background image

12

F

Tableau de viscosité

Revêtement

Temps d’écoulement 

(secondes)

Peintures à l’eau* 

20 à 40

Peintures primaires à l’eau 

25 à 40

Vernis à l’eau 

20 à 35

Peintures primaires à l’huile 

25 à 40

Vernis à l’huile 

15 à 40

Huiles, traitements et décapants 
pour bois

Utilisation non diluée

Désinfectants, traitements fongicides  Utilisation non diluée

Peinture au pistolet pour automobile  20 à 35

Instructions d’utilisation

*Voir également les consignes du fabricant de peinture.

Préparation du réservoir de produit de revêtement

1. Dévisser le réservoir de peinture(12) du pistolet (2).
2. Aligner le tube d’alimentation dans le réservoir de la façon suivante : 

- Pour une pulvérisation horizontale (par exemple, sur les murs) : faire 

tourner le tube d’alimentation afin qu’il soit tourné vers la surface à peindre. 

- Pour la peinture au pistolet de surfaces au-dessus de la tête (par exemple 

les plafonds) : faire tourner le tube d’alimentation afin qu’il soit orienté à 

l’opposé de la surface à peindre.

3. Remplir le réservoir avec la peinture à pulvériser : Poser le réservoir sur une 

surface plate. Remuer la préparation de produit de revêtement afin qu’elle 

soit bien mélangée. Remplir le réservoir en faisant très attention – capacité 

maximale : 700 ml

4. Bien fixer le réservoir sur le pistolet à peinture en le vissant.

Réglage du jet de pulvérisation

Trois réglages sont disponibles  pour régler la pulvérisation  du pistolet :
•  Jet plat vertical (A) pour la pulvérisation sur des surfaces verticales (par 

exemple, sur des murs).

•  Jet plat horizontal (B) pour la pulvérisation sur des surfaces horizontales (par 

exemple, sur des plafonds).

•  Jet circulaire (C) pour la pulvérisation dans les coins, les extrémités et les zones 

difficiles d’accès. 

Fig. A

 – Régleurs du jet de pulvérisation (15) en position horizontale et levés.

Fig. B

 - Régleurs du jet de pulvérisation (15) en position verticale et levés.

Fig. C 

- Régleurs du jet de pulvérisation (15) à plat sur le bouchon d’admission 

d’air (14). Ils peuvent être réglés en position horizontale ou verticale.

ATTENTION : 

Ne jamais appuyer sur la gâchette (13) lors du réglage du jet.

1. Dévisser le bouchon de la buse (1) légèrement
2. Tourner le bouchon d’admission d’air (14) à la position requise
3. Ajuster les régleurs du jet de pulvérisation (15) du bouchon d’air à la position 

requise (voir réglages ci-dessus).

4. Revisser le bouchon de la buse

Important : 

Les régleurs du jet de pulvérisation s’ajustent uniquement entre 

0  et 45°

Préparation à la pulvérisation

•  Brancher l’appareil à l’alimentation secteur.
•  Placer le pistolet à peinture (2) dans le support pour pistolet situé sur le boitier 

du moteur (9).

•  Soulever le moteur et placer la bandoulière par-dessus l’épaule. Ajuster la 

bandoulière pour plus de confort.

•  Retirer le pistolet à peinture de son support et vérifier que toutes les zones à 

peindre au pistolet peuvent être atteintes confortablement.

Mise en marche de l’appareil

•  Placer l’interrupteur de marche/arrêt (6) sur la position « ON ».
•  Pour éteindre l’appareil, placer l’interrupteur de marche/arrêt sur la position « 

OFF » et débrancher l’appareil de l’alimentation secteur

Réglage du débit

•  Le débit de la peinture peut se régler en utilisant le régulateur du volume d’air 

(3) pour augmenter ou réduire la quantité de peinture pulvérisée.

•  Faire tourner le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 

réduire le débit.

•  Faire tourner le régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

augmenter le débit

REMARQUE : 

Pour la plupart des peintures pour murs, un réglage moyen du débit 

fournit un meilleur résultat.

Technique de peinture au pistolet

•  Essayer le pistolet à peinture (2) sur du carton ou une surface similaire pour 

trouver le bon débit.

•  Appuyer sur la gâchette (13) pour commencer à peindre au pistolet. Relâcher la 

gâchette pour arrêter la pulvérisation.

•  Commencer par l’extrémité de la surface de travail.
•  Tenir le pistolet à peinture de sorte que le bouchon d’admission d’air (15) soit 

entre 250 et 300 mm de la surface de travail, en fonction de la largeur du rayon 

de projection désiré.

•  Avant d’appuyer sur la gâchette, commencer en premier par effectuer le 

mouvement utilisé pour la peinture au pistolet.

Avant utilisation

Assemblage

Attacher la bandoulière

•  Attachez la bandoulière (10) sur les points de fixations (5) du boitier du moteur 

(5).

Branchement du tuyau d’air

•  Introduisez le tuyau d’air (8) sur la sortie d’air (7) du boitier du moteur (9) et le 

régulateur de volume d’air (3) sur le pistolet (2).

•  Insérez le tuyau d’air fermement pour assurer un bon raccord.

Préparation de la surface de travail

•  Couvrez toutes les surfaces et objets qui ne doivent pas être peints, ou 

déplacez-les de la surface de travail.

•  Les peintures au silicate corrodent le verre et les surfaces en céramique. 

Protégez bien ces surfaces si vous utilisez ce type de peinture.

Préparation du produit de revêtement

ATTENTION : 

Le pulvérisateur n’est pas compatible avec les peintures murales 

texturées, les peintures à latex, les solutions caustiques, les revêtements à solution 

acide ou des solutions granulées.
•  Avant utilisation, la plupart des revêtements et peintures doivent être dilués 

pour obtenir la viscosité appropriée à la peinture au pistolet (2):
1. Remuer soigneusement le produit de revêtement, puis plonger complètement 

le gobelet de test de viscosité (11) dans le produit de revêtement.

2. Sortir le gobelet testeur de viscosité (11) du produit de revêtement et 

mesurer les secondes mises pour que le liquide s’écoule complètement 

du gobelet.

3. Se reporter au tableau de viscosité donné ci-dessous pour les temps 

d’écoulement requis. Si le revêtement s’écoule trop lentement, il faudra 

le diluer.

Remarque :

 Lorsque vous mélangez des couleurs, prenez note des quantités de 

mélanges pour s’assurer que le prochain mélange soit homogène avec le premier 

mélange
•  Diluer la peinture dans un autre récipient avec un diluant approprié ou de l’eau 

jusqu’à ce que le produit s’écoule dans les délais requis.

•  Uniquement mélanger de petites quantités de peinture à la fois.
•  Toujours revérifier la viscosité du produit avant de remplir à nouveau le pistolet 

à peinture.

•  Si le débit de la peinture est trop faible, même si le réglage de débit maximum 

est sélectionné, diluer par étapes de 5 à 10% jusqu’à ce que le débit réponde 

aux exigences

Remarque : 

La viscosité maximale de la peinture pour cet appareil est de 50 DIN/

sec mais il est recommandé d’avoir une viscosité de 40 DIN/sec comme indiqué 

dans le tableau ci-dessus pour des utilisations générales.

798866_Z1MANPRO1.indd   12

04/07/2013   11:09

Summary of Contents for 500W HVLP

Page 1: ...98866 500WHVLPPaintSprayer 500W HVLP Paint Sprayer Pulv risateur HVLP 500 W Niederdruck Spritzpistole 500 W Pulverizador de baja presi n HVLP 500 W Spruzzatore a vapore HVLP 500 W HVLP spuitsysteem 50...

Page 2: ...2 10 2 1 14 Fig A Fig B Fig C 7 6 3 4 5 15 16 13 8 9 11 12...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 500WHVLPPaintSprayer...

Page 4: ...finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rot...

Page 5: ...ment Use of spray guns Do not aim a spray gun at people or animals When spraying keep away from heat and naked flames WARNING Solvents and paints are harmful and can even be toxic Some solvents and pa...

Page 6: ...flow rate NOTE For most wall paints an average flow setting provides best results Spraying technique Test the Spray Gun 2 on cardboard or a similar surface to find the correct flow rate Squeeze the T...

Page 7: ...this point Correct Wrong Coating should be even and wet when spraying 200 250mm Maintenance Cleaning Note It is essential that this spray equipment is cleaned thoroughly after each use in order to ma...

Page 8: ...unning or drips on surface Too much paint applied Adjust air volume downwards Paint too thin Check viscosity Motor louder than normal Spray Gun 2 not clean or possible blockage Disassemble Spray Gun a...

Page 9: ...iage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replaceme...

Page 10: ...Eviter le contact corporel avec les surfaces mises la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Le risque de d charge lectrique est plus important si le corps est mis la terre c...

Page 11: ...que autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r parer votre appareil lectrique que par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces d...

Page 12: ...tilisant le r gulateur du volume d air 3 pour augmenter ou r duire la quantit de peinture pulv ris e Faire tourner le r gulateur dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le d bit F...

Page 13: ...s ci dessous pourra annuler la garantie Toujours s assurer que l appareil est d branch de l alimentation secteur avant d effectuer toute proc dure d entretien Apr s chaque utilisation 1 Eteindre et d...

Page 14: ...rifier la viscosit La peinture coule sur la surface Trop de peinture appliqu e R duire le volume d air Peinture trop liquide V rifier la viscosit Le moteur fait plus de bruit que d habitude Le pistole...

Page 15: ...duit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre embal...

Page 16: ...t vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmer...

Page 17: ...werkzeuge nur in gut bel fteten Bereichen oder speziellen Spritzkabinen Beachten Sie dass Luftschl uche eine Stolpergefahr darstellen k nnen Legen Sie Schl uche stets so dass die Gefahr m glichst geri...

Page 18: ...en erzielt man mit mittlerer Durchflussmenge die besten Ergebnisse Spritztechnik Testen Sie die Spritzpistole 2 auf Karton oder einem hnlichen Untergrund um die geeignete Durchflussmenge zu ermitteln...

Page 19: ...rbeiten stets vom Stromnetz Nach jedem Gebrauch 1 Schalten Sie das Ger t aus 2 Schrauben Sie den Farbbeh lter 12 ab und entfernen Sie die R ckst nde des Beschichtungsstoffs vollst ndig 3 Reinigen Sie...

Page 20: ...viel Beschichtungsstoff aufgebracht Luftvolumen verringern Beschichtungsstoff zu d nnfl ssig Viskosit t berpr fen Motor ungew hnlich laut Spritzpistole 2 verschmutzt oder verstopft Spritzpistole ausei...

Page 21: ...frist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet...

Page 22: ...el cable de alimentaci n para transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de la...

Page 23: ...o estas instrucciones las utilicen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitaci n e Mantenga sus herramientas el ctricas Revise que no haya piezas e...

Page 24: ...en de pintura 3 Gire el ajuste de volumen de pintura hacia la izquierda para disminuir la cantidad de pintura Gire el ajuste de volumen de pintura hacia la derecha para incrementar la cantidad de pint...

Page 25: ...tos invalidar la garnt a del producto Aseg rese siempre que la m quina est desconectada de la red el ctrica antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento Despu s de cada uso 1 Apague la t...

Page 26: ...osidad Chorretes y derrames Demasiada pintura aplicada Disminuya el volumen de aire Pintura demasiado diluida Compruebe el nivel de viscosidad Motor m s ruidoso de lo habitual Pistola 2 sucia o bloque...

Page 27: ...presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del produc...

Page 28: ...routensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurr il rischio di scosse elet...

Page 29: ...ti Ci garantisce la sicurezza dell utensile elettrico Sicurezza della pistola a spruzzo Ambiente pericoloso Assicurarsi che ci sia sufficiente spazio libero attorno alla zona di lavoro Utilizzare solo...

Page 30: ...re regolata mediante l uso del Regolatore del Volume dell Aria 3 per aumentare o diminuire la quantit di vernice spruzzata Girare il Regolatore del Volume Aria in senso antiorario per ridurre la porta...

Page 31: ...qui sotto questo pu invalidare la vostra garanzia Assicuratevi sempre di disconnettere la macchina dalle prese di corrente prima di effettuare procedure di manutenzione Dopo ogni utilizzo 1 Spegnere l...

Page 32: ...occiola sulla superficie Troppa vernice applicata Regolare il volume dell aria verso il basso Vernice troppo fina Controlla viscosit Motore pi rumoroso del normale Pistola a Spruzzo 2 non pulita o ha...

Page 33: ...coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti...

Page 34: ...ers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een el...

Page 35: ...gen aanpast toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap d Berg elektr...

Page 36: ...B Voor de meeste muurverf geeft de gemiddelde stroominstelling de beste resultaten Spuittechniek Test het spuitpistool 2 op een stuk karton of iets dergelijks om de juiste toevoersnelheid te bepalen K...

Page 37: ...voordat u onderhoud gaat uitvoeren Na elk gebruik 1 Schakel de motoreinheid 9 uit 2 Schroef de verfcontainer 12 los en leeg deze indien nodig 3 Maak de container en toevoerslang vast een beetje schoon...

Page 38: ...Verf loopt uit of drupt op het werkstuk Te veel verf aangebracht Verlaag het luchtvolume Te dunne verf Controleer de vloeibaarheid Motor luider dan normaal De verfspuit 2 is niet schoon en mogelijk ve...

Page 39: ...open om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk...

Page 40: ...es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t...

Reviews: