background image

630056

Drain Blaster 
Pistolet de débouchage
Rohrreinigungsgerät

Pistola desatascadora
Pistola stura scarichi ad 

aria compressa
Luchtdruk rioolontstopper

www.silverlinetools.com

 Drain Blaster 

 200mm 

Before Use

Assembly

The 200mm Adaptor (9) is for use with toilet waste pipes. The other 3 adaptors can be used for a 

wide range of applications, including exposed pipes, large shower drains and drain fittings such as 

sinks and baths.  See chart for approximate sizes

Preparation

1.  Inspect the drainage system before using the drain blaster. Ensure that the system is not 

damaged or leaking

2.  Block any secondary outlets or overflows in the blocked system
3.  Fit the appropriate Adaptor and press over the Connector (1). Ensure the Adaptor is secure
4.  To charge the drain blaster to maximum pressure pump the Handle (4) until the Pressure 

Release Valve (2) operates which will be indicated by a hissing/whistling sound

5.  When clearing plastic drains or other fragile systems, reduce the number of pump actions

Operation

1.  Securely hold the drain blaster by the barrel and Handle (3)
2.  Wet the Adaptor seal to prevent air leakage if not partially submerging the Drain Blaster into 

liquid. Only submerge up to the main barrel of the tool.

3.  Press the Adaptor firmly against the drain hole leading to the blocked pipe, or into a toilet  
4.  Squeeze the Trigger (5) to discharge the compressed air
5.   If the blockage does not clear on the first attempt, recharge the drain blaster and repeat the    

 above steps

6.  Slow-running pipes may initially block as sediment is loosened. Repeated drain blasting will 

gradually clear the pipes

7.  Inspect the drainage system for any leaks / damage after clearing

Note: 

Recommended practice is to start with lower pressure and gradually build up pressure unto 

the blockage is cleared.

Safety

 WARNING:

 This tool should not be accessible to children. The high-pressure system can cause 

injury if particles are fired at eyes and other parts of the body.
Carefully read and understand this manual before use. Keep these instructions with the product for 

future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. 

If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to 

use it
•   The use of any accessory other than those mentioned in this manual could result in damage or    

  injury. The use of improper accessories is dangerous, and may invalidate your warranty
•   This product is designed to clear blocked drains and waste pipes. Attempting to use this product   

  for any other purpose is highly dangerous
•   Do not attempt to use this product with any kind of chemical solution. Always wear gloves and    

  safety goggles
•   This product operates using high-pressure compressed air. Never point the drain blaster towards  

  people or animals. Do not allow children to operate the drain blaster

Product 

Familiarisation

1)  

Connector

2)

  Pressure Release Valve

3)

 Handle

4)

 Pump Handle

5) 

 Trigger

6)

   52mm  Adaptor

7)

 63mm Adaptor

8) 

113mm Adaptor

9) 

 200mm Adaptor

Maintenance

•  Clean the Adaptors and lower barrel of the drain blaster under a cold running tap. Clean the other  

  parts of the drain blaster with a damp cloth
•  If internal parts become contaminated, or if the mechanism becomes stiff, the drain blaster should  

  be dismantled and cleaned thoroughly with soapy water, and moving parts should be lubricated    

  with silicone spray

Avant utilisation 

Assemblage

L’adaptateur de 200 mm (9) sert pour les canalisations d’évacuation de WC. Les trois autres 

adaptateurs conviennent pour une multitude d’applications comme les conduites exposées, les 

grandes canalisations d’évacuation de douches ainsi que les systèmes d’égouts d’éviers et de 

baignoires. Reportez-vous au tableau pour avoir une indication des tailles.

Préparation 

1.  Inspectez le système d’évacuation bouché avant de vous servir de l’appareil. Assurez-vous que 

le système ne soit pas endommagé et qu’il ne présente aucune fuite. 

2.  Bloquez toute bouche d’écoulement secondaire ou système de trop-plein du système bouché.
3.  Sélectionnez l’adaptateur de taille appropriée et placez-le en appuyant dessus sur le point de 

raccord (1). Assurez-vous que l’adaptateur soit bien enfoncé.

4.  Pour charger le pistolet de débouchage à son niveau maximal de pression, effectuez un 

mouvement de pompage à l’aide du dispositif de pompage (4) jusqu’à ce que la soupape 

d’échappement de la pression (2) produise un sifflement. 

5.  En cas d’intervention sur des canalisations en plastique ou d’autres systèmes fragiles, veillez à 

limiter le nombre de mouvements de pompage.   

Mode d’emploi 

1.  Tenez fermement le pistolet de débouchage par le barillet et la poignée (3).  
2.  Si le pistolet ne nécessite pas d’être partiellement immergé, pensez à humidifier le joint 

d’étanchéité de l’adaptateur pour prévenir tout risque de fuite d’air. Le pistolet ne doit être 

immergé que jusqu’à hauteur du barillet principal.  

3.  Appuyez fermement l’adaptateur contre l’orifice de la canalisation bouchée ou l’intérieur du 

WC. 

4.  Appuyez sur la gâchette (5) pour libérer l’air comprimé.  
5.  Si le bouchon ne s’évacue pas à la première tentative, rechargez le pistolet et reprenez les 

étapes ci-dessus. . 

6.  Les canalisations à évacuation lente pourront se bloquer sous l’effet des sédiments se 

détachant peu à peu des parois. Un actionnement répété du pistolet débouchera la canalisation 

progressivement. 

Consignes de sécurité

 AVERTISSEMENT : 

Vous ne devez pas laisser les enfants jouer avec cet outil. Le dispositif 

haute pression peut provoquer des blessures graves si le pistolet est dirigé vers les yeux ou d’autres 

parties du corps.
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation. Conservez ces consignes avec l’outil, pour 

consultation ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement 

pris connaissance de ce manuel. 
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions et aux consignes données n’élimine pas 

pour autant tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez 

un quelconque  doute quant à la manière correcte et sûre de procéder.
•   L’utilisation de tout équipement ou accessoire différents de ceux mentionnés dans ce manuel peut  

  provoquer des dommages ou des blessures. L’utilisation d’accessoires inadéquats est dangereuse  

  et, en outre, entraine une annulation de la garantie. 
•   Ce produit est conçu pour déboucher les canalisations. Il est dangereux d’utiliser cet outil pour    

  d’autres usages.
•   Ne pas utiliser ce produit avec un produit chimique quel qu’il soit. Toujours porter gants et lunettes  

  de protection. 
•   Ce produit fonctionne à l’air à haute pression. Ne dirigez jamais la buse vers des personnes ou des  

  animaux. Ne laissez pas les enfants se servir de cet appareil. 

Se familiariser 

avec le produit

1)  

Raccord  

2)

  Soupape d’échappement  

     de la pression 

3)

 Poignée

4)

 Dispositif de pompage

5) 

 Gâchette

6)

  Adaptateur de 52 mm

7)

 Adaptateur de 63 mm

8) 

Adaptateur de 113 mm

9) 

 Adaptateur de 200 mm

7.  Inspectez le système d’évacuation après l’opération de débouchage à la recherche de fuites 

éventuelles ou de tout signe de dégât. 

Remarque :

 Il est vivement recommandé de commencer l’opération en appliquant une pression 

modérée et d’en augmenter le niveau progressivement jusqu’à ce que l’obstruction soit dégagée.  

Entretien 

•  Procédez au nettoyage des adaptateurs et du barillet inférieur en les passant sous l’eau froide du  

  robinet. Les autres parties du pistolet peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. 
•  Si les éléments internes ont été contaminés, ou si le mécanisme devient rigide, le pistolet doit être  

  démonté et soigneusement nettoyé à l’eau savonneuse. Pensez à lubrifier les composants mobiles  

  à l’aide d’un spray au silicone.

1

2

3

4

5

Diameters

Overall

Outer

Inner

6

52mm

26mm

25mm

7

63mm

36mm

35mm

8

113mm

9

200mm

Diamètres

Total

Externe 

Interne 

6

52 mm

26 mm

25 mm

7

63 mm

36 mm

35 mm

8

113 mm

9

200 mm

9

6

7

8

630056_Z1PGKSAF1.indd   1

15/11/2016   11:02

Reviews: