background image

18

D

Vor Inbetriebnahme

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden 

und in einem guten Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 
sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden

Montage der 
Fliesenschneidmaschine

1. Bringen Sie die Füße (16) an, indem Sie sie in die Befestigungslöcher 

an den beiden Ecken auf der Unterseite des Hauptgehäuses (1) 
drücken

2. Befestigen Sie die Schutzhaubenhalterung (3) mit den 

Befestigungsschrauben (4) am Hauptgehäuse (1) (siehe Abb. B)

3. Setzen Sie die Scheibeneinheit zusammen

WARNHINWEIS:

 

Tragen Sie beim Umgang mit der Trennscheibe (8) stets 

Schutzhandschuhe.

 

a) Setzen Sie den Abstandhalter (6) auf die Spindel (7), wie in Abb. C 

dargestellt

b) Setzen Sie die Trennscheibe (8) auf die Spindel (7), so dass sie auf 

der mittigen Erhebung des Abstandhalters (6) aufliegt

c) Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe sich in der durch den Pfeil 

auf der Scheibe markierten Richtung dreht

d) Setzen Sie die große Unterlegscheibe (9) auf die Spindel (7); achten 

Sie darauf, dass die flache Seite der Scheibe zugekehrt ist

e) Setzen Sie die Mutter (10) auf die Spindel (7) und ziehen Sie sie fest, 

so dass die Scheibe in dieser Position fixiert ist. Verwenden Sie den 
Mutternschlüssel (11) und den Spindelschlüssel (12) gemäß Abb. 
D zum Anziehen der Mutter (10), aber ziehen Sie sie nicht zu stark 
an. (Die Mutter wird durch die Drehbewegung der Scheibe und den 
Schneidevorgang mit der Zeit weiter angezogen; zudem müssen Sie 
zu einem späteren Zeitpunkt noch in der Lage sein, sie bei einem 
Scheibenwechsel zu lösen.)

4. Bringen Sie die Trennscheibenabdeckung (14) mit den kleinen 

Schrauben und Unterlegscheiben (15) an
a) Die Trennscheibenabdeckungsflanschen ermöglichen eine 

Veränderung der Befestigungsposition

b) Vergewissern Sie sich nach dem Befestigen, dass die 

Trennscheibenabdeckung die Kante der Trennscheibe nirgends 
berührt und dass sich die Scheibe frei dreht

5. Befestigen Sie die Grundplatte (17)

a) Legen Sie die Grundplatte mit der Öffnung über die 

Schutzhaubenhalterung (3) und die Kante der Trennscheibe (8) auf 
die Haltevorrichtungen (siehe Abb. A und Abb. E)

b) Setzen Sie die Unterlegscheiben (21) auf die Gewinde der 

Einstellknöpfe (20) und schrauben Sie sie zum Fixieren der 
Grundplatte in die Befestigungslöcher

6. Montieren Sie die Schutzhaube (2)

a) Platzieren Sie die Schutzhaube (siehe Abb. A) mit ihrem 

Befestigungspunkt auf der Schutzhaubenhalterung (3), so dass die 
Befestigungslöcher aufeinander ausgerichtet sind

b) Führen Sie das Gewinde des Einstellknopfes (5) hinein und 

schrauben Sie es zum Befestigen im Uhrzeigersinn durch die 
Befestigungslöcher

7. Bringen Sie den Anschlag (19) an

a) Legen Sie den Anschlag (19) parallel zur Trennscheibe (8) auf die 

Grundplatte (17), so dass die Befestigungsflanschen an beiden 
Seiten über die Grundplatte (17) hinausreichen

b) Bringen Sie zum Fixieren des Anschlags einen Spann-/Einstellknopf 

(20) nach dem anderen an (siehe Abb. F). Setzen Sie dazu die 
Unterlegscheibe (21) auf das Gewinde des Einstellknopfes (20). 
Halten Sie dann die Aufspannplatte (22) auf der Innenseite der 
Anschlagsbefestigungsflansch in Position und achten Sie darauf, 
dass sich die gewölbte Seite oben befindet und nach innen zeigt, so 
dass die flache Seite der Aufspannplatte an der Befestigungsflansch 
anliegt. Richten Sie die Befestigungslöcher aufeinander aus und 
führen Sie das Gewinde des Einstellknopfes (20) ein. Drehen Sie es 
zum Festschrauben im Uhrzeigersinn

8. Setzen Sie die Wasserwanne (13) ein

a) Die Grundplatte (17) sollte nun sicher am Hauptgehäuse (1) 

befestigt sein. Heben Sie das Gerät dann an, um die Wasserwanne 
(13) so einzusetzen, dass sie sich gemäß Abb. A unter der 
Trennscheibenabdeckung (14) befindet

1

Hauptgehäuse

2

Schutzhaube

3

Schutzhaubenhalterung

4

Befestigungsschraube für Schutzhaubenhalterung (2 x)

5

Einstellknopf für Schutzhaube

6

Abstandhalter

7

Spindel

8

Trennscheibe

9

Große Unterlegscheibe

10

Mutter

11

Mutternschlüssel

12

Spindelschlüssel

13

Wasserwanne

14

Trennscheibenabdeckung

15

Schraube / U.-Scheiben f. Trennscheibenabdeckung (2 x)

16

Füß (4 x)

17

Grundplatte

18

Ein-/Ausschalter

19

Anschlag

20

Spann-/Einstellknopf (4 x)

21

Unterlegscheibe (4 x)

22

Aufspannplatte für Anschlag (2 x)

23

Gehrungsführung

Geräteübersicht

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 631018

Page 1: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Page 2: ...inetools com 631018 600WTileCutter POWER S ILVERLIN E R A N G E 600W Tile Cutter Carrelette lectrique 600 W 600 W Fliesenschneidmaschine Cortadora de baldosas 600 W Tagliapiastrelle 600W 600 W Tegel s...

Page 3: ...2 2 3 5 4 7 6 8 9 12 10 11 13 14 15 16 18 19 17 23 20 21 22 Fig B Fig C Fig D Fig G Fig F Fig E Fig A 1...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 600WTileCutter 11...

Page 5: ...an unstable surface Accessories The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could be dangerous and result in damage or injury and may invalidate your warranty Neve...

Page 6: ...ds without a break Maintain your power tool Ensure all ventilation holes are kept clear at all times otherwise overheating and fire may occur Always disconnect Before changing fittings or accessories...

Page 7: ...disc and that the disc rotates freely 5 Attach the Table 17 a Thread table over the Guard Support Bracket 3 and the edge of the Cutting Disc 8 and onto the locating lugs see Fig A E b Place Washers 21...

Page 8: ...piece against the Fence 19 Applying gentle and even pressure to the outside edge of the workpiece guide the workpiece into the Cutting Disc 8 If the disc does not cut smoothly or evenly or if you find...

Page 9: ...ew disc 1 Thread new disc over Spindle 7 onto central raised profile of Spacer 6 2 Thread Large Washer 9 over Spindle 7 ensure flat side is facing towards the Cutting Disc 8 3 Thread Nut 10 onto Spind...

Page 10: ...Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Item...

Page 11: ...ux mentionn s dans ce manuel peut tre dangereuse entra ner des dommages mat riels ou des blessures et annulera votre garantie Ne vous tenez pas sur l outil En vous appuyant ou en montant sur l outil o...

Page 12: ...e d incendie des poussi res de bois Lorsque cela est possible utilisez un syst me d extraction de la poussi re pour assurer un environnement de travail plus s r Carrelette lectrique 600 W S curit lect...

Page 13: ...ur le poser sur les but es de positionnement Voir Fig A et E b Placez les rondelles 21 sur le filetage des boutons de r glage 20 et vissez les dans les trous de positionnement afin de fixer le plateau...

Page 14: ...et uniforme sur le bord ext rieur de la pi ce couper faites la avancer vers le disque de coupe 8 Si le disque ne produit pas une coupe r guli re et nette ou s il vous faut exercer un effort pour faire...

Page 15: ...ller un disque neuf 1 Enfilez le disque neuf sur la broche 7 jusqu au profil central en relief de l entretoise 6 2 Enfilez la grande rondelle 9 sur la broche 7 en v rifiant que sa face plate soit tour...

Page 16: ...ls remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en t...

Page 17: ...den Sie keine Werkzeuge wenn Sie auf instabilem Untergrund stehen Zubeh r Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubeh r das nicht in dieser Bedienungsanleitung erw hnt ist kann zu Sch den oder Verle...

Page 18: ...nd kommt und nehmen Sie es vom Stromnetz bevor Sie es hinlegen Sicherheitshinweise f r Schneidwerkzeuge Korrektes Schneidwerkzeug verwenden Vergewissern Sie sich dass sich das Schneidwerkzeug f r die...

Page 19: ...ie die Grundplatte 17 a Legen Sie die Grundplatte mit der ffnung ber die Schutzhaubenhalterung 3 und die Kante der Trennscheibe 8 auf die Haltevorrichtungen siehe Abb A und Abb E b Setzen Sie die Unte...

Page 20: ...st ck gegen den Anschlag 19 an ben Sie leichten gleichm igen Druck auf die Au enkante des Werkst cks aus und schieben Sie das Werkst ck dabei in die Trennscheibe 8 vor Falls die Scheibe nicht gleichm...

Page 21: ...en geltenden Vorschriften Anbringen einer neuen Trennscheibe 1 Setzen Sie die neue Trennscheibe auf die Spindel 7 so dass sie auf der mittigen Erhebung des Abstandhalters 6 aufliegt 2 Setzen Sie die g...

Page 22: ...en Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel...

Page 23: ...una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de accesorios incorrectos podr a s...

Page 24: ...corte adecuada Aseg rese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo a realizar No d por supuesto que la herramienta es adecuada sin antes comprobarlo en la documentaci n suministra...

Page 25: ...rte de la protecci n 3 y del borde del disco de corte 8 hasta las clavijas de colocaci n v ase las figuras A y E b Coloque las arandelas 21 en las roscas de las perillas de ajuste 20 y enr squelas en...

Page 26: ...erior de la pieza de trabajo gu e la pieza de trabajo hacia el disco de corte 8 Si el disco no corta bien o de manera poco uniforme o si usted encuentra que necesita aplicar fuerza para hacer el corte...

Page 27: ...troduzca el disco nuevo sobre el husillo 7 sobre el perfil elevado del espaciador 6 2 Introduzca la arandela grande 9 por encima del husillo 7 asegur ndose de que el lado plano est orientado hacia el...

Page 28: ...cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o pi...

Page 29: ...e gioielli o altri oggetti che potrebbero restare impigliati nella macchina utensile Se necessario indossare calzature con suola antiscivolo o calzature dotate di puntale protettivo I capelli lunghi d...

Page 30: ...manda pertanto di non tentare di sostituire gli utensili fino a quando questi si sono raffreddati completamente Fissare il pezzo in lavorazione Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia salda...

Page 31: ...disco di taglio ruota nella stessa direzione della freccia stampata sul disco d Infilare la rondella grande 9 al di sopra il mandrino 7 garantire che la parte piatta sia rivolta verso il disco e Infi...

Page 32: ...gliare pezzi estremamente piccoli di materiale ATTENZIONE Non toccare mai il disco di taglio quando in movimento Taglio bordi dritti Posizionare il pezzo contro la guida 19 Applicando una leggera pres...

Page 33: ...profilo del distanziatore 6 2 Inserire rondella di grandi dimensioni 9 sul mandrino 7 garantire lato piatto sia rivolto verso il disco di taglio 8 3 Inserire dado 10 sul mandrino 7 e serrare facendo...

Page 34: ...ni che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituir...

Page 35: ...s bestemming Forceer of gebruik het gereedschap niet bij werkzaamheden waarvoor het niet is bestemd Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleding stropdassen sieraden of andere voo...

Page 36: ...lheid van het freesgereedschap worden weggeslingerd Controleer of er geen andere personen in de werkruimte aanwezig zijn Indien de aanwezigheid van andere personen noodzakelijk is is de gebruiker er v...

Page 37: ...iet raakt 5 Plaats het tafelblad 17 a Plaats het tafelblad over de ondersteuningsbeugel van de beschermkap 3 en de rand van de snijschijf 8 en op de locators plaatsbepalers zie fig A E b Plaats de slu...

Page 38: ...snijden WAARSCHUWING Raak de draaiende schijf nooit aan Het snijden van rechte hoeken Plaats het werkstuk tegen de geleider 19 Oefen een lichte en even druk op de buitenranden van het werkstuk uit bij...

Page 39: ...van de hand volgens de geldende regels Een nieuw wiel plaatsen 1 Schuif een nieuw wiel over de as 7 op het verhoogde middenprofiel van het afstandstuk 6 2 Schuif de grote sluitring 9 over de as 7 zor...

Page 40: ...uden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettel...

Reviews: