background image

www.silverlinetools.com

25

Rodillo para pintura eléctrico 45 W 

263354

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

 Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta 

herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes 
de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté utilice esta 
herramienta.

Encendido y apagado

1.  Gire el ajuste de pintura (12) en la posición requerida y ajuste el 

caudal de pintura (21) entre la posición “MIN y “MAX”.

2.  Pulse el interruptor de encendido/apagado (11) para encender la 

bomba (1). La pintura tardará aproximadamente 2 minutos en llegar 
al rodillo. Comience a pintar la superficie de trabajo. Ajuste el caudal 
de pintura según requiera. Asegúrese de que la pintura del rodillo 
no gotee. Familiarizarse con el caudal de pintura correcto requiere 
tiempo y experiencia. Para aplicar la primera capa recomendamos 
utilizar un caudal de pintura bajo.

Notas:

 

•  Asegúrese siempre que el filtro de pintura esté lleno de pintura durante 

el uso de la herramienta. Incline ligeramente el depósito de pintura para 
acabar de vaciar la pintura del depósito. La pintura o se dispensará 
correctamente cuando la viscosidad sea densa o cuando el filtro no esté 
lleno de pintura.

•  No diluya demasiado la pintura ya que será bastante difícil de secar y 

conseguirá un acabado de mala calidad.

•  La bomba dispone de un ciclo de trabajo de 30 minutos (funcionando) 

y 10 minutos (apagado). El mecanismo de protección térmica apagará 
la herramienta en caso de sobrecalentamiento hasta que se enfríe 
correctamente. Esto no significa que la herramienta está averiada.

•  En algunas ocasiones puede que necesite mover el depósito de pintura 

durante el uso.

Encendido/apagado del caudal de pintura

•  Para detener el flujo el caudal de pintura en el rodillo pulse el botón de 

parada (24). Para volver a dispensar pintura en el rodillo utilice la palanca 
de liberación (23).

Pausas entre aplicaciones

Pausas hasta 4 horas

1.  Encienda el botón de encendido/apagado (11) y ajuste el ajuste del 

caudal (21) al máximo.

2.  Introduzca el rodillo para pintura (6) en una bolsa de plástico para 

que no entre el aire. 

Pausas entre 1 y 2 días

1.  Coloque el rodillo en un cubo con agua.
2.  Coloque un  poco de agua dentro del depósito de pintura para evitar 

que los restos de pinturas se puedan secar.

3.  Coloque los demás accesorios en agua después de utilizarlos.

Sustitución del rodillo de pintura

Retire el rodillo de pintura (6) del mango del rodillo (2). Sujete ambos 
extremos del rodillo y desenrosque la parte central del rodillo. Coloque el 
rodillo nuevo siguiendo el proceso anterior pero a la inversa. Ver Fig. A.

Después de utilizar

1.  Pulse el botón de parada (24).
2.  Retire el rodillo de pintura (6) del mango apretando el clip de plástico 

situado en el lateral del mango.

3.  Retire los restos de pintura del rodillo y enjuáguelo en agua 

templada. 

4.  Coloque el mango del rodillo en el borde del depósito de pintura.
5.  Retire la manguera de succión corta (8) del depósito de pintura y 

sumérjala dentro de un recipiente con agua.

6.  Pulse la palanca de liberación (23) y coloque el ajuste el caudal (21) 

en la posición intermedia para que el agua sea bombeada a través 
de la manguera de alimentación larga (9).

7.  IMPORTANTE: 

Monitorice el caudal de agua y asegúrese de utilizar 

el botón de parada antes de que el agua y la pintura se introduzca en 
el depósito de pintura.

8.  Deposite el mango del rodillo en un recipiente vacío y bombee el 

agua hasta que salga limpia por la manguera y el mango del rodillo 
durante 10 minutos. Mueva el ajuste del caudal de pintura hacia 
arriba y abajo para limpiar la válvula interna. 

9.  Retire el filtro de pintura (20) y coloque el ajuste de pintura en la 

posición “CLEAN”.

10. Apague la herramienta utilizando el interruptor de encendido/

apagado (11).

11. Desenrosque el collar de la manguera de succión (15) y retire la 

manguera de succión corta (8) de la boquilla de la manguera de 
succión (25). Limpie el filtro de pintura y la manguera de succión 
corta con agua caliente limpia.

IMPORTANTE:

 Limpie el rodillo para pintura eléctrico después de cada uso 

para evitar obstrucciones en la herramienta.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios, incluido rodillos para pintura 

disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.
toolsparesonline.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica 

antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Limpieza de la válvula

Nota:

 El procedimiento indicado a continuación debe realizase una vez 

por semana y antes de almacenar la herramienta durante largos periodos 
de tiempo. Realice este procedimiento de limpieza cuando utilice la 
herramienta constantemente.

1.  Desenrosque y retire el collar de la manguera de alimentación (13) 

y el collar de la manguera de succión (15). Retire la manguera de 
succión corta (8) y la manguera de alimentación  larga (9).

2.  Retire la tapa frontal (18) tirando de ella hacia delante y 

desenroscando los 6 tornillos situados en los orificios (29).

3.  Retire  el conjunto de la boquilla y limpie la junta de la válvula (19) 

con un cepillo suave.

4.  Retire la manguera de pintura pequeña (28) de la boquilla de la 

manguera de alimentación (30) y enjuáguela con agua caliente. 

5.  Sujete la unidad de la boquilla con el ajuste de pintura (27). Limpie 

el conjunto de la boquilla con agua caliente. Asegúrese de que las 
roscas estén libres de pintura.

6.  Deje que el conjunto de la boquilla se seque completamente antes 

de colocar de nuevo la manguera de pintura pequeña. Vuelva a 
colocar el conjunto de la boquilla con los 6 tornillos y la tapa frontal. 
Levante la bomba, colóquela en posición vertical y añada unas gotas 
de lubricante en la boquilla de la manguera de succión.

7.  Coloque un paño sobre ambas boquillas y encienda la bomba 

durante unos instantes.

Inspección general 

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación 

estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.

•  Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y 

asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por 
un servicio técnico Silverline autorizado.

Limpieza

•  Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden 

dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un 
paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un  compresor de 
aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios 
de ventilación.

•  Limpie la carcasa de la herramienta con un paño húmedo y detergente 

suave. Nunca utilice alcohol, combustible o productos de limpieza.

•  Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.  

263354_Z1MANPRO1.indd   25

05/02/2015   15:44

Summary of Contents for 263354

Page 1: ...r System 45W Paint Roller System Syst me rouleau peinture lectrique 45 W Elektro Farbroller 45 W Rodillo para pintura el ctrico 45 W Sistema di verniciatura 45 W 45 W verfsysteem S ILVERLIN E R A N G...

Page 2: ...2 9 5 6 3 4 2 8 7 23 24 21 1 29 26 25 30 27 28 10 18 15 11 12 17 13 14 16 20 19 A 22 2 263354_Z1MANPRO1 indd 2 05 02 2015 15 44...

Page 3: ...verlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 45W Paint Roller System S ILVERLIN E R A N G E DIY 263354_Z1MANPRO1 indd 3 05 02 2015...

Page 4: ...ced physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety C...

Page 5: ...correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled...

Page 6: ...paring for use 1 Prepare the work area using plastic sheeting and tape to protect from paint spills or drips 2 Prepare the surface area ready for painting 3 Prepare the paint as per the manufacturer s...

Page 7: ...NT It is essential to clean the Paint Roller System thoroughly when you have finished using it Failure to do so will result in blockages Accessories A range of accessories and consumables including pa...

Page 8: ...paint is not being pumped Valves dry Put water into Suction Hose Nozzle 16 and see Cleaning the valve unit in Maintenance Paint Control Switch 12 incorrectly set Set to working position Paint flow int...

Page 9: ...to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent damage or i...

Page 10: ...t pas la connaissance ou l exp rience requise moins d tre sous la supervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s appro...

Page 11: ...de r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien...

Page 12: ...collier par exemple le collier filet de rallonge 5 et s parez les deux parties en les tirant Pour connecter les deux parties ins rez le connecteur par exemple le connecteur de rallonge 3 dans l embout...

Page 13: ...inture puis lavez minutieusement avec de l eau ti de 4 Laissez le cadre du rouleau de peinture sur le bord du conteneur de peinture 5 Enlevez le tuyau d aspiration court 8 du conteneur de peinture et...

Page 14: ...ossible cause Solution L appareil ne fonctionne pas lorsque l interrupteur marche arr t 11 est actionn Aucune alimentation V rifiez la source d alimentation Interrupteur marche arr t d fectueux Faites...

Page 15: ...e convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont...

Page 16: ...r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sic...

Page 17: ...cherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie si...

Page 18: ...eile aneinander zu fixieren f hren Sie den Verbinder z B den Verl ngerungsstangenverbinder 3 in die Aufnahme der anderen Verl ngerungsstange und befestigen Sie sie durch Anziehen des Verl ngerungsstan...

Page 19: ...e den Farbwalzenb gel an die Kante des Farbeimers 5 Nehmen Sie den kurzen Saugschlauch 8 aus dem Farbeimer und tauchen Sie ihn in einen Eimer Wasser oder ein mit Wasser gef lltes Waschbecken 6 Bet tig...

Page 20: ...ngsgem en Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten St rung M gliche Ursache Empfohlene Abhilfe Ger t l uft bei Bet tigung des Ein Ausschalters 11 nicht an Kein Strom Stromanschluss berpr fen Ein Aussc...

Page 21: ...des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in ein...

Page 22: ...onas no cualificadas utilicen esta herramienta Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los ni os Conserve estas instrucciones para futuras referencias Caracter sticas t cnicas Tensi n 230 240 V...

Page 23: ...herramienta el ctrica en todas la advertencias se refiere a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramien...

Page 24: ...en montar y desmontar siguiendo el mismo procedimiento Por ejemplo desenrosque la rosca de conexi n de la extensi n 5 y ret rela Para juntar dos piezas deber insertarlas en el conector por ejemplo el...

Page 25: ...bot n de parada antes de que el agua y la pintura se introduzca en el dep sito de pintura 8 Deposite el mango del rodillo en un recipiente vac o y bombee el agua hasta que salga limpia por la manguer...

Page 26: ...a posici n Working El caudal de pintura se interrumpe durante el funcionamiento Filtro de pintura obstruido 20 Limpie el filtro de pintura Filtro de pintura no est sumergido correctamente en la pintur...

Page 27: ...averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber n estar limpios y en bue...

Page 28: ...uzioni La non osservanza delle seguenti istruzioni pu causare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Specifiche Tecniche Tensione 230 240V 50Hz Potenza 45W Portata massima 450ml min Temperatura m...

Page 29: ...a consentita In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull elettroutensile nelle situ...

Page 30: ...arazione per l uso 1 Preparare l area di lavoro utilizzando teli di plastica e nastro adesivo per proteggere dalle cadute o gocce di vernice 2 Preparare la superficie pronta per la pittura 3 Preparare...

Page 31: ...re o bacinella pieno d acqua 6 Premere la leva di rilascio 23 e impostare la manopola di flusso 21 alla posizione intermedia in modo che l acqua viene pompata attraverso il tubo lungo a pressione 9 7...

Page 32: ...a parte inferiore del contenitore di vernice inclinare il contenitore se necessario Altro difetto o una soluzione non funziona Guasto in pompa o un altra parte Richiede manutenzione o riparazione da p...

Page 33: ...ne Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto ris...

Page 34: ...k door personen met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewa...

Page 35: ...van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Als er onderdelen voor stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit d...

Page 36: ...het zuigslang mondstuk 16 nadat u de vergrendelkraag 15 gedeeltelijk losdraait Draai de kraag vast wanneer de slang volledig over het mondstuk geplaatst is Voorbereiden op gebruik 1 Bereid het werkopp...

Page 37: ...ngrijk Let op de waterstroom in de slang en druk op de stopknop voordat water in de verfcontainer terecht komt 8 Plaats het rollerframe in een lege emmer of wastafel en pomp het water voor 10 minuten...

Page 38: ...g stand De verfstroom wordt onderbroken tijdens gebruik Verstopte verffilter 20 Maak de filter schoon De verffilter is niet volledig ondergedompeld Zorg ervoor dat de filter volledig ondergedompeld is...

Page 39: ...onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De inge...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: