FR
14
Risques liés aux vibrations
• Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la fabrication de l’appareil
n’éliminent pas totalement les risques vibratoires, et donc qu’il existe toujours des risques.
Les données vibratoires de l’appareil doivent permettre à l’employeur d’évaluer dans quelles
situations l’utilisateur est exposé à des risques vibratoires. Si les données relatives aux émissions
vibratoires lors d’une utilisation adéquate de l’appareil ne correspondent pas à celles de la
norme ISO 28927-3, des informations ou avertissements supplémentaires doivent être donnés
pour que les risques soient évalués et contrôlés.
• L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l’alimentation
sanguine au niveau des bras et des mains.
• Portez des vêtements chauds lors d’utilisations dans des conditions de basses températures et
gardez les mains chaudes et sèches.
• En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la
main, cessez d’utiliser l’appareil, prévenez votre employeur et consultez un médecin.
• Utilisez et entretenez l’appareil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour éviter
une augmentation inutile du niveau sonore.
• Tenez l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction de la
tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l’outil est tenu fermement.
Consignes de sécurité spécifiques
Consignes supplémentaires relatives aux outils
pneumatiques
L’air comprimé peut entraîner des blessures graves :
• Coupez toujours l’alimentation en air, purgez le tuyau d’air et débranchez l’appareil de
l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé, lors d’un changement d’accessoire ou avant toute
réparation.
• Ne dirigez jamais l’air vers vous ou d’autres personnes.
• Les tuyaux flexibles peuvent être source de danger. Vérifiez toujours le bon état du tuyau et
des raccords.
• Pour toute utilisation de coupleurs universels, utilisez des goupilles et vérifiez les tuyaux pour
éviter un mauvais raccord entre le tuyau et l’appareil.
• Ne dépassez jamais la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil.
• Ne portez jamais l’appareil par le tuyau.
1. Monture des lames
2. Boulons de maintien de la lame
3. Gâchette de contrôle de la vitesse
4. Arrivée d’air pour raccord rapide
5. Raccord rapide EN-6 britannique
6. Raccord rapide EQ-4 européen
7. Clé hexagonale
Descriptif du produit
Usage conforme
Cisaille à tôle, alimentée par air comprimé à partir d’un compresseur d’air, pour la découpe de tôle
et autre métaux fins
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques du produit.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser
l’appareil.
Avant utilisation
Fitting the quick connector
EQ-4
EN-6
Remarque :
Cet outil est fourni avec deux raccords rapides mâles spécialisées pour les applications
à air comprimé :
• EQ-4 – Utilisé principalement en Europe.
• EN-6 – Utilisé principalement au Royaume-Uni.
• Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d’air utilisée, et montez-le de la façon
suivante :
1. Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord rapide (5 ou 6). Cela
permet une meilleure étanchéité.
Remarque :
appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens horaire pour que la
bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l’appareil.
2. Retirez le bouchon protecteur de l’arrivée d’air.
3. À l’aide d’une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l’arrivée d’air située à la base de la
poignée.
4. Alimentez le circuit d’air en pressurisant avec précaution, puis vérifiez qu’il n’y pas de fuite (par
exemple en vaporisant un peu d’eau savonneuse sur les raccords).
• Une conduite d’air pourvue d’un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans
l’appareil.
VERS L’OUTIL
PNEUMATIQUE
TUYAU PRINCIPAL
MAMELON
RACCORD RAPIDE
DISPOSITIF DE
SÉPARATION EAU/AIR
GRAISSEUR
MAMELON
RÉGULATEUR
À PURGER
QUOTIDIENNEMENT
ALIMENTATION
EN AIR
TUYAU FLEXIBLE
Connexion de l’alimentation en air
• Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d’un
graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.
• Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. (Voir «
Caractéristiques techniques »).
• Veillez à drainer l’eau quotidiennement.
• Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) sont adaptés à l’air comprimé
utilisé.
Réglage de la puissance de l’appareil
• La vitesse/puissance peut être réglée en augmentant ou en réduisant la pression de l’air fournie
selon la plage indiquée dans les « Caractéristiques techniques ».
• Lors de l’utilisation de l’appareil, la vitesse peut être ajustée à l’aide de la gâchette (3).
Réglage de l’angle de la lame
• La monture des lames (1) peut être pivoté selon l’angle souhaité pour un meilleur contrôle de
la cisaille.
• À l’aide de la clé hexagonale (7) fournie, desserrez légèrement les boulons de maintien de la
lame (2), afin de pouvoir pivoter la monture des lames, puis resserrez les boulons lorsque la
321030_Manual.indd 14
10/12/2019 14:07
Summary of Contents for 321030
Page 2: ...2 1 F 2 3 4 6 5 7 321030_Manual indd 2 10 12 2019 14 07 ...
Page 4: ...4 321030_Manual indd 4 10 12 2019 14 07 ...
Page 10: ...GB 10 321030_Manual indd 10 10 12 2019 14 07 ...
Page 16: ...FR 16 321030_Manual indd 16 10 12 2019 14 07 ...
Page 22: ...DE 22 321030_Manual indd 22 10 12 2019 14 07 ...
Page 28: ...ES 28 321030_Manual indd 28 10 12 2019 14 07 ...
Page 34: ...IT 34 321030_Manual indd 34 10 12 2019 14 07 ...
Page 40: ...NL 40 321030_Manual indd 40 10 12 2019 14 07 ...
Page 48: ...48 Notes 321030_Manual indd 48 10 12 2019 14 07 ...
Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 321030_Manual indd 49 10 12 2019 14 07 ...