background image

30

I

Tabella di viscositá

Rivestimento

Tempo di drenante (sec)

Pitture a base d’acqua* 

20 - 40

Primers a base d’acqua 

25 – 40

Vernici a base d’acqua 

20 – 35

Primers a base d’olio 

25 – 40

Vernici a base d’olio 

15 – 40

Conservanti del legno, 

sverniciatori, oli

Usati non diluiti

Disinfettanti, trattamenti 

fungicidi

Usati non diluiti

Vernice a spruzzo per auto 

20 – 35

Funzionamento

*Fate riferimento anche alle istruzioni del produttore delle vernici.

Preparazione del contenitore di pittura 

1. Svitare il Contenitore della Pittura (12) dalla Pistola a Spruzzo (2)
2. Allineare il tubo di alimentazione nel contenitore nel modo seguente: 

- Per spruzzare in modo orizzontale (per esempio muri): girate il tubo di 

alimentazione in modo che sia rivolto verso la superfice da spruzzare. 

- Per spruzzare le superfici in alto (per esempio soffitti): girate il tubo di 

alimentazione in modo che sia rivolto lontano dalla superfice da spruzzare.

3. Riempite il Contenitore della Pittura con pittura da spruzzare. Posizionare 

il Contenitore di Pittura su una superfice livellata. Mescolare la pittura 

preparata in modo che sia completamente mischiata insieme. Riempite con 

attenzione il Contenitore di Pittura ad una massima capacitá di 700ml

4. Riavvitare in modo fermo il contenitore di pittura alla pistola a spruzzo

Regolazione del getto

Sono disponibili tre impostazioni per soddisfare le diverse esigenze di spruzzatura:
•  Getto piatto verticale (A) per spruzzare su superfici verticali (ad esempio sui 

muri)

•  Getto piatto orizzontale (B) per spruzzare su superfici orizzontali (ad esempio 

sul soffitto)

•  Getto circolare (C) per spruzzare in angoli, spigoli e zone difficili da raggiungere 

Fig. A

 - Regolatori a Modello di Spruzzo (15) orizzontale e cresciuto

Fig. B

 - Regolatori a Modello di Spruzzo verticale e cresciuto

Fig. C

 - Regolatori a Modello di Spruzzo piani con Tappo d’Aria (14). Può essere in 

posizione orizzontale o verticale

ATTENZIONE: 

Non premere il Grilletto (13), mentre la regolazione del getto

1. Svitare il Tappo dell’Assemblea Ugello (1) leggermente
2. Ruotare il Tappo dell'Aria (14) nella posizione desiderata
3. Impostare i Regolatori a modello di spruzzo sul tappo d’aria all’impostazione 

desiderata (vedere Impostazioni di cui sopra)

4. Serrare il Tappo di Assemblea Ugello

IMPORTANTE: 

I regolatori a modello getto si regolano solo tra 0 - 45 °.

Preparazione per la spruzzatura

•  Inserire la spina nella presa di corrente principale
•  Posizionare la Pistola a Spruzzo (2) nel porta pistola sull’Unità a Turbino (9)
•  Sollevate la macchina e posizionare la cinghia sulla vostra spalla se 

trasportando. Regolatela per il comfort

•  Rimuovete la Pistola a Spruzzo dalla porta pistola e controllate che potete 

raggiungere facilmente tutte le aree da spruzzare

Accendere la macchina

•  Impostare l'interruttore On / Off (6) sulla posizione ON 
•  Per spegnere l’utensile dopo l'uso, impostare l'interruttore On / Off in posizione 

OFF ed estrarre la spina dalla presa di corrente

Regolazione della portata di flusso 

•  La portata di flusso della vernice può essere regolata mediante l’uso del 

Regolatore del Volume dell'Aria (3) per aumentare o diminuire la quantità di 

vernice spruzzata

•  Girare il Regolatore del Volume Aria in senso antiorario per ridurre la portata
•  Girare il Regolatore del Volume Aria in senso orario per aumentare la portata

NB: 

Per la maggior parte delle pitture murali, un impostazione di un valore medio 

del flusso fornisce risultati migliori

Tecnica di spruzzatura

•  Testate la Pistola a Spruzzo (2) su un cartone o una superfice simile per trovale 

la corretta regolazione di flusso

•  Premete il Grilletto (13) per cominciare la spruzzatura. Rilasciate il Grilletto per 

smettere la spruzzatura.

•  Cominciate dal bordo dell’area da spruzzare
•  Tenete la Pistola a Spruzzo in modo che il Tappo ad Aria (14) è da 250 a 300mm 

dalla superfice da spruzzare, a seconda dell’ampiezza del getto

•  Cominciate il movimento di spruzzatura, poi premete il Grilletto

Prima dell’uso

Assemblaggio

Attaccare la tracolla a spalla 

•  Attaccare la tracolla a spalla (10) ai fissaggi della tracolla (5) sull’unità del 

turbino (9)

Connettere il tubo per l’aria

•  Applicare il tubo per l’aria (8) nello sbocco d’aria (7) sull’unità del turbino (9) e 

Regolatore di volume aria (3) sulla pistola a spruzzo (2)

•  Inserire il tubo per l’aria in modo fermo per assicurare una connessione sicura

Preparazione dell’area di lavoro

•  Coprire tutte le superfici ed oggetti che non devono essere verniciati, o 

rimuoveteli dall’area di lavoro.

•  La vernice ai silicati corrode superfici di vetro e ceramica in caso di contatto. Se 

usate vernici ai silicati, assicuratevi di coprire tali superfici.

Preparazione della vernice

ATTENZIONE: 

Questo spruzzatore non è compatibile con le vernici a fibra, vernici 

di lattice, soluzioni caustiche, rivestimenti acidi o vernici o soluzioni contenenti 

granuli o solidi.
•  Prima dell’uso, la maggior parte di pitture e altri rivestimenti hanno bisogno 

di essere allungati (diluiti) fino alla viscositá corretta per usarli con la Pistola 

a Spruzzo (2):
1. Mescolare accuratamente la pittura, poi immergere completamente la Tazza 

per il Test della Viscositá (11) pienamente nella pittura

2. Sollevare la Tazza per il Test della Viscosità fuori dalla pittura e misurare 

quanti secondi ci mette il liquido a drenare completamente fuori dalla tazza.

3. Fate riferimento alla tabella per la viscositá qui sotto per il tempo di 

drenaggio necessario. Se il rivestimento si asciuga troppo lentamente, 

bisogna diluirlo.

NB:

 Quando miscelando i colori prendere nota dei quantitativi di mix per garantire 

che miscele successive sono consistenti con la prima miscela
•  Diluite la pittura in un contenitore separato con un diluente più adatto o acqua 

fino a che  la pittura raggiunge il tempo di drenaggio necessario.

•  Mescolate solo una piccola quantitá di pittura alla volta
•  Ricontrollate sempre la viscositá prima di ricaricare la Pistola a Spruzzo.
•  Se i tempi di avanzamento della vernice sono troppo lenti, persino al flusso 

di valore massimo, diluire in passi 5-10% fino a che il tasso di avanzamento 

soddisfa i requisiti

NB: 

La viscosità massima di vernice che può essere utilizzato è 50din/sec ma si 

raccomanda di mantenere a 40din/sec come mostrato nella tabella sopra come 

massima per uso generale.

798866_Z1MANPRO1.indd   30

04/07/2013   11:09

Summary of Contents for 500W HVLP

Page 1: ...98866 500WHVLPPaintSprayer 500W HVLP Paint Sprayer Pulv risateur HVLP 500 W Niederdruck Spritzpistole 500 W Pulverizador de baja presi n HVLP 500 W Spruzzatore a vapore HVLP 500 W HVLP spuitsysteem 50...

Page 2: ...2 10 2 1 14 Fig A Fig B Fig C 7 6 3 4 5 15 16 13 8 9 11 12...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 500WHVLPPaintSprayer...

Page 4: ...finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rot...

Page 5: ...ment Use of spray guns Do not aim a spray gun at people or animals When spraying keep away from heat and naked flames WARNING Solvents and paints are harmful and can even be toxic Some solvents and pa...

Page 6: ...flow rate NOTE For most wall paints an average flow setting provides best results Spraying technique Test the Spray Gun 2 on cardboard or a similar surface to find the correct flow rate Squeeze the T...

Page 7: ...this point Correct Wrong Coating should be even and wet when spraying 200 250mm Maintenance Cleaning Note It is essential that this spray equipment is cleaned thoroughly after each use in order to ma...

Page 8: ...unning or drips on surface Too much paint applied Adjust air volume downwards Paint too thin Check viscosity Motor louder than normal Spray Gun 2 not clean or possible blockage Disassemble Spray Gun a...

Page 9: ...iage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replaceme...

Page 10: ...Eviter le contact corporel avec les surfaces mises la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Le risque de d charge lectrique est plus important si le corps est mis la terre c...

Page 11: ...que autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r parer votre appareil lectrique que par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces d...

Page 12: ...tilisant le r gulateur du volume d air 3 pour augmenter ou r duire la quantit de peinture pulv ris e Faire tourner le r gulateur dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le d bit F...

Page 13: ...s ci dessous pourra annuler la garantie Toujours s assurer que l appareil est d branch de l alimentation secteur avant d effectuer toute proc dure d entretien Apr s chaque utilisation 1 Eteindre et d...

Page 14: ...rifier la viscosit La peinture coule sur la surface Trop de peinture appliqu e R duire le volume d air Peinture trop liquide V rifier la viscosit Le moteur fait plus de bruit que d habitude Le pistole...

Page 15: ...duit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre embal...

Page 16: ...t vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmer...

Page 17: ...werkzeuge nur in gut bel fteten Bereichen oder speziellen Spritzkabinen Beachten Sie dass Luftschl uche eine Stolpergefahr darstellen k nnen Legen Sie Schl uche stets so dass die Gefahr m glichst geri...

Page 18: ...en erzielt man mit mittlerer Durchflussmenge die besten Ergebnisse Spritztechnik Testen Sie die Spritzpistole 2 auf Karton oder einem hnlichen Untergrund um die geeignete Durchflussmenge zu ermitteln...

Page 19: ...rbeiten stets vom Stromnetz Nach jedem Gebrauch 1 Schalten Sie das Ger t aus 2 Schrauben Sie den Farbbeh lter 12 ab und entfernen Sie die R ckst nde des Beschichtungsstoffs vollst ndig 3 Reinigen Sie...

Page 20: ...viel Beschichtungsstoff aufgebracht Luftvolumen verringern Beschichtungsstoff zu d nnfl ssig Viskosit t berpr fen Motor ungew hnlich laut Spritzpistole 2 verschmutzt oder verstopft Spritzpistole ausei...

Page 21: ...frist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet...

Page 22: ...el cable de alimentaci n para transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de la...

Page 23: ...o estas instrucciones las utilicen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitaci n e Mantenga sus herramientas el ctricas Revise que no haya piezas e...

Page 24: ...en de pintura 3 Gire el ajuste de volumen de pintura hacia la izquierda para disminuir la cantidad de pintura Gire el ajuste de volumen de pintura hacia la derecha para incrementar la cantidad de pint...

Page 25: ...tos invalidar la garnt a del producto Aseg rese siempre que la m quina est desconectada de la red el ctrica antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento Despu s de cada uso 1 Apague la t...

Page 26: ...osidad Chorretes y derrames Demasiada pintura aplicada Disminuya el volumen de aire Pintura demasiado diluida Compruebe el nivel de viscosidad Motor m s ruidoso de lo habitual Pistola 2 sucia o bloque...

Page 27: ...presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del produc...

Page 28: ...routensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurr il rischio di scosse elet...

Page 29: ...ti Ci garantisce la sicurezza dell utensile elettrico Sicurezza della pistola a spruzzo Ambiente pericoloso Assicurarsi che ci sia sufficiente spazio libero attorno alla zona di lavoro Utilizzare solo...

Page 30: ...re regolata mediante l uso del Regolatore del Volume dell Aria 3 per aumentare o diminuire la quantit di vernice spruzzata Girare il Regolatore del Volume Aria in senso antiorario per ridurre la porta...

Page 31: ...qui sotto questo pu invalidare la vostra garanzia Assicuratevi sempre di disconnettere la macchina dalle prese di corrente prima di effettuare procedure di manutenzione Dopo ogni utilizzo 1 Spegnere l...

Page 32: ...occiola sulla superficie Troppa vernice applicata Regolare il volume dell aria verso il basso Vernice troppo fina Controlla viscosit Motore pi rumoroso del normale Pistola a Spruzzo 2 non pulita o ha...

Page 33: ...coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti...

Page 34: ...ers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen radiatoren fornuizen en koelkasten Het risico op een el...

Page 35: ...gen aanpast toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap d Berg elektr...

Page 36: ...B Voor de meeste muurverf geeft de gemiddelde stroominstelling de beste resultaten Spuittechniek Test het spuitpistool 2 op een stuk karton of iets dergelijks om de juiste toevoersnelheid te bepalen K...

Page 37: ...voordat u onderhoud gaat uitvoeren Na elk gebruik 1 Schakel de motoreinheid 9 uit 2 Schroef de verfcontainer 12 los en leeg deze indien nodig 3 Maak de container en toevoerslang vast een beetje schoon...

Page 38: ...Verf loopt uit of drupt op het werkstuk Te veel verf aangebracht Verlaag het luchtvolume Te dunne verf Controleer de vloeibaarheid Motor luider dan normaal De verfspuit 2 is niet schoon en mogelijk ve...

Page 39: ...open om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk...

Page 40: ...es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t...

Reviews: