02 2019 Ident No SDBS2800A1 012019 1 ...

Reviews: