background image

PL

42

Zastosowanie zgodne z 

przeznaczeniem

Pneumatyczna gwoździarka z magazynkiem zasilana przefiltrowanym i naoliwionym sprężonym 

powietrzem z kompresora, przeznaczona do lekkich i średnich prac połączeniowych przy użyciu 

gwoździ bądź zszywek.

Rozpakowanie narzędzia

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje 

pewnych części lub   są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem 

korzystania z narzędzia

Przygotowanie do eksploatacji

OSTRZEŻENIE:

 Należy pamiętać aby zawsze odłączyć urządzenie od zasilania pneumatycznego 

przed przeprowadzeniem czynności czyszczących, bądź konserwacją.

Montaż szybkozłącza

•  Nałóż szybkozłącza (2) na gwoździarkę. Złącze jest wkręcane we wlot powietrza. Nałóż taśmę 

PTFE na gwinty śrub, aby zachować szczelność. Przewody powietrzne wyposażone w dopasowane 

złącza ¼ "będą teraz pasowane wciskowo

Podłączenie do zasilania pneumatycznego

•  Niniejsze urządzenie powinno być podłączane do czystego zasilania pneumatycznego z olejarką 

i oddzielaczem wody 

•  NIE WOLNO pozwolić, aby dostarczane ciśnienie przekroczyło maksimum podane w ‘danych 

technicznych’

•  Zawsze należy wybrać najniższe ciśnienie zasilające odpowiednie do wykonywanego zadania. 

Zmniejszy to dźwięk i wibracje dla operatora. Jak również zmniejszy zużycie urządzenia i szanse 

na uszkodzenie narzędzia 

•  Zanieczyszczone i mokre powietrze spowoduje szybką korozję roboczych części wewnętrznych 

urządzenia i znacznie skróci czas jego eksploatacji. Woda będzie zbierać się w zbiorniku 

sprężarki, powodując poważną korozję. Upewnij się, że wszystkie elementy (węże, złącza, itp.) są 

przystosowane do zastosowania ciśnienia

•  Upewnij się, że wszystkie elementy (węże, złącza, itp.) są przystosowane do zastosowania 

ciśnienia

•  Jeśli olejarka automatyczna (zgodnie z poniższym schematem) nie jest stosowana, wlać dwie 

krople oleju do narzędzi pneumatycznych do wlotu szybkozłącza przed każdym użyciem

UWAGA: 

Używaj tylko oleju sformułowanego dla pneumatycznych lub pneumatycznych 

narzędzi. Nigdy nie zastępuj innych olejów, które mogą uszkodzić narzędzie i sprężarkę lub nie są 

odpowiednie do kontaktu z narzędziem. NIE używać oleju dwusuwowego lub samochodowego.

Podlączenie do 

urządenia

Wąż

Zlączka

Wąż spiralny na 

srężone powietrze

Szybkozlącze

Zlączka

Oddzielenie od wody

Regulator

Dzienny drenaż

Dopływ powietrza

Olejarka

Sprawdzanie zaczepu 

zabezpieczającego

•  Upewnij się, że w zasobniku nie ma żadnych złączy.
•  Zaczep zabezpieczający (6) powinien się przesuwać bez żadnych przeszkód 
•  Zaczep zabezpieczający działa poprawnie z następujący sposób:
1.  Podłącz urządzenie do zasilania pneumatycznego 
2.  Pchnij zaczep zabezpieczający (6) o kawałek materiału bez pociągnięcia za spust (1). Urządzenie 

nie powinno się uruchomić. Jeśli urządzenie się uruchomi, musi być naprawione przed kolejnym 

użyciem 

3.  Trzymaj narzędzie z dala od drewnianego materiału. Zaczep zabezpieczający (6) powinien 

powrócić na oryginalna pozycję 

4.  Pociągnij za spust (1). Urządzenie nie powinno wystrzelić. Jeśli urządzenie się uruchomi, musi 

zostać naprawione przed kolejnym użyciem 

5.  Pchnij zaczep zabezpieczający (6) o kawałek materiału bez pociągnięcia za spust (1). Urządzenie 

powinno się uruchomić. Wskazuje to na normalny proces. 

Ładowanie zasobnika

1.  Otwórz zaczep zasobnika (4) oraz pociągnij osłonę zasobnika (5)
2.  Włóż łączniki do wlotu zasobnika, upewniając się, że czubek każdego łącznika jest skierowany do 

przodu (w przeciwną stronę względem uchwytu narzędzia  

3.  Zamknij osłonę zasobnika (5) dopóki zatrzask zasobnika (4) nie będzie w pełni zabezpieczony  

WAŻNE:

 Zawsze należy sprawdzić jak daleko łączniki spenetrują materiał. Wystrzel łącznik w 

kawałek zbędnego materiału i sprawdź głębokość penetracji łącznika. W razie konieczności, 

należy dostosować ciśnienie, aby zmienić głębokość penetracji łączników: zmniejszenie ciśnienia 

pneumatycznego zmniejszy głębokość penetracji łączników.

Obsługa

OSTRZEŻENIE: 

Upewnij się, że zasilanie sprężonym powietrzem pracuje w zakresie przedstawionym 

w „danych technicznych”.

Obsługa spustu

•  Aby uruchomić urządzenie, wciśnij zaczep zabezpieczający (6) opierając o materiał obróbki. 

Trzymając mocno za uchwyt, ściśnij spust (1) aby wystrzelić łączniki w materiał

OSTRZEŻENIE: 

Szybkie naciśnięcie spustu może doprowadzić do wewnętrznych uszkodzeń i 

unieważnić gwarancję.

Wylot

•  Obróć nakrętkę kierunku wylotu (9), aby skierować powietrze z dala od operatora 

Regulacja głębokości penetracji

WAŻNE: 

Zawsze należy sprawdzić jak daleko łączniki spenetrują materiał. 

1.  Wystrzel łącznik w kawałek zbędnego materiału i sprawdź głębokość penetracji łącznika 
2.  W razie konieczności, należy dostosować ciśnienie, aby zmienić głębokość penetracji łączników: 

zmniejszenie ciśnienia pneumatycznego zmniejszy głębokość penetracji łączników

Usuwanie niedrożności
OSTRZEŻENIE: 

Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek regulacji, konserwacji lub ładowania należy 

zawsze odłączać urządzenie od źródła zasilania pneumatycznego.

Niedrożność gwoździ, bądź zszywek w zasobniku 

1.  Otwórz zaczep zasobnika (4) oraz osłonę zasobnika  (5)
2.  Usuń niedrożność przy pomocy szczypiec 
3.  Naładuj ponownie zasobnik i zamknij prawidłowo 

Niedrożność gwoździ, bądź zszywek w obszarze płyty 

1.  Wykręć wkręty, (8) po czym zdejmij osłonę zasobnika przy pomocy klucza sześciokątnego (7). 

Zaczep zabezpieczający (6) może być teraz bezpiecznie zdjęty

2.  Usuń niedrożność przy pomocy szczypiec
3.  Upewnij się, ze zaczep zabezpieczający pracuje prawidłowo, patrz rozdział: Sprawdzanie zaczepu 

zabezpieczającego 

Konserwacja

OSTRZEŻENIE:

 Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia 

zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania pneumatycznego

Uwaga:

 Urządzenie jest wyposażone w dwa klucze sześciokątne do częściowego demontażu 

urządzenia. Co może się okazać użyteczne do czyszczenia, wyjmowania i wymiany części. Demontaż 

urządzenia nie znajduje się w treści niniejszej instrukcji.

OSTRZEŻENIE: 

Nigdy nie używaj części zamiennych innych firm z tym produktem. Użyj tylko części 

zamiennych dostarczonych przez firmę Silverline lub autoryzowanego centrum naprawy Silverline.
•  Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów 

wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia

•  Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką
•  Po każdym użyciu, należy wlać około 1,5 ml oleju we wlot powietrza (2)
•  Jeśli narzędzie przestanie pracować lub pracuje tylko w trybie przerywanym, należy wlać około 

1,5 ml oleju smarującego do wlotu powietrza (2) i podłączyć do zasilania powietrzem. Uruchom 

narzędzie w krótkich odstępach czasu. Jeśli to nie uwolni mechanizmu narzędziowego, zrób 

narzędzie serwisowane w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline

633524_OwnerManual_19AUG21.indd   42

633524_OwnerManual_19AUG21.indd   42

24/08/2021   09:50

24/08/2021   09:50

Summary of Contents for 633524

Page 1: ...er 50mm ES Grapadora clavadoraneum tica50mm IT Graffatrice chiodatricepneumatica50mm NL Pneumatischeniet enspijkermachine 50mm PL Zszywaczo gwo dziarkapneumatyczna50mm Air Nailer Stapler 50mm 18 Gauge...

Page 2: ...2 1 2 3 9 4 9 10 5 6 7 8 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 2 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 2 24 08 2021 09 48 24 08 2021 09 48...

Page 3: ...TATES THATALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BYA CERTIFIED TECHNICIAN ATAN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE AND NOT BYTHE CUSTOMER THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILIT...

Page 4: ...8 36 Hex Bolt M4 x 6 1 37 Spring Pin 3 x 25mm 2 38 Spring 1 39 Nut M4 3 No Description Qty 40 Adjust Knob 1 41 Spring 1 42 Steel Ball 1 43 Bend Lever 1 44 E Ring 1 45 Hex Bolt M4 x 8 3 46 Safety Cover...

Page 5: ...lverlinetools com 5 English 06 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 5 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 5 24 08 2021 09 48 24 08 2021 09...

Page 6: ...elating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standard...

Page 7: ...ss likely to bind and are easier to control c Use the tool s accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed...

Page 8: ...operate the nailer press the Safety Catch 6 against the material Holding the nailer firmly by its handle squeeze the Trigger 1 to fire the nail into the material WARNING Rapidly pressing the firing tr...

Page 9: ...ries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being...

Page 10: ...nore produit par l appareil Attention L exposition de l utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher des engourdissements des picotements et ainsi r duire la capacit de pr hension De...

Page 11: ...r rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l ments rotatifs soient bien align s et non gripp s S assurer de l absence de pi ces cass...

Page 12: ...ir librement sans aucune obstruction Pour tester le fonctionnement correct du syst me de s curit 1 Branchez l outil l alimentation en air comprim 2 Appuyez le syst me de s curit 6 sur un morceau de bo...

Page 13: ...z une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Apr s chaque utilisation versez quelques gouttes d huile 1 5 ml par l arriv e d air 2 Si l appareil ne marche plus ou marche par intermittence v...

Page 14: ...FR 14 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 14 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 14 24 08 2021 09 48 24 08 2021 09 48...

Page 15: ...us pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le remplacement du prod...

Page 16: ...en Werkzeugen ausgeht WARNUNG Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Tastsinns zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Ha...

Page 17: ...enen Geh rschutz und begrenzen Sie gegebenenfalls die Belastungsdauer Sollte trotz Geh rschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverz glich berpr fen Sie den Geh rschutz auf...

Page 18: ...den Ausl ser 1 zu bet tigen Das Ger t sollte nicht ausl sen Falls das Ger t dennoch ausl st muss es vor dem weiteren Gebrauch repariert werden 3 Nehmen Sie das Ger t vom Holzst ck Die Sicherheitssperr...

Page 19: ...ieb einstellt oder vor bergehend ausf llt tr ufeln Sie einige Tropfen Druckluftwerkzeug l in den Lufteinlass 2 und schlie en Sie das Ger t an die Druckluftquelle an Betreiben Sie das Ger t in kurzen S...

Page 20: ...DE 20 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 20 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 20 24 08 2021 09 49 24 08 2021 09 49...

Page 21: ...en autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter d...

Page 22: ...cuadamente Aseg rese de que el nivel de atenuaci n y protecci n de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar ADVERTENCIA La exposici n a la vibraci n durant...

Page 23: ...a reparar la herramienta antes de utilizarla Muchos accidentes son causados por herramientas el ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado b Mantenga las herramientas de corte siempre afiladas y...

Page 24: ...ta del trozo de madera El cierre de seguridad 6 debe volver a la posici n inicial 4 Apriete el gatillo 1 La herramienta no debe dispararse En caso de que se dispare deber repararla antes de usarla 5 E...

Page 25: ...damente 1 5 ml de aceite lubricante en la entrada de aire 2 y con ctela al suministro de aire a presi n Utilice la herramienta durante periodos cortos Si la herramienta sigue sin funcionar correctamen...

Page 26: ...ES 26 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 26 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 26 24 08 2021 09 49 24 08 2021 09 49...

Page 27: ...se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o por un servicio...

Page 28: ...suono prodotto dal vostro strumento ATTENZIONE l esposizione dell utente alle vibrazioni dello strumento pu causare la perdita del senso del tatto intorpidimento formicolio e riduzione della capacit d...

Page 29: ...trumento 3 l uso dell utensile e cura a Mantenere gli strumenti Controllare il funzionamento vincolante delle parti in movimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il...

Page 30: ...etrate by the correct amount Using a similar material fire a test fastener and if necessary use the regulator to adjust the air pressure to the desired level Reducing the pressure will reduce the dept...

Page 31: ...oven Paesi Bassi Conservazione Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro asciutto fuori dalla portata dei bambini Smaltimento Come con altri utensili elettrici utensili pneumatici non de...

Page 32: ...IT 32 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 32 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 32 24 08 2021 09 49 24 08 2021 09 49...

Page 33: ...o Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autor...

Page 34: ...erming stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming WAARSCHUWING Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoellooshei...

Page 35: ...schap Controleer op een verkeerde uitlijning of binden van bewegende onderdelen beschadiging aan onderdelen en andere condities wat het gebruik be nvloed In geval van beschadiging vervangt u het geree...

Page 36: ...1 Open de magazijnhendel 4 en open de magazijnkap 5 2 Plaats de spijkers in het magazijn waarbij de punten naar beneden wijzen van het handvat af 3 Sluit de magazijnkap 5 en klik de magazijnhendel 4 t...

Page 37: ...Adres Toolstream B V De Keten 00004 5651 GJ Eindhoven Nederland Opberging Berg de machine op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Pneumatisch gereedschap mag niet...

Page 38: ...NL 38 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 38 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 38 24 08 2021 09 50 24 08 2021 09 50...

Page 39: ...garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie v...

Page 40: ...ony s uchu jest prawid owo zamontowany i zapewnia odpowiedni poziom t umienia d wi ku w odniesieniu do poziomu ha asu wytwarzanego przez narz dzie OSTRZE ENIE Nara enie u ytkownika na wibracje narz dz...

Page 41: ...rz dzi jest przyczyn wielu wypadk w b Utrzymuj narz dzia tn ce w czysto ci i dobrze naostrzone Zadbane narz dzia tn ce z ostrymi kraw dziami tn cymi rzadziej si zacinaj i atwiej nimi sterowa c U ywaj...

Page 42: ...owanie zasobnika 1 Otw rz zaczep zasobnika 4 oraz poci gnij os on zasobnika 5 2 W czniki do wlotu zasobnika upewniaj c si e czubek ka dego cznika jest skierowany do przodu w przeciwn stron wzgl dem uc...

Page 43: ...howywanie Nale y przechowywa narz dzie w bezpiecznym suchym miejscu niedost pnym dla dzieci Utylizacja Podobnie jak w przypadku elektronarz dzi narz dzi pneumatycznych nie nale y wyrzuca z odpadami ko...

Page 44: ...PL 44 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 44 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 44 24 08 2021 09 50 24 08 2021 09 50...

Page 45: ...w a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Uster...

Page 46: ...46 Notes 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 46 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 46 24 08 2021 09 50 24 08 2021 09 50...

Page 47: ...silverlinetools com 47 Notes 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 47 633524_OwnerManual_19AUG21 indd 47 24 08 2021 09 50 24 08 2021 09 50...

Page 48: ...ingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoappl...

Reviews: