8
FR
Consignes générales de sécurité
ATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des
instructions.
Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales
réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins
d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou
d’avoir reçu les instructions nécessaires.
Les enfants ne doivent pas s’approcher
et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
1) Sécurité sur la zone de travail
a)
Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b)
Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c)
Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique.
Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
2) Sécurité des personnes
a)
Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de
l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve
dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut se traduire par des blessures graves.
b)
Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une
protection oculaire.
Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux
différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c)
Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil
en marche.
Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en
rotation de l’appareil peut entraîner des blessures.
d)
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en
position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux
contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
e)
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou
des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces
en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs
peuvent être happés par les pièces en rotation
3) Utilisation et entretien des appareils
Important :
Des appareils utilisé à l’extérieur peuvent demander un entretien
plus régulier, particulièrement un traitement anticorrosion des surfaces, ainsi que
le graissage ou la lubrification des éléments mobiles pour garder le produit en
bonne condition
a)
Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien
alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées
ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l'appareil.
Si l’appareil est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.
De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien d’un outil.
b)
Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres.
Des
outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins
susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
c)
Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche
à réaliser.
Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été
conçu peut entraîner des situations à risque.
4) Révision
a)
Ne faire réparer ou entretenir votre appareil électrique que par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques.
Traductions des instructions originales
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces
symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des
instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Charge maximale
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Spécifications
Limite de Charge de Travail (LCT): ........................................... 3000 kg
Charge d’essai (LCT + 50 %) .................................................. 4500 kg
Hauteur de levage standard: .......................................................1,5 m
Spécifications chaine de levage: .......................................10 x 30 mm
Effort opérationnel pour lever la charge nominale ....................... 32 kg
Ouverture du crochet: ...............................................................43 mm
Longueur du levier: .................................................................420 mm
Distance minimale entre les crochets: ....................................480 mm
Dimensions (Lxlxh): ............................................. 520 x 200 x 200 mm
Poids net: .................................................................................... 20 kg
Température opérationnel ...............................................-10 to +50°C
En conséquence de notre développement de produit continu, les
spécifications des produits Silverline peuvent être modifies sans préavis.
MAX
3000kg
245051_Z1MANPRO1.indd 8
24/07/2015 16:03
Summary of Contents for 245051
Page 2: ...2 1 8 4 3 5 7 6 2 9 WRONG RIGHT A C B D I II III 245051_Z1MANPRO1 indd 2 24 07 2015 16 03...
Page 28: ...NL NL Service Record 28 245051_Z1MANPRO1 indd 28 24 07 2015 16 03...
Page 30: ...30 NL NL Notes 245051_Z1MANPRO1 indd 30 24 07 2015 16 03...
Page 31: ...www silverlinetools com 31 Notes 245051 245051_Z1MANPRO1 indd 31 24 07 2015 16 03...