background image

103

SLE 320 A1

SK

Popis prístroja

  klapka úniku vzduchu

2

 držadlo

3

 ovládací 

panel

4

  priehlbeň rukoväte nádoby na vodu

5

  nádoba na vodu

6

 kolieska

7

  značka na kontrolu hladiny vody

8

  mriežka prívodu vzduchu (odnímateľná)

9

 plastový 

fi 

lter

10

 uhlíkový 

fi 

lter

11

  priestor na navinutie kábla

12

 sieťový 

kábel

13

 uzáver 

drenáže

14

 zátka

15

 poistná 

svorka

16

 LED 

programy

17

 displej

18

  LED ČASOVÝ SPÍNAČ (TIMER)

19

  LED PLNÁ NÁDOBA NA VODU (TANK FULL)

20

  LED PREVÁDZKA (OPERATION)

21

 tlačidlo 

STAND-BY

22

  tlačidlo ČASOVÝ SPÍNAČ (TIMER)

23

  tlačidlá so šípkami HORE/DOLE (UP/DOWN)

24

  tlačidlo PROGRAM (MODE)

25

 hadica

IB_96805_SLE320A1_LB4.indb 103

24.07.14 11:57

Summary of Contents for SLE 320 A1

Page 1: ... SLE 320 A1 DEHUMIDIFIER Operating instructions RAZVLAŽILNIK ZRAKA Navodila za uporabo PÁRÁTLANÍTÓ Használati utasítás ODVLHČOVAČ VZDUCHU Návod na obsluhu VYSOUŠEČ VZDUCHU Návod k obsluze LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja Klappen Sie vor dem...

Page 3: ......

Page 4: ...cription 9 Before initial use 10 Electrical connection 10 Guidelines for operation 10 Automatic defrosting 10 Handling and operation 11 Switching the appliance on off 11 Air outlet valve 11 Operating status displays 12 Selecting programmes 13 Timer 14 Water tank 15 Tube drainage 16 Cleaning 17 Cleaning and changing the filter 18 Protection against overheating 19 Storage 19 Troubleshooting 20 Causes ...

Page 5: ...guidelines for installation and handling contained in these operating instructions are consistent with the state of the art and to the best of our knowledge have been constituted duly taking into account our experience and understanding No claims may be derived from the specifications figures and descriptions in these operating instructions The manufacturer assumes no liability for damages sustained...

Page 6: ...y or serious personal injury WARNING A warning at this risk level indicates a potentially hazardous situation Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury Follow the instructions in this warning to prevent physical injury CAUTION A warning at this risk level indicates potential material damage Failure to avoid this situation could result in material damage Follow the i...

Page 7: ...s changed Risk of electrocution due to moisture DANGER Do not place the appliance in water nor in water pool ing areas or in puddles The appliance may never be operated near a bath tub a shower a filled wash basin or similar structures The appliance the connection cabling and the mains plug may not be immersed in water or other fluids Protect the appliance against drops or splashes of water In the e...

Page 8: ...st insulation or lagging materials become damp consult an expert under all circumstances Never expose the appliance to temperatures of 0 C or lower Residual water in the pipes could freeze and damage the system Do not use the appliance in a dusty or chlorinated envi ronment Basic safety guidelines To ensure safe handling of the appliance follow the safety guidelines set out below Prior to use chec...

Page 9: ... com panies or by the Customer Service department Improper repairs can pose significant risks to the user Warranty enti tlement shall also lapse This appliance should not be exposed to rain Protect the ap pliance against moisture and the ingress of fluids and objects into the casing Never immerse the appliance in water and do not place objects containing fluids such as vases on the appliance The appl...

Page 10: ... total of 20 m Clean the air filters before they become heavily soiled While draining the tube ensure that it does not become blocked and that the open end of the tube is positioned at a lower level than the outlet aperture The end of the tube must be positioned above a drain Operate the appliance only with the integrated water tank or with the tube installed Connect the earthing pin plug only to a...

Page 11: ...r Service Remove all packaging materials and all carriage braces from the appliance Remove the film from the control panel Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during carriage The packaging materials have been selected in accordance with environmentally congruent and disposal specific parameters and are therefore recyclable Returning the packaging to the m...

Page 12: ... 6 Rollers 7 Water level monitoring markers 8 Air inlet grille removable 9 Plastic filter 10 Carbon filter 11 Cable spool 12 Power cord 13 Drainage closure 14 Plugs 15 Securing brace 16 LED programmes 17 Display 18 TIMER LED 19 TANK FULL LED 20 OPERATION LED 21 STANDBY button 22 TIMER button 23 UP DOWN arrow keys 24 MODE button 25 Tube ...

Page 13: ...m the mains in the event of an emergency Ascertain that the power cable is undamaged and that it is not routed over hot surfaces and or sharp edges otherwise it will become damaged Ensure that the power cable is not taut or kinked Guidelines for operation Should the air in your living spaces consistently evince excess relative humidity the cause should be identified and addressed Sustained year rou...

Page 14: ... off definitively upon lapse of the time specified 1 24 hour s If the relative humidity value has been defined in the TARGET HUMIDITY programme the appliance switches off once the value has been attained If the value is exceeded the appliance switches on again The appliance switches off if the water tank 5 is full or has been removed If wrongly positioned or if the water tank 5 has been removed the TANK...

Page 15: ... is full or is not inserted TIMER 18 A switch off time has been activated AIR CLEAN DRY CLOTHES TARGET HUMIDITY AUTOMATIC 16 Selected programme OPERATION 20 The appliance is switched on Display indicators Indicator Meaning HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW This indicator is consistently visible during operation It indicates the room s humidity range LOW below 65 MEDIUM 65 to 75 HIGH over 75 ...

Page 16: ...No dehumidification only the fan continues to run NOTE The rh values specific to AUTOMATIC mode are not identical to the values HIGH MEDIUM LOW on the display 17 Select this programme for sustained dehumidification at a comfortable relative humidity of 55 TARGET HUMIDITY In the TARGET HUMIDITY programme you can select relative humidity in 5 increments between 30 and 80 by pressing the arrow keys 23 T...

Page 17: ... all 4 programmes One of 24 switch off times ranging from 1 to 24 hours can be selected Once the time defined has elapsed the appliance switches off definitively and the timer is deactivated Press the TIMER button 22 during operation Die TIMER LED 18 flashes Use the arrow keys 23 to select a switch off time of 1 to 24 hours The selected time flashes on the display 17 for 3 seconds and is then stored In o...

Page 18: ...s inserted If the water tank 5 is full the TANK FULL LED 19 starts to flash The appliance switches off after a few seconds An alarm sounds for approx 20 seconds The TANK FULL LED 19 flashes until the tank has been emptied To empty the water tank 5 pull it out a little to the left and the right and then hold it by the carrying handle see Figure 1 Fig 1 Pour out the water and replace the water tank 5 5...

Page 19: ...4 Position the tube 25 supplied with the appliance over the outlet aperture for the drainage tube Then insert the plug 14 into the outlet aperture for the water tank see Figure 2 Fig 2 Set up the appliance such that the end of the tube is positioned over a drain Thus the open end of the tube must be positioned beneath the appliance s outlet i e the tube must slope downwards Switch on the appliance...

Page 20: ...t In order to clean the inside of the water tank 5 you must remove the black lid To do this release the carrying handle from the retainer while pressing it out sideways When doing so ensure that the handle plug coincides with the opening in the water container See Figure 3 Fig 3 Now remove the black lid from the water tank 5 To insert follow the reverse sequence It is recommended that the water ta...

Page 21: ...stic lugs located at the base of the air inlet grille 8 must be pressed upwards slightly to allow release Remove the air inlet grille 8 in a downwards motion To remove the plastic filter 9 two plastic lugs located at the base of the plastic filter 9 must be pressed downwards slightly to allow release Now remove the plastic filter 9 including the plastic frames from the appli ance by pulling it downwa...

Page 22: ...Check whether external factors may have triggered the overheating guard e g temperatures above 35 C or a closed valve obstructing the air outlet Storage Remove the mains plug from the mains power socket Coil the power cord 12 around the cable spool 11 and secure the mains plug to the power cord 12 using the securing brace 15 provided with the cable Empty the water tank 5 if not using the appliance...

Page 23: ...nd air outlet apertures are clean and free of obstructions The room s windows and doors are open Close the windows and doors Is the appliance running in the AIR CLEAN programme Dehu midification is not taking place Select a different programme such as AUTOMATIC MODE Water is pooling on the floor The appliance was overly agitated during positioning There is re sidual water in the appliance This is a n...

Page 24: ...6 A Maximum output power 380 W Maximum nominal current 1 8 A Air flow rate 160 m h Water tank 7 0 l Intake pressure 1 0 MPa Ejected pressure 2 5 MPa Dehumidification performance 24 h 20 l at 30 C 80 rh 12 l at 27 C 60 rh Recommended room size approx 20 m2 or approx 46 m3 at a ceiling height of 2 3 m Operating temperature 10 C to 35 C Dimensions approx 60 0 x 38 0 x 29 5 cm Weight approx 13 2 kg The ...

Page 25: ...o guarantee free return of your goods NOTE The warranty only covers claims for material and manufacturing defects not for damage sustained during carriage components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches and batteries This appliance is intended solely for personal use and not for commercial deploy ment The warranty shall be deemed void in the instance of misuse ...

Page 26: ...Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail kompernass lidl co uk IAN 96805 Hotline availability Monday to Friday from 8 00 a m to 8 00 p m CET Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 27: ...24 SLE 320 A1 ...

Page 28: ... ártalmatlanítása 32 A készülék leírása 33 Az első használat előtt 34 Elektromos csatlakoztatás 34 Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók 34 Automatikus jégmentesítés 34 Kezelés és üzemeltetés 35 A készülék be kikapcsolása 35 Levegőkieresztő fedél 35 Üzemi állapot kijelzések 36 Program választása 37 Időzítő 38 Víztartály 39 Vízelvezetés tömlőn keresztül 40 Tisztítás 41 Szűrő tisztítása és cseréje 4...

Page 29: ...mennyi műszaki információ a beszere lésre csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyom tatás időpontjában aktuális változatnak melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket A jelen használati útmutató adataiból ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tar...

Page 30: ...kat FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl Sérülést okozhat ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl Anyagi kárt okozhat ha nem tud...

Page 31: ...att álló csatlakozásokhoz vagy megváltoztatja az elektromos és mechanikus felépítést A nedvesség miatti áramütés veszély VESZÉLY Ne állítsa a készüléket vízbe víztócsába vagy pocso lyába Soha ne működtesse a készüléket fürdőkád tusoló vízzel tele mosdókagyló közelében A készüléket a csatlakozóvezetéket és a hálózati csat lakozódugót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni Védje a készüléket ...

Page 32: ...a Kérje szakember segítségét ha csőtörés miatt lett nedves a szigetelés vagy a szigetelőanyag A készülék soha nem használható 0 C on vagy ez alatti hőmérsékleten A vezetékekben maradó víz meg fagyhat és károsíthatja a rendszert Ne használja a készüléket poros vagy klórtartalmú környezetben Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonság...

Page 33: ...sak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket A szak szerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára Ezenkívül a garancia is érvényét veszti A készüléket nem szabad esőnek kitenni Védje a készüléket a nedvességtől vigyázzon hogy folyadék és tárgyak ne kerül jenek a készülék burkolatába Soha ne merítse a készüléket vízbe ...

Page 34: ...ő A készülék legfeljebb 20 m alapterületű helyiségben hasz nálható Tisztítsa meg a levegőszűrőt mielőtt az túlságosan beszeny nyeződne A tömlőn keresztül történő vízelvezetés előtt ellenőrizze a tömlő átjárhatóságát valamint azt is hogy a tömlő nyitott vége mélyebben van e a kivezető nyílásnál A tömlővéget egy lefolyóba kell vezetni A készülék kizárólag beszerelt víztartállyal vagy telepített töml...

Page 35: ... ügyfélszolgálathoz lásd a Szerviz fejezetet Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot és szállítási biztosítékot Húzza le a kezelőfelületet védő fóliát A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során A csomago lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók Nyersanyagot tak...

Page 36: ...jelölés 8 Levegő beszívó rács levehető 9 Műanyag szűrő 10 Szénszűrő 11 Kábelcsévélő 12 hálózati kábelhez 13 Vízelvezető zár 14 Dugó 15 Biztosító kapocs 16 LED programok 17 Kijelző 18 IDŐZÍTŐ LED TIMER 19 VÍZTARTÁLY TELE LED TANK FULL 20 ÜZEM LED OPERATION 21 KÉSZENLÉT gomb STAND BY 22 IDŐZÍTŐ gomb TIMER 23 FEL LE nyilak UP DOWN 24 PROGRAM gomb MODE 25 Tömlő ...

Page 37: ...hálózatról Győződjön meg a hálózati kábel épségéről a kábelt ne tegye forró felületre és vagy éles szegélyre ellenkező esetben megsérülhet Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne feszüljön nagyon vagy ne törjön meg Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók Ha a lakóhelyiség levegője tartósan magas relatív páratartalommal rendelkezik akkor meg kell találni és meg kell szüntetni az okát A tartós éveken k...

Page 38: ... a készülék a beállított idő elteltével tartósan kikapcsol 1 24 óra A relatív páratartalom értékének a CÉL PÁRATARTALOM programban való beállítása esetén a gép az adott érték elérése esetén kikapcsol Az érték túllépése esetén a készülék ismét bekapcsol A készülék kikapcsol ha a víztartály 5 tele van vagy eltávolításra kerül Ha a víztartály 5 nem megfelelően illeszkedik vagy eltávolításra került a ...

Page 39: ...lt vagy nem helyezték be IDŐZÍTŐ 18 Kikapcsolási idő aktiválva LEVEGŐTISZTÍTÁS RUHASZÁRÍTÁS CÉL PÁRATARTALOM AUTOMATIKA 16 választott program ÜZEM 20 A készülék be van kapcsolva Kijelző kijelzések Kijelzés Jelentés HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW Üzem közben folyamatosan ez a kijelzés látható A helyiség levegőjének páratartalmát mutatja ALACSONY 65 alatt KÖZEPES 65 75 MAGAS 75 felett ...

Page 40: ...áramentesítés csak a ventilátor jár TUDNIVALÓ Az automatika rF értékei megegyeznek a kijelző 17 MAGAS KÖZEPES ALACSONY értékével Válassza ezt a programot a kellemes 55 relatív páratartalomra történő folya matos páramentesítéshez CÉL PÁRATARTALOM A CÉL PÁRATARTALOM programban a relatív páratartalmat 5 lépésekben 30 és 80 között állíthatja be a nyilak 23 nyomogatásával A készülék kis fokozaton páram...

Page 41: ... 24 1 és 24 óra közötti kikapcsolási idő választható A beállított idő végét követően tartósan kikapcsol a készülék és az időzítő leáll Nyomja meg működés közben az IDŐZÍTŐ gombot 22 Villog az IDŐZÍTŐ LED 18 A nyilak 23 segítségével válasszon 1 és 24 óra közötti kikapcsolási időt A kiválasztott idő értéke 3 másodpercen keresztül villog a kijelzőn 17 majd mentésre kerül Az idő előtti időzítő kikapcs...

Page 42: ...ly 5 megtelt villogni kezd a VÍZTARTÁLY TELE LED 19 A készülék néhány másodperc múlva kikapcsol Kb 20 másodpercen keresztül figyelmeztető hangjelzés hallható A VÍZTARTÁLY TELE LED 19 a tartály kiürítéséig villog A víztartály 5 kiürítéséhez húzza ki kissé a tartályt balra és jobbra majd fogantyújánál fogva szállítsa lásd az 1 ábrát 1 ábra Öntse ki a vizet majd helyezze vissza a víztartályt 5 5 5 ...

Page 43: ...óelemet 13 majd távolítsa el a dugót 14 Helyezze a mellékelt tömlőt 25 a vízelvezető tömlő részére kialakított nyílásra Ezt követően helyezze a dugót 14 a víztartály kivezető nyílására lásd 2 ábra 2 ábra Úgy állítsa fel a készüléket hogy a tömlővég a lefolyóba érjen A nyílt tömlővégnek a készülék kieresztője alatt kell lennie a tömlőt megfelelő eséssel kell fektetni A szokott módon kapcsolja be a ...

Page 44: ...árazra kívül belül A víztartály 5 belső tisztításához távolítsa el a fekete fedelet Ehhez oldja ki a fogantyút a tartóeleméből egy oldalirányú nyomással Ügyeljen arra hogy a fogantyú csatlakozója megfeleljen a víztartály nyílásának lásd 3 ábra 3 ábra Vegye le a fekete fedelet a víztartályról 5 A beszerelést fordított sorrendben végezze A penészesedés és a baktériumok elszaporodásának megelőzése ér...

Page 45: ...ához a levegő beszívó rács 8 alján három műanyagfül található amelyeket a kioldáshoz kissé felfelé kell nyomni Húzza lefelé a levegő beszívó rácsot 8 A műanyag szűrő 9 kivételéhez a műanyag szűrő 9 alján két műanyag fül található amelyeket a kioldáshoz kissé lefelé kell nyomni Vegye ki a műanyag szűrőt 9 a készülékből a műanyag kerettel együtt oly módon hogy lefelé húzza azt A műanyag szűrő 9 mögö...

Page 46: ...e hogy nem külső feltételek okozhatták e a túlmelegedés elleni védelem kioldását pl 35 C feletti hőmérséklet vagy zárt levegőkieresztő fedél Tárolás Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból Tekerje fel a kábelcsévélőre 11 a hálózati kábelhez 12 majd rögzítse a háló zati csatlakozódugót a kábel biztosítókapcsával 15 a hálózati kábelhez 12 Ürítse ki a víztartályt 5 ha hossz...

Page 47: ...tő vagy a levegő kivezető nyílás elzáródott vagy le van takarva Ellenőrizze hogy tiszta és nincs e eltömődve a levegő bevezető és kivezető nyílás A helyiség ablakai és ajtajai nyitva vannak Zárja be az ajtókat és ablakokat A készüléken a LEVEGŐTISZTÍTÁS program fut A készülék nem páramentesít Válasszon más programot pl AUTOMATIKA Víz a padlón A készüléket az áthelyezésnél túlzottan megrázták Víz m...

Page 48: ...tmény 380 W Max névleges áramerősség 1 8 A Levegőáram 160 m óra Víztartály 7 0 l Szívónyomás 1 0 MPa Kifúvónyomás 2 5 MPa Szárítási teljesítmény 24 óra 20 l 30 C 80 r páratartalomnál 12 l 27 C 60 r páratartalomnál Ajánlott helyiségméret kb 20 m2 illetve kb 46 m3 2 3 m mennyezetmagasságnál Üzemelési hőmérséklet 10 35 C Méretei kb 60 0 x 38 0 x 29 5 cm Tömeg kb 13 2 kg Minél alacsonyabb a helyiség h...

Page 49: ...lgálatához Csak ebben az esetben garantálhatjuk hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut TUDNIVALÓ A garancia csak anyag és gyártási hibára vonatkozik nem pedig szállítási kárra kopásra vagy törékeny részek pl kapcsoló vagy elem sérülésére A termék kizárólag magánhasználatra nem ipari felhasználásra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés erőszak alkalmazása v...

Page 50: ...el 0640 102785 E Mail kompernass lidl hu IAN 96805 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége hétfőtől péntekig 8 00 és 20 00 óra között közép európai idő szerint Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 51: ...48 SLE 320 A1 ...

Page 52: ...e med odpadke 56 Opis naprave 57 Pred prvo uporabo 58 Električni priključek 58 Navodila o obratovanju 58 Samodejno odtaljevanje 58 Uporaba in delovanje 59 Vklop izklop naprave 59 Loputa za izhod zraka 59 Prikazi stanja delovanja 60 Izberite programe 61 Časovnik 62 Posoda za vodo 63 Odvajanje vode s cevjo 64 Čiščenje 65 Čiščenje in zamenjava filtra 66 Zaščita pred pregrevanjem 67 Shranjevanje 67 Odp...

Page 53: ... uporabo naprave ki so navedeni v teh navodilih ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem Iz podatkov slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupošte vanja teh navodil za...

Page 54: ...ost smrti ali težkih poškodb oseb OPOZORILO Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo Če nevarne situacije ne preprečite lahko pride do telesnih poškodb Upoštevajte navodila v tem opozorilu da preprečite telesne poškodbe oseb POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo Če situacije ne preprečite lahko pride do materialne škode Upoštevajte na...

Page 55: ... dotaknete priključkov ki so pod električno nape tostjo ali spremenite električno ali mehansko strukturo naprave obstaja nevarnost udara električnega toka Nevarnost električnega udara zaradi vlage NEVARNOST Naprave ne postavljajte v vodo ali luže Naprave ni dovoljeno uporabljati v bližini kadi prhe napolnjenega bazena itd Naprave električnega kabla in vtiča ne smete potopiti v vodo ali druge tekoč...

Page 56: ...nje izolacije Če je prišlo do loma cevi in je zato mokra izolacija se vedno posvetujte s strokovnjakom Naprave nikoli ne izpostavljajte temperaturi 0 C ali manj Preostala voda v vodih bi sicer lahko zmrznila in poškodovala sistem Naprave ne uporabljajte v prašnem okolju ali prisotnosti klora Osnovna varnostna navodila Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednja varnostna navodila Pred uporab...

Page 57: ...iki če pri tem niso pod nadzorom Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali servisni službi Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do velikih nevarnosti za uporabnika Poleg tega preneha veljati garancija Naprave ni dovoljeno izpostaviti dežju Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin ter predmetov v ohišje Naprave nikoli ne potopite v vodo in nanjo nikoli ne od...

Page 58: ...od 5 do 35 C Napravo uporabljajte samo v prostorih s površino največ 20 m Zračne filtre očistite preden se močno onesnažijo Pri odvajanju vode s cevjo pazite da se cev ne zamaši in da je odprti del cevi nižji od izhodne odprtine Konec cevi mora biti nastavljen nad odtok Napravo uporabljajte samo z vstavljeno posodo za vodo ali cevjo Vtič z zaščitnim kontaktom priključite izključno na pravilno vgraj...

Page 59: ...telefonsko servisno službo glejte poglavje Servis Z naprave odstranite vse embalažne materiale in transportna varovala Zaščitno folijo odstranite z nadzorne plošče Odstranitev embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranje vanja zato jih je mogoče reciklirati Povratek e...

Page 60: ... Filter iz umetne mase 10 Filter iz aktivnega oglja 11 Navitje kabla 12 Električni kabel 13 Zapiralo za odtok 14 Čep 15 Varovalna sponka 16 Lučka LED za program 17 Prikazovalnik 18 Lučka LED za časovnik TIMER 19 Lučka LED za polno posodo za vodo TANK FULL 20 Lučka LED za delovanje OPERATION 21 Tipka za pripravljenost STAND BY 22 Tipka za časovnik TIMER 23 Tipki s puščico gor dol UP DOWN 24 Tipka z...

Page 61: ...li napravo hitro ločite od električnega omrežja Prepričajte se da je električni kabel nepoškodovan in da ni napeljan preko vročih površin in ali ostrih robov sicer se lahko poškoduje Pazite na to da električni kabel ni preveč napet ali prepognjen Navodila o obratovanju Če imate v stanovanjskih prostorih stalno previsoko relativno vlažnost poiščite in odstranite vzrok Trajno celoletno razvlaževanje...

Page 62: ...stavili časovnik se naprava izklopi po izteku časa od 1 do 24 ur Če je v programu za ciljno zračno vlago nastavljena vrednost relativne zračne vlage se naprava izklopi ko je vrednost dosežena Če je vrednost presežena se naprava znova vklopi Naprava se izklopi ko je posoda za vodo 5 polna ali jo odstranite Pri napačni namestitvi ali odstranjeni posodi za vodo 5 sveti pri vključeni napravi lučka LED...

Page 63: ...na 19 Posoda za vodo je polna ali ni vstavljena Časovnik 18 Vključen je čas izklopa Čiščenje zraka Sušenje perila Ciljna zračna vlažnost Avtomatika 16 Izbrani program Delovanje 20 Naprava je vključena Prikazi na prikazovalniku Prikaz Pomen HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW Ta prikaz je stalno viden med delovanjem Kaže vlažnost zraka v prostoru Nizka pod 65 Srednja od 65 do 75 Visoka nad 75 ...

Page 64: ...mo ventilator OPOMBA Vrednosti relativne vlažnosti zraka niso enake vrednostim Visoko Srednje Nizko na prikazovalniku 17 Ta program izberite za stalno razvlaževanje do prijetne relativne vlažnosti zraka ki znaša 55 Ciljna zračna vlažnost V programu za ciljno zračno vlago lahko izberete ciljno relativno zračno vlažnost v korakih po 5 v območju od 30 do 80 tako da pritiskate tipke s puščico 23 Napra...

Page 65: ...mi 4 programi Izberete lahko 24 časov izklopa od 1 do 24 ur Ko je dosežen nastavljeni čas se naprava trajno izklopi in se časovnik ustavi Med delovanjem pritisnite tipko časovnika 22 Lučka LED za časovnik 18 utripa S tipkami s puščico 23 izberite čas izklopa od 1 do 24 ur Izbrani čas utripa 3 sekunde na prikazovalniku 17 in se shrani Če želite časovnik končati predčasno dvakrat pritisnite tipko za...

Page 66: ...oda za vodo 5 polna začne utripati lučka LED za polno posodo za vodo 19 Naprava se po nekaj sekundah izklopi Vklopi se alarmni ton kar traja približno 20 sekund Lučka LED za polno posodo za vodo 19 utripa dokler ni posoda prazna Za praznjenje posodo za vodo 5 potegnite navzven na levi in desni strani nato pa jo odnesite za ročaj glejte sliko 1 Slika 1 Izlijte vodo in znova vstavite posodo za vodo ...

Page 67: ...ave in odstranite čep 14 Priloženo cev 25 postavite na izhodno odprtino za izpustno cev Čep 14 nato postavite na izhodno odprtino za izpustno cev glejte sliko 2 Slika 2 Napravo postavite tako da je konec cevi nad odtokom Pri tem mora biti konec cevi pod iztokom na napravi cev mora imeti padec Napravo vklopite na običajen način in izberite program Ko želite znova zbirati vodo v posodi za vodo 5 nap...

Page 68: ...ušite tako zunaj kot znotraj Za čiščenje posode za vodo 5 znotraj morate odstraniti črni pokrov V ta namen popustite ročaj iz držala tako da ga potisnete vstran Pri tem pazite da se vtič ročaja ujema z odprtino na posodi za vodo glejte sliko 3 Slika 3 Zdaj vzemite črn pokrov iz posode za vodo 5 Vgradnja poteka v obratnem zaporedju Priporočamo da posodo za vodo 5 redno čistite vsaka dva tedna da pr...

Page 69: ...e nastavki iz umetne mase ki jih sprostite tako da jih potisnete navzgor Mrežo dovoda zraka snemite tako da jo potegnete navzdol 8 Če želite odstraniti filter iz umetne mase 9 sta na spodnji strani filtra iz umetne mase 9 dva nastavka iz umetne mase ki jih sprostite tako da jih potisnete navzdol Zdaj odstranite filter iz umetne mase 9 skupaj z okvirjem iz umetne mase iz naprave tako da ga izvlečete n...

Page 70: ... zaščito pred pregrevanjem sprožili zunanji pogoji npr tempera ture nad 35 C ali zaprta loputa nad izhodom za zrak Shranjevanje Električni vtič potegnite iz električne vtičnice Električni kabel 12 navijte na navitje za kabel 11 in pritrdite električni vtič na električni kabel 12 z varnostno sponko 15 na kablu Izpraznite posodo za vodo 5 če naprave dalj časa ne boste uporabljali Napravo hranite izk...

Page 71: ...ere le malo Dovodna ali izhodna odprtina za zrak je umazana ali prekrita Pazite da sta odprtini za vhod in izhod zraka čisti in brez zamašitev Okna in vrata prostora so odprta Zaprite okna in vrata Ali naprava deluje v načinu čiščenja zraka Razvlaževanje ne poteka Izberite drug program na primer samodejnega Voda na tleh Med premikanjem ste napravo premočno stresli V napravi je ostala voda To je za...

Page 72: ...etost od 220 do 240 V 50 Hz Vhodna moč 320 W Nazivni tok 1 6 A Največja moč 380 W Največji tok 1 8 A Pretok zraka 160 m h Posoda za vodo 7 0 l Sesalni tlak 1 0 MPa Izhodni tlak 2 5 MPa Zmogljivost razvlaževanja v 24 h 20 l pri 30 C 80 relativne vlažnosti 12 l pri 27 C 60 relativne vlažnosti Priporočena velikost prostora pribl 20 m2 oziroma 46 m3 pri višini stropa 2 3 m Delovna temperatura od 10 do...

Page 73: ...ah 2004 108 EC ter Direktive o okoljsko primerni zasnovi 2009 125 EC Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku Servis Servis Slovenija Tel 080080917 E Mail kompernass lidl si IAN 96805 Dosegljivost telefonske službe za stranke Od ponedeljka do petka od 8 00 do 20 00 po srednjeevropskem času Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass c...

Page 74: ...u predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uve ljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal pr...

Page 75: ...72 SLE 320 A1 ...

Page 76: ... po přepravě 80 Likvidace obalu 80 Popis přístroje 81 Před prvním použitím 82 Elektrické zapojení 82 Pokyny k provozu 82 Automatické rozmrazování 82 Obsluha a provoz 83 Vypnutí zapnutí přístroje 83 Záklopka pro výpust vzduchu 83 Indikátory provozních stavů 84 Volba programů 85 Časovač 86 Nádrž na vodu 87 Odvádění vody hadicí 88 Čištění 89 Čištění a výměna filtru 90 Ochrana před přehřátím 91 Skladov...

Page 77: ...omto návodu k obsluze jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznat kům a podle našeho nejlepšího vědomí Z údajů obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze nelze odvodit žádné nároky Výrobce neodpovídá za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze použití v rozporu s ...

Page 78: ...ém upozornění VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje mož nou nebezpečnou situaci Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání může vést ke zraněním Za účelem zabránění zranění osob je proto zapotřebí dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání m...

Page 79: ...sou pod napětím a změní li se elektrická a mechanická konstrukce přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nebezpečí úrazu elektrickým proudem vlivem vlhkosti NEBEZPEČÍ Přístroj nepokládejte do vody ani do kaluží nebo louží Přístroj se nikdy nesmí provozovat v blízkosti vany sprchy naplněného umyvadla apod Přístroj přípojné vedení a síťová zástrčka nesmí být nikdy ponořeny do vody nebo j...

Page 80: ...dě že po prasknutí potrubí zvlhne izolace nebo izolační materiál informujte se v každém případě u odborníka Přístroj nikdy nevystavujte teplotám 0 C a méně Zbyt ková voda v potrubí by mohla zamrznout a poškodit systém Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí ani v prostředí které obsahuje chlor Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní p...

Page 81: ...rizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem Neodbor né opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele Navíc zanikají i záruční nároky Tento přístroj nesmí být vystaven dešti Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutí kapalin a předmětů do tělesa Nikdy neponořujte přístroj do vody a nestavte na něj předměty naplněné kapalinami např vázy Může dojít k neopravitel nému poškozen...

Page 82: ...uze v prostorech max do 20 m Vzduchové filtry čistěte předtím než jsou silně znečištěny Při odvádění vody hadicí dbejte na to aby hadice nebyla zablokována a aby otevřený konec hadice ležel níže než vy pouštěcí otvor Konec hadice musí být umístěn nad odtokem Přístroj provozujte pouze s nasazenou nádrží na vodu nebo nainstalovanou hadicí Zástrčku s ochranným kontaktem připojujte pouze do řádně nains...

Page 83: ...vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku viz kapitola Servis Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechny přepravní pojistky Stáhněte fólii z ovládacího panelu Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace a je tudíž recyklovatelný Navrácení obalu do oběhu zpracování m...

Page 84: ...řívodu vzduchu odnímatelná 9 plastový filtr 10 uhlíkový filtr 11 úložný prostor pro navinutí šňůry 12 síťový kabel 13 uzávěr drenáže 14 zátka 15 pojistná svorka 16 LED programů 17 displej 18 LED ČASOVAČE TIMER 19 LED PLNÉ NÁDRŽE NA VODU TANK FULL 20 LED PROVOZU OPERATION 21 tlačítko STAND BY 22 tlačítko ČASOVAČ TIMER 23 tlačítka se šipkami NAHORU DOLŮ UP DOWN 24 tlačítko PROGRAM MODE 25 hadice ...

Page 85: ... se zda není síťový kabel poškozen a zda není uložen přes horké plochy a nebo ostré hrany protože jinak může dojít k jeho poškození Dbejte na to aby síťový kabel nebyl příliš napnutý ani ohnutý Pokyny k provozu Pokud byste měli v obytných prostorech trvale příliš vysokou relativní vlhkost vzduchu měli byste najít příčinu a odstranit ji Trvalé dlouholeté odvětrávání zpravidla nemá smysl Optimální t...

Page 86: ...tí času 1 24 hodin trvale vypne Byla li v programu CÍLOVÁ VLHKOST VZDUCHU nastavena hodnota pro relativní vlhkost vzduchu přístroj se vypne jakmile je dosažena tato hodnota Pokud se hodnota překročí přístroj se opět zapne Přístroj se vypne pokud je nádrž na vodu 5 plná nebo je odstraněna Při nesprávném umístění nebo pokud byla nádrž na vodu 5 odstraněna svítí při zapnutém přístroji LED PLNÉ NÁDRŽE...

Page 87: ...plná nebo není nasazena ČASOVAČ 18 Je aktivován vypínací čas ČIŠTĚNÍ VZDUCHU SUŠENÍ PRÁDLA CÍLOVÁ VLHKOST VZDUCHU AUTOMATIKA 16 zvolený program PROVOZ 20 Přístroj je zapnutý Indikátory na displeji Zobrazení Význam HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW Toto zobrazení je trvale vidět během provozu Zobrazuje rozsah vlhkosti vzduchu v prostoru NÍZKÁ méně než 65 STŘEDNÍ 65 až 75 VYSOKÁ vyšší než 75 ...

Page 88: ...pod 55 Neprobíhá odvlhčování běží pouze ventilátor UPOZORNĚNÍ Hodnoty RV automatiky nejsou identické s hodnotami VYSOKÁ STŘEDNÍ NÍZKÁ na displeji 17 Tento program zvolte pro trvalé odvlhčování na příjemnou relativní vlhkost vzduchu 55 CÍLOVÁ VLHKOST VZDUCHU V programu CÍLOVÁ VLHKOST VZDUCHU můžete relativní vlhkost vzduchu nastavit v krocích po 5 v rozmezí 30 až 80 a to stisknutím tlačítek se šipk...

Page 89: ...lze kombinovat všemi 4 programy Zvolit lze 24 vypínacích časů od 1 do 24 hodin Po uplynutí nastaveného času se přístroj trvale vypne a časovač se ukončí Během provozu stiskněte tlačítko ČASOVAČ 22 Bliká LED ČASOVAČE 18 Pomocí tlačítek se šipkou 23 zvolte vypínací čas od 1 do 24 hodin Zvolený čas bliká na displeji 17 3 sekundy a poté se uloží K předčasnému ukončení časovače stiskněte dvakrát ČASOVA...

Page 90: ... Pokud je nádrž na vodu 5 plná začne LED PLNÉ NÁDRŽE NA VODU 19 blikat Přístroj se po několika sekundách automaticky vypne Za cca 20 sekund zazní výstražný tón LED PLNÉ NÁDRŽE NA VODU 19 bliká až dokud nádrž není prázdná K vyprázdnění nádrže na vodu 5 ji vlevo a vpravo o něco málo vytáhněte a pak ji uchopte za rukojeť viz obrázek 1 Obr 1 Vylijte vodu a nádrž na vodu 5 opět nasaďte 5 5 ...

Page 91: ...ístroje a odstraňte zátku 14 Nasaďte přiloženou hadici 25 na vypouštěcí otvor pro drenážní hadici Poté vložte zátku 14 do vypouštěcího otvoru pro nádrž na vodu viz obrázek 2 Obr 2 Přístroj umístěte tak aby konec hadice končil na odtokem Přitom musí otevřený konec hadice ležet pod úrovní výpusti na přístroji hadice tudíž musí mít sklon Přístroj zapněte běžným způsobem a zvolte program Pokud chcete ...

Page 92: ...ně vytřete do sucha K čištění nádrže na vodu 5 zevnitř se musí odstranit černé víko K tomu povolte rukojeť z držáku vytlačením do boku Dbejte přitom na to aby se zástrčka rukojeti shodovala s otvorem na nádrži na vodu viz obrázek 3 Obr 3 Nyní černé víko vyjměte z nádrže na vodu 5 Montáž se provádí v opačném pořadí Doporučuje se nádrž na vodu 5 čistit pravidelně každé dva týdny aby se zamezilo vzni...

Page 93: ...ro vstup vzduchu 8 nachází tři plastové jazýčky jež musí být za účelem uvolnění zatlačeny o něco málo směrem nahoru Vytáhněte mřížku pro vstup vzduchu 8 směrem dolů K vyjmutí plastového filtru 9 se na spodní straně plastového filtru 9 nachází dva plastové jazýčky jež musíte za účelem uvolnění zatlačit o něco málo směrem dolů Nyní vyjměte plastový filtr 9 včetně plastového rámu z přístroje tím že jej ...

Page 94: ...ínky mohou aktivovat ochranu proti přehřátí např teploty jsou vyšší než 35 C nebo je zavřená záklopka nad výpustí vzduchu Skladování Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky Naviňte síťový kabel 12 na úložný prostor pro navinutí šňůry 11 a upevněte síťovou zástrčku pomocí pojistné svorky 15 jež se nachází na kabelu k síťovému kabelu 12 Vyprázdněte nádrž na vodu 5 pokud přístroj nebudete delší ...

Page 95: ...otvor pro odvod vzduchu je zanesen nebo je zakrytý Zajistěte aby byl otvor pro přívod a otvor pro odvod vzduchu čistý a bez ucpání Okna a dveře místnosti jsou otevřena Zavřete okna a dveře Běží přístroj v programu ČIŠTĚNÍ VZDUCHU Neprovádí se žádné odvlhčování Zvolte jiný program jako např AUTOMATIKA Voda na podlaze Během přemísťování bylo přístro jem příliš silně otřásáno V přístro ji se nachází ...

Page 96: ... Jmenovitý proud 1 6 A Max výkon 380 W Max jmenovitý proud 1 8 A Průtok vzduchu 160 m h Nádrž na vodu 7 0 l Nasávací tlak 1 0 MPa Výstupní tlak 2 5 MPa Odvlhčovací výkon 24 h 20 l při teplotě 30 C 80 rel vlh 12 l při teplotě 27 C 60 rel vlh Doporučená velikost místnosti cca 20 m2 resp cca 46 m3 při výšce stropu 2 3 m Provozní teplota 10 až 35 C Rozměry cca 60 0 x 38 0 x 29 5 cm Hmotnost cca 13 2 k...

Page 97: ...ční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady nikoliv však na škody způsobené při přepravě na díly podléhající rychlému opotřebe ní nebo na poškození křehkých součástí např spínačů nebo akumulátorů Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro komerční použití Při nesprávném a neodborném používání při použití násilí a při zásazích které nebyly provede ny našimi autorizovanými ser...

Page 98: ...eškodnenie obalu 102 Popis prístroja 103 Pred prvým použitím 104 Elektrické zapojenie 104 Pokyny pre prevádzku 104 Automatické rozmrazovanie 104 Obsluha a prevádzka 105 Zapnutie a vypnutie prístroja 105 Klapka úniku vzduchu 105 Indikátory prevádzkového stavu 106 Voľba programov 107 Časový spínač 108 Nádoba na vodu 109 Odvádzanie vody hadicou 110 Čistenie 111 Čistenie a výmena filtrov 112 Ochrana pr...

Page 99: ...né v tomto návode na obsluhu údaje a pokyny na pripojenie a obsluhu zodpovedajú pri odovzdávaní do tlače najnovšiemu stavu a zohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti a znalosti Z údajov obrázkov a popisov v tomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať žiadne nároky Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu používaním v roz...

Page 100: ...stražnom upozornení VÝSTRAHA Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni môže to mať za následok zranenia Aby ste zabránili zraneniam osôb riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni ...

Page 101: ...vodov pod napätím alebo pri úpravách elektrickej alebo mechanickej konštrukcie hrozí nebezpe čenstvo úrazu elektrickým prúdom Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom vplyvom vlhkosti NEBEZPEČENSTVO Prístroj neumiestňujte do vody ani do kaluží alebo mlák Prístroj sa nikdy nesmie prevádzkovať v blízkosti vane sprchy naplneného umývadla a pod Prístroj pripojovacie vedenie a sieťová zástrčka sa nikdy ...

Page 102: ...í potrubia zvlhne izolácia alebo izolačný materiál informujte sa v každom prípade u odborníka Prístroj nikdy nevystavujte teplotám nižším ako 0 C Zvyšková voda v potrubí by mohla zamrznúť a poškodiť systém Prístroj nepoužívajte v prašnom prostredí alebo v pros tredí ktoré obsahuje chlór Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné...

Page 103: ...znícky servis Neodbornými opravami môžu pre užívateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá Okrem toho zaniknú nároky na záruku Tento prístroj sa nesmie vystavovať dažďu Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín a prípadných predmetov do jeho krytu Nikdy prístroj neponárajte do vody a neukladajte žiadne predmety naplnené kvapalinami napr vázy na prístroj Prístroj by sa mohol neopraviteľne pošk...

Page 104: ...oroch s plochou max do 20 m Vyčistite vzduchové filtre ešte pred tým než sa silne znečis tia Pri odvádzaní vody hadicou dbajte na to aby hadica nebola zablokovaná a aby otvorený koniec hadice ležal nižšie ako je výpustný otvor Koniec hadice musí byť umiestený nad odtokom Prístroj prevádzkujte iba s nasadenou nádobou na vodu alebo nainštalovanou hadicou Zástrčku s ochranným kontaktom zastrčte iba do...

Page 105: ...opravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu pozri kapitolu Servis Odstráňte z elektrického prístroja všetok obalový materiál a všetky prepravné poistky Stiahnite fóliu z ovládacieho panela Zneškodnenie obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy Voľba obalových mate riálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia a preto možno tieto materiály recyklovať Vrátenie ...

Page 106: ...du vzduchu odnímateľná 9 plastový filter 10 uhlíkový filter 11 priestor na navinutie kábla 12 sieťový kábel 13 uzáver drenáže 14 zátka 15 poistná svorka 16 LED programy 17 displej 18 LED ČASOVÝ SPÍNAČ TIMER 19 LED PLNÁ NÁDOBA NA VODU TANK FULL 20 LED PREVÁDZKA OPERATION 21 tlačidlo STAND BY 22 tlačidlo ČASOVÝ SPÍNAČ TIMER 23 tlačidlá so šípkami HORE DOLE UP DOWN 24 tlačidlo PROGRAM MODE 25 hadica ...

Page 107: ...sa že sieťový kábel nie je poškodený a nevedie nad horúcimi povrchmi ani cez ostré hrany inak sa poškodí Dajte pozor na to aby sieťový kábel nebol napnutý ani zalomený Pokyny pre prevádzku Ak by ste mali v obytných priestoroch trvalo príliš vysokú relatívnu vlhkosť vzduchu mali by ste nájsť príčinu a odstrániť ju Trvalé dlhoročné odvetrávanie zvyčajne nemá zmysel Optimálna teplota okolitého prostr...

Page 108: ...ístroj po uplynutí času 1 24 hodín trvalo vypne Ak bola v programe CIEĽOVÁ VLHKOSŤ VZDUCHU nastavená hodnota relatívnej vlhkosti vzduchu tak sa prístroj vypne akonáhle sa dosiahla táto hodnota Ak sa hodnota prekročí prístroj sa znova zapne Prístroj sa vypne ak je nádoba na vodu 5 plná alebo sa odstráni Pri nesprávnom vložení alebo ak sa nádoba na vodu 5 odstránila svieti na zapnutom prístroji LED ...

Page 109: ...á alebo nie je nasade ná ČASOVÝ SPÍNAČ 18 Je aktivovaný vypínací čas ČISTENIE VZDUCHU SUŠENIE BIELIZNE CIEĽOVÁ VLHKOSŤ VZDUCHU AUTOMATIKA 16 zvolený program PREVÁDZKA 20 Prístroj je zapnutý Indikátory na displeji Indikácia Význam HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW Táto indikácia je počas prevádzky trvalo viditeľná Zobrazuje rozsah vlhkosti vzduchu v priestore NÍZKA pod 65 STREDNÁ 65 až 75 VYSO...

Page 110: ... RV pod 55 Neodvlhčuje sa beží iba ventilátor UPOZORNENIE Hodnoty RV automatiky nie sú identické s hodnotami VYSOKÁ STREDNÁ NÍZKA na displeji 17 Tento program zvoľte pri trvalom odvlhčovaní na príjemnú relatívnu vlhkosť 55 CIEĽOVÁ VLHKOSŤ VZDUCHU V programe CIEĽOVÁ VLHKOSŤ VZDUCHU môžete relatívnu vlhkosť vzduchu nastaviť v krokoch po 5 v rozpätí 30 až 80 a to stlačením tlačidiel so šípkami 23 Prí...

Page 111: ...šetkými 4 programami Zvoliť je možné 24 vypínacích časov od 1 do 24 hodín Po uplynutí nastaveného času sa prístroj trvalo vypne a časový spínač sa deakti vuje Počas prevádzky stlačte tlačidlo ČASOVÝ SPÍNAČ 22 LED ČASOVÝ SPÍNAČ 18 bliká Pomocou tlačidiel so šípkami 23 zvoľte vypínací čas od 1 do 24 hodín Zvolený čas bliká na displeji 17 3 sekundy a potom sa uloží Pre predčasné ukončenie časového sp...

Page 112: ... nádoba na vodu 5 plná začne LED PLNÁ NÁDOBA NA VODU 19 blikať Prístroj sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne Po ca 20 sekun dách zaznie výstražný tón LED PLNÁ NÁDOBA NA VODU 19 bliká dokiaľ nádoba nie je prázdna Na vyprázdnenie nádoby na vodu 5 ju vľavo a vpravo trocha vytiahnite smerom von a potom ju uchopte za rukoväť pozri obrázok 1 Obr 1 Vylejte vodu a nádobu na vodu 5 nasaďte späť 5 5...

Page 113: ...ja a odstráňte zátku 14 Nasaďte priloženú hadicu 25 na výpustný otvor drenážnej hadice Potom vložte zátku 14 do výpustného otvoru nádoby na vodu pozri obrázok 2 Obr 2 Prístroj umiestnite tak aby koniec hadice končil na odtokom Pritom musí otvorený koniec hadice ležať pod úrovňou výpustného otvoru na prístroji to znamená že hadica musí mať spád Prístroj zapnite bežným spôsobom a zvoľte program Ak c...

Page 114: ...j zvonka utrite dosucha Na čistenie nádoby na vodu 5 zvnútra sa musí odstrániť čierne veko Vytlačením smerom nabok povoľte za tým účelom rukoväť Dbajte pritom na to aby zástrčka rukoväte súhlasila s otvorom na nádobe na vodu pozri obrázok 3 Obr 3 Teraz čierne veko vyberte z nádoby na vodu 5 Montáž sa vykonáva v opačnom poradí Odporúčame nádobu na vodu 5 čistiť pravidelne každé dva týždne aby sa za...

Page 115: ...e vstup vzduchu 8 nachádzajú tri plastové jazýčky ktoré sa musia za účelom uvoľnenia zatlačiť trocha smerom nahor Vytiahnite mriežku pre vstup vzduchu 8 smerom nadol Aby bolo možné odstránenie plastového filtra 9 sa na spodnej strane plastového filtra 9 nachádzajú dva plastové jazýčky ktoré sa musia za účelom uvoľnenia zatlačiť trocha smerom nadol Teraz vyberte plastový filter 9 vrátane plastového rá...

Page 116: ...mienky môžu aktivovať ochranu proti prehriatiu napr teploty sú vyššie ako 35 C alebo je zavretá klapka nad výpustom vzduchu Skladovanie Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky Naviňte sieťový kábel 12 na priestor na navinutie kábla 11 a upevnite sieťovú zástrčku pomocou poistnej svorky 15 ktorá sa nachádza na kábli k sieťovému káblu 12 Vyprázdnite nádobu na vodu 5 ak prístroj nebudete dlhš...

Page 117: ...vzduchu alebo otvor pre odvod vzduchu je zanesený alebo zakrytý Zaistite aby bol otvor pre prívod a otvor pre odvod vzduchu čistý a nebol zapchatý Okná a dvere miestnosti sú otvorené Zavrite okná a dvere Beží prístroj v programe ČISTE NIE VZDUCHU Nevykonáva sa žiadne odvlhčovanie Zvoľte iný program ako napr AUTOMATIKA Voda na podlahe Počas premiestňovania sa prístro jom príliš silno triaslo V prís...

Page 118: ...tie 220 240 V 50 Hz Príkon 320 W Menovitý prúd 1 6 A Max výkon 380 W Max menovitý prúd 1 8 A Prietok vzduchu 160 m h Nádoba na vodu 7 0 l Nasávací tlak 1 0 MPa Výstupný tlak 2 5 MPa Odvlhčovací výkon 24 h 20 l pri teplote 30 C 80 rel vlh 12 l pri teplote 27 C 60 rel vlh Odporúčaná veľkosť priestoru ca 20 m2 príp ca 46 m3 pri výške stropu 2 3 m Prevádzková teplota 10 až 35 C Rozmery ca 60 0 x 38 0 ...

Page 119: ... telefonicky kontaktujte servis Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné odoslanie vášho tovaru UPOZORNENIE Záruka platí len na chyby materiálu alebo výroby nie na opotrebiteľné sú časti na poškodenia spôsobené prepravou a ani na poškodenia krehkých častí ako sú napr spínače alebo akumulátory Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na komerčné použitie Záruka stráca platnosť pri nesprávnom a ne...

Page 120: ...vis Servis Slovensko Tel 0850 232001 E Mail kompernass lidl sk IAN 96805 Dostupnosť hotline pondelok až piatok od 8 00 hod 20 00 hod SEČ Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 121: ...118 SLE 320 A1 ...

Page 122: ...6 Entsorgung der Verpackung 126 Gerätebeschreibung 127 Vor dem Erstgebrauch 128 Elektrischer Anschluss 128 Hinweise zum Betrieb 128 Automatische Enteisung 128 Bedienung und Betrieb 129 Gerät ein ausschalten 129 Klappe für den Luftauslass 129 Betriebszustandsanzeigen 130 Programme auswählen 131 Timer 132 Wassertank 133 Schlauchentwässerung 134 Reinigung 135 Filter reinigen und tauschen 136 Schutz v...

Page 123: ...Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen Aus den Angaben Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei tung können keine Ansprüche hergeleitet werden Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bed...

Page 124: ...von Personen zu vermeiden WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird kann dies zu Verletzungen führen Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen um Verletzungen von Personen zu vermeiden ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden Falls die Situation...

Page 125: ... der elektrische und mechanische Aufbau verändert besteht Stromschlaggefahr Gefahr von Stromschlag durch Feuchtigkeit GEFAHR Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser auch nicht in Wasserlachen oder Pfützen Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewan ne einer Dusche eines gefüllten Waschbeckens o Ä betrieben werden Das Gerät die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder and...

Page 126: ... Rohrbruch Isolierung oder Dämmmaterial feucht geworden sind fragen Sie auf jeden Fall einen Fachmann Setzen Sie das Gerät niemals Temperaturen von 0 C oder weniger aus Restwasser in den Leitungen könnte gefrieren und das System beschädigen Verwenden Sie das Gerät nicht in staubiger oder chlor haltiger Umgebung Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät d...

Page 127: ...Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Zudem erlischt der Garantieanspruch Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden Schüt zen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeit...

Page 128: ...u gewähr leisten Das Gerät darf nur in Räumen mit einer Temperatur von 5 C bis 35 C betrieben werden Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen bis max 20 m Reinigen Sie die Luftfilter bevor sie stark verschmutzt sind Achten Sie bei der Schlauchentwässerung darauf dass der Schlauch nicht blockiert wird und das offene Ende des Schlauches tiefer als die Austrittsöffnung liegt Das Schlau chende muss über ein...

Page 129: ...an die Service Hotline siehe Kapitel Service Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherun gen vom Gerät Ziehen Sie die Folie vom Bedienfeld ab Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden Die Verpackungsmate rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk ten ausgewählt und deshalb recyclebar Die Rückführun...

Page 130: ...ung zur Wasserstandskontrolle 8 Gitter für Lufteinlass abnehmbar 9 Kunststofffilter 10 Kohlefilter 11 Kabelaufwicklung 12 Netzkabel 13 Verschluss für Drainage 14 Stopfen 15 Sicherungsklemme 16 LED Programme 17 Display 18 LED TIMER 19 LED WASSERTANK VOLL 20 LED BETRIEB 21 STAND BY Taste 22 TIMER Taste 23 Pfeiltasten HOCH RUNTER 24 PROGRAMM Taste 25 Schlauch ...

Page 131: ...tz getrennt werden kann Vergewissern Sie sich dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und oder scharfe Kanten verlegt wird sonst wird es beschädigt Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird Hinweise zum Betrieb Sollten Sie in Wohnräumen dauerhaft eine zu hohe relative Luftfeuchtigkeit haben sollte die Ursache gefunden und beseitigt werden...

Page 132: ...tunden dauerhaft aus Wurde im Programm ZIEL LUFTFEUCHTIGKEIT der Wert für die relative Luft feuchtigkeit eingestellt schaltet sich das Gerät aus sobald der Wert erreicht ist Wird der Wert überschritten schaltet sich das Gerät wieder ein Das Gerät schaltet aus wenn der Wassertank 5 voll ist oder entfernt wird Bei falschem Sitz oder wenn der Wassertank 5 entfernt wurde leuchtet bei eingeschalteten G...

Page 133: ...t eingesetzt TIMER 18 Es ist eine Ausschaltzeit aktiviert LUFTREINIGUNG WÄSCHETROCKNUNG ZIEL LUFTFEUCHTIGKEIT AUTOMATIK 16 gewähltes Programm BETRIEB 20 Das Gerät ist eingeschaltet Display Anzeigen Anzeige Bedeutung HOCH MITTEL NIEDRIG HOCH MITTEL NIEDRIG HOCH MITTEL NIEDRIG Diese Anzeige ist während des Betriebs dauerhaft zu sehen Sie zeigt den Bereich der Luftfeuchtigkeit im Raum an NIEDRIG unte...

Page 134: ...ntfeuchtung es läuft lediglich der Lüfter HINWEIS Die rF Werte der Automatik sind nicht identisch mit den Werten HOCH MITTEL NIEDRIG im Display 17 Wählen Sie dieses Programm für die dauerhafte Entfeuchtung auf eine relative Luftfeuchtigkeit von angenehmen 55 ZIEL LUFTFEUCHTIGKEIT Im Programm ZIEL LUFTFEUCHTIGKEIT können Sie die relative Luftfeuchtigkeit in 5 Schritten zwischen 30 und 80 wählen dur...

Page 135: ...iniert werden Es können 24 Ausschaltzeiten von 1 bis 24 Stunden gewählt werden Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät dauerhaft ausgeschaltet und der Timer ist beendet Drücken Sie während des Betriebs die Taste TIMER 22 Die LED TIMER 18 blinkt Wählen Sie mit den Pfeiltasten 23 eine Ausschaltzeit von 1 bis 24 Stunden Die gewählte Zeit blinkt für 3 Sekunden im Display 17 und ist dann gesp...

Page 136: ...Ist der Wassertank 5 voll beginnt die LED WASSERTANK VOLL 19 zu blinken Das Gerät schaltet sich nach einigen Sekunden aus Für ca 20 Sekunden ertönt ein Alarmton Die LED WASSERTANK VOLL 19 blinkt bis der Tank geleert ist Um den Wassertank 5 zu entleeren ziehen Sie ihn links und rechts etwas heraus und tragen ihn dann am Griff siehe Abbildung 1 Abb 1 Gießen Sie das Wasser aus und setzen den Wassertan...

Page 137: ...Setzen Sie den mitgelieferten Schlauch 25 auf die Austrittsöffnung für den Drainageschlauch Setzen Sie den Stopfen 14 anschließend in die Austrittsöffnung für den Wassertank ein siehe Abbildung 2 Abb 2 Stellen Sie das Gerät so auf dass das Schlauchende über einem Abfluss en det Dabei muss das offene Schlauchende unter dem Auslass am Gerät liegen Der Schlauch muss also ein Gefälle haben Schalten Sie da...

Page 138: ...den Wassertank 5 von innen zu reinigen müssen Sie den schwarzen Deckel entfernen Lösen Sie hierzu den Griff aus der Halterung indem Sie ihn seitlich herausdrücken Achten Sie hierbei darauf dass der Stecker des Griffes mit der Öffnung des Wasserbehälters übereinstimmt siehe Abbildung 3 Abb 3 Entnehmen Sie jetzt den schwarzen Deckel aus dem Wassertank 5 Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Es ...

Page 139: ...eite des Gitters für den Lufteinlass 8 drei Kunststofflaschen die zum Lösen etwas nach oben gedrückt werden müssen Ziehen Sie das Gitter für den Lufteinlass 8 nach unten hin ab Um den Kunststofffilter 9 zu entnehmen befinden sich an der Unterseite des Kunststofffilters 9 zwei Kunststofflaschen die Sie zum Lösen etwas nach unten drücken müssen Entnehmen Sie jetzt den Kunststofffilter 9 samt Plastikrahmen aus ...

Page 140: ... Bedingungen den Hitzeschutz ausgelöst haben können z B Temperaturen über 35 C oder eine geschlossene Klappe über dem Luftauslass Lagerung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Wickeln Sie das Netzkabel 12 auf die Kabelaufwicklung 11 und befestigen Sie den Netzstecker mit der am Kabel befindlichen Sicherungsklemme 15 am Netzkabel 12 Entleeren Sie den Wassertank 5 wenn Sie das Gerät länge...

Page 141: ...der zugedeckt Stellen Sie sicher dass die Luftein und die Luftaustrittsöffnung sauber und frei von Verstopfungen sind Fenster und Türen des Raumes sind geöffnet Schließen Sie die Fenster und Türen Läuft das Gerät im Programm LUFTREINIGUNG Es findet keine Entfeuchtung statt Wählen Sie ein anderes Programm wie z B AUTOMATIK Wasser auf dem Boden Das Gerät wurde beim umstellen zu sehr geschüttelt Es befin...

Page 142: ...trom 1 6 A Max Leistung 380 W Max Nennstrom 1 8 A Luftdurchsatz 160 m h Wassertank 7 0 l Ansaugdruck 1 0 MPa Ausblasdruck 2 5 MPa Entfeuchtungsleistung 24 h 20 l bei 30 C 80 r Feuchte 12 l bei 27 C 60 r Feuchte Empfohlene Raumgröße ca 20 m2 bzw ca 46 m3 bei einer Deckenhöhe von 2 3 m Betriebstemperatur 10 bis 35 C Abmessungen ca 60 0 x 38 0 x 29 5 cm Gewicht ca 13 2 kg Je niedriger die Raumtempera...

Page 143: ...ne kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden HINWEIS Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler nicht aber für Transportschäden Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung Gewal...

Page 144: ... 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at IAN 96805 Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 96805 Erreichbarkeit Hotline Montag bis Freitag von 8 00 Uhr 20 00 Uhr MEZ Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com ...

Page 145: ...142 SLE 320 A1 ...

Page 146: ...DELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 07 2014 Ident No SLE320A1 072014 4 ...

Reviews: