background image

14

  US-ES

-  Se respeten las instrucciones de uso al usar una fuente de alimentación 

USB opcional.

-  Los cables conectados siempre yazcan de tal manera que nadie se 

pueda tropezar con ellos o pisarlos. Existe un riesgo de lesiones.

-  No se coloquen objetos sobre un cable conectado y que los cables no 

se conecten en bordes filosos porque de lo contrario podrían dañarse.

 El incumplimiento de las siguientes adver-

tencias puede provocar lesiones o daños materiales.

   

Verifique el producto antes de cada uso, no use el producto si está 
dañado.

   Proteja al cable cargador de superficies calientes y bordes afilados.

   Proteja al producto de impactos fuertes, vibraciones, luz solar directa 

y suciedad.

 

 Tome en cuenta que la garantía no cubre daños causados por uso 
el incorrecto, el incumplimiento del instructivo de uso o por el manejo 
del dispositivo por personas no autorizadas.

   No inserte objetos y mantenga objetos afilados alejados del producto. 
   Asegúrese de que el cable de carga no se tense o retuerza.
   No coloque objetos pesados sobre el producto y no ejerza presión 

sobre el producto. 

   Evite campos magnéticos fuertes (p. ej. bocinas). El incumplimiento 

de esto puede significar que las mediciones no son precisas. 

   Tenga en cuenta que la sal y aguas termales pueden provocar co-

rrosión de las piezas metálicas. Se recomienda quitarse el producto 
antes de usar saunas, pues la diferencia de temperatura puede pro-
vocar que se forme condensación y esto puede dañar el producto.

Advertencias de seguridad para baterías

   

Cuando se usan correctamente, las celdas y baterías proporcionan 
una fuente segura y confiable de energía portátil. Sin embargo, si  
se usan mal o se maltratan, se puede provocar fugas, quemaduras, 
incendio o explosión.

   

Almacene la baterías en un lugar seco a temperatura ambiente. Las 
baterías son sensibles a temperaturas altas y bajas. Este tipo de expo-
sición térmica pueden hacer que la baterías se chorreen, se incendien 
o exploten.

   

Mantenga las celdas y las baterías fuera del alcance de los niños, 
en especial las baterías pequeñas. Si se ingieren pueden provocar 
asfixia o lesiones graves y agudas.

   

Mantenga las celdas o las baterías limpias y secas durante su uso y 
almacenamiento. Limpie las terminales metálicas con un trapo suave 
y seco si se ensucian.

   

Busque ayuda médica inmediata si se ha tragado una celda o batería. 
De igual forma, póngase en contacto con el centro local para el 
control de intoxicaciones.

   

En caso de que el electrolito entre en contacto con la piel o los ojos, 
enjuague inmediatamente con agua fresca durante al menos 15 minutos 
y solicite atención médica.

   

Almacene las baterías no usadas en su empaque original o en un lugar 
seguro y alejadas de objetos metálicos que puedan provocarles  
cortocircuito.

   

Tenga cuidado al manipular la baterías para evitar que haya cortocir-
cuito con materiales conductores, como anillos, moneras, pulseras y 
llaves. La batería o el conductor se pueden sobrecalentar y provocar 
quemaduras, chorreaduras, incendio o explosión.

   

Nunca caliente la baterías para revivirlas.

 Nunca recargue una batería a menos que la  

 

 etiqueta de la batería indique específicamente que se trata de una 
batería recargable. Cargar una batería no recargable puede hacer 
que las se chorreen, se incendien o exploten.

   Use solo el cable de alimentación proporcionado con el producto. 

El uso de otros cables puede provocar que las baterías dentro del 
producto se carguen.

   No abra o mutile una batería o celda. El electrolito de la celda es 

corrosivo y puede provocar lesiones en los ojos o la piel. El contenido 
de la celda puede ser peligroso si se ingiere.

   

No deje caer ni someta la celda o la batería integrada a tensión 
mecánica intensa.

   

No se deben desmontar, aplastar, perforar o mutilar la baterías. Este 
tipo de acciones pueden hacer que la baterías se chorreen, se incen-
dien o exploten.

   

No elimine la batería en el fuego. De lo contrario, se puede provocar 
una explosión.

   

Elimine los productos con batería o celda integrada de forma adecuada 
y de acuerdo a las disposiciones gubernamentales.

GUARDE ESTAS  

INSTRUCCIONES

   Uso del producto por primera vez

   Para activar el monitor de actividades, cárguelo completamente co-

nectando el adaptador de carga 

3

 con el cable USB incluido 

5

 

a un puerto libre de USB o a una fuente de alimentación USB.

   Coloque el adaptador de carga 

3

 con el contacto de carga 

4

 en 

la parte trasera del monitor de actividades 

2

 

 El adaptador de carga 

3

 es magnético y se fija fácilmente en su  

lugar. 

 

 

Nota: 

Asegúrese de que el pin de metal se fije exactamente con el 

contacto de carga del producto 

4

   El indicador LED 

1

 parpadea de azul y naranja, si se ha activado 

exitosamente. Después de que se activa el producto, el indicador 
LED 

1

 cambia a naranja para mostrar el proceso de carga.

   Cargue completamente la batería antes de usar el producto por pri-

mera vez. El indicador LED 

1

 se ilumina de azul tan pronto como 

la carga esté completa. 

 

 

Nota: 

No puede encender o apagar el producto. Éste se apaga 

automáticamente cuando el nivel de batería sea menor a 1 %. Se 
prenderá de nuevo cuando lo cargue.

286943_silv_Aktivitaetstracker_DIN4_content_US.indd   14

18.10.17   15:14

Summary of Contents for SAT 70

Page 1: ...er App Page 6 Pairing connecting the product Page 7 Functions Page 8 Notifications for incoming calls messages Page 8 Smart Alarm Page 8 Activity monitor and sleep data Page 8 Share activity data Page 8 Measure UV radiation Page 8 Find my band Page 8 Update strap software Page 9 Update SilverCrest SAT 70 Activity Tracker App Page 9 Restore factory settings Page 9 Watertightness IP67 Page 9 Cleanin...

Page 2: ...you have connected the activity tracker with a smartphone you can use its full scope of functions The activity tracker records steps kilometers calories consumed and the duration of activities and sleep The product is suitable for use with the following systems iOS from version 7 0 Android Version 4 4 or higher Bluetooth v4 2 The product is only intended for private use commercial use is not permi...

Page 3: ......

Page 4: ...may result in leakage fire or explosion Use only the power cord supplied with the product The use of other cords may result in the batteries inside the product being charged Do not open or mutilate a battery or cell Electrolyte from the cell is corrosive and can cause damage to the eyes or skin The cell contents can also be hazardous if ingested Do not drop or subject the cell or battery to strong ...

Page 5: ...Activity Tracker will be listed out on APP 4 Select SilverCrest SAT 70 Activity Tracker 5 SilverCrest app starts connecting to wristband 6 Please double tap your wristband on the top near to LED light area in order to complete the pairing process with SilverCrest apps 7 Afterwards your smartphone will display a pairing message for the end user confirmation of this connection 8 Once you confirm this ...

Page 6: ...rm go into the alarm settings and press Remove Activity monitor and sleep data The product shows your movements and sleep data in real time To moni tor your movements press and swipe down to synchronize your data Then swipe left or right to see your data Share activity data 1 Press Share to retrieve the share tab 2 Select a network where you want to share the data and follow the instructions on th...

Page 7: ...roduct with a soft damp lint free cloth Storage when not in use Store the product in a dry dust free location protected from direct sunlight If the product is not used for a long time the built in battery should be fully charged to prolong its operating life Regularly charge the built in battery if the product will not be used for a long period of time This is necessary to preserve the battery Tro...

Page 8: ...ntal damages are also not covered under this warranty However some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this limitation or exclusion may not apply to you What is the period of coverage and warranty resolution The warranty is for 3 years from the date of purchase At our discretion product will either be refunded or replaced What will we not do We...

Page 9: ... Sincronizar y conectar el producto Página 15 Funciones Página 16 Notificación de llamadas mensajes entrantes Página 16 Alarma inteligente Página 16 Monitor de actividad e información del sueño Página 16 Compartir información de actividad Página 16 Medición de radiación UV Página 16 Encuentra mi pulsera Página 17 Actualizar el software de pulsera Página 17 Actualizar la app de SilverCrest SAT 70 A...

Page 10: ...ca de información Tras conectar el monitor de actividades con un smartphone podrá usar la gama completa de sus funciones El monitor de actividades registra los pasos kilómetros y calorías consumidas y registra la duración de las actividades y el sueño El producto es apto para usarse con los siguientes sistemas iOS a partir de la versión 7 0 Android versión 4 4 o mayor Bluetooth v4 2 El producto es...

Page 11: ......

Page 12: ... contacto con la piel o los ojos enjuague inmediatamente con agua fresca durante al menos 15 minutos y solicite atención médica Almacene las baterías no usadas en su empaque original o en un lugar seguro y alejadas de objetos metálicos que puedan provocarles cortocircuito Tenga cuidado al manipular la baterías para evitar que haya cortocir cuito con materiales conductores como anillos moneras puls...

Page 13: ... escanear la app usando el código QR La app de SilverCrest SAT 70 Activity Tracker usa la función Bluetooth de su smartphone La app le permite usar todas las funciones del monitor Puede descargar la app de forma gratuita de la App Store de Apple o de Google Play Nota Compatibilidad de la app de SilverCrest SAT 70 Activity Tracker Android 4 4 y más reciente iOS 7 0 y más reciente Sincronizar y cone...

Page 14: ...do con el smartphone y la app de SilverCrest SAT 70 Activity Tracker está funcionando en segundo plano el producto vibrará y el indicador LED 1 parpadeará de azul si recibe llamadas o mensajes durante el periodo prescrito de notificación Alarma inteligente 1 Primero presione y luego para elegir la alarma inteligente 2 Presione Añadir alarma Configure los ajustes de la alarma y dé clic en Guardar 3 E...

Page 15: ... las instrucciones en pantalla Restaurar ajustes de fábrica Versión Android Versión iOS 1 Presione y elija Restaurar ajustes de fábrica 2 De clic en OK para confirmar El producto se reiniciará automática mente Nota cuando el nivel de batería es menor a 10 la función de vibración está activa para todas las funciones Resistencia al agua IP67 Nota La resistencia al agua no es una función permanente pu...

Page 16: ...Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye Daños quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario Lo que no cubre esta garantía La garantía no cubre daños causados por El desgaste propio d...

Reviews: