background image

Udarowy klucz pneumatyczny, motylkowy

797138

41

silverlinetools.com

Ogólne zasady bezpieczeństwa

a)  Aby uniknąć wielu zagrożeń, należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcje bezpieczeństwa 

przed: instalacją, eksploatacją, naprawą, konserwacją, wymianą osprzętu lub pracą w pobliżu 

tego narzędzia. Nie stosowanie się do tego może spowodować poważne uszkodzenia ciała

b)  Tylko wykwalifikowani i wyszkoleni operatorzy powinni instalować, ustawiać lub używać tego 

narzędzi l

c)  Nie należy modyfikować tego narzędzia. Modyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków 

bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko niebezpieczeństwa dla operatora.

d)  Nie należy wyrzucać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Należy przekazać je operatorowi. 
e)  Nie należy korzystać z tego narzędzia, jeśli zostało uszkodzone.
f)  Należy skontrolować urządzenie okresowo w celu sprawdzenia, i oznaczenia, jeśli wymagane, 

pod względem zgodności z ISO 11148. Należy czytelnie oznaczyć narzędzie. Pracodawca/

użytkownik powinien skontaktować się z producentem w celu uzyskania etykiety zastępczej w 

razie konieczności oznakowania narzędzia.

OSTRZEŻENIE:

 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o 

ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że 

będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę 

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie próbowały korzystać z 

urządzenia, jako zabawki.

Niebezpieczeństwo wyrzutu 

przedmiotu

a)  Należy pamiętać, że uszkodzenie przedmiotu obrabianego lub akcesoriów bądź włożonego 

narzędzia w czasie pracy, może generować wyrzut przedmiotu o dużej prędkości.

b)  Podczas pracy z tym narzędziem należy zawsze nosić okulary ochronne odporne na uderzenia. 

Wymagany stopień ochrony należy ustalić w zależności od zastosowania.

c)  Należy używać kasku ochronnego podczas pracy powyżej wysokości głowy.
d)  Ryzyko związane z innymi osobami znajdującymi się w pobliżu obszaru roboczego także powinno 

być brane pod uwagę

e)  Należy się upewnić, że przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany.

Niebezpieczeństwo wciągnięcia 

luźnych elementów odzieży i 

biżuterii

a)  Zadławienia, oskalpowanie i / lub rany szarpane mogą wystąpić podczas niestosowania się do 

instrukcji. Luźne elementy odzieży, biżuterię, długie włosy i rękawice należy trzymać z dala od 

urządzenia i jego akcesoriów.

Niebezpieczeństwa podczas 

operowania narzędziem

a)  Użytkowanie narzędzia może narażać ręce operatora na różne niebezpieczeństwa w tym: rany 

cięte, otarcia i oparzenia.

b)  Należy nosić odpowiednie rękawice ochronne.
c)  Operatorzy i personel obsługujący to urządzenie powinien być fizycznie w stanie poradzić sobie z: 

rozmiarem, ciężarem i mocą narzędzia.

d)  Należy trzymać narzędzie poprawnie i być przygotowanym na ewentualne gwałtowne ruchy tak 

aby przeciwdziałać im.

e)  Należy utrzymywać zrównoważoną pozycje ciała i bezpieczne oparcie dla stóp.
f)  W przypadku przerwy w dostawie energii należy zatrzymać urządzenie.
g)  Należy używać tylko smarów zalecanych przez producenta.
h)  Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne, 

rękawice ochronne i zalecane ubranie ochronne.

i)  Należy unikać bezpośredniego kontaktu z ruchomymi częściami, aby zapobiec obrażeniom ciała.
j)  Istnieje ryzyko wyładowania elektrostatycznego, podczas stosowania narzędzia na plastiku i 

innych materiałach nie metalowych.

Powtarzające się niebezpieczeństwa

a)  Podczas użytkowania narzędzia operator może poczuć dyskomfort w dłoniach, ramionach, 

barkach, szyi i innych częściach ciała.

b)  Należy korzystać z narzędzia zawsze w odpowiedniej pozycji, przy jednoczesnym zachowaniu 

bezpiecznej równowagi. Zalecana jest częsta zmiana pozycji pracy operatora podczas 

długotrwałego użytkowania narzędzia. Może to pomóc w uniknięciu dyskomfortu i zmęczenia.

c)  Jeżeli operator w dalszym ciągu odczuwa symptomy takie jak: długotrwały lub powtarzający się 

dyskomfort, ból pulsujący, mrowienie, drętwienie, pieczenie lub sztywnienie, nie powinien ich 

ignorować.  Powinien poinformować o tym swojego pracodawcę i niezwłocznie skonsultować się 

z wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia.

Niebezpieczeństwa przy wymianie 

akcesoriów

a)  Zawsze przed dopasowaniem lub wymianą narzędzia lub akcesoria należy odłączyć urządzenie od 

źródła energii.

b)  Należy unikać bezpośredniego kontaktu z akcesoriami lub narzędziami w urządzeniu, ponieważ 

mogą być gorące lub ostre.

c)  Należy używać tylko rozmiarów, rodzajów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, które są 

zalecane przez producenta urządzenia.

Niebezpieczeństwa w miejscu pracy

a)  Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu pracy. 

Należy być świadomym niebezpieczeństw, jakie niosą: śliskie powierzchnie w miejscu pracy 

spowodowane użyciem narzędzia, czy przewód gazowy lub hydrauliczny ulokowany w złym 

miejscu będący przyczyną potknięć.

b)  Nie należy stosować niniejszego urządzenia w przestrzeniach i pomieszczeniach zagrożonych 

wybuchem lub do mocowania przewodów elektrycznych .

c)  Upewnij się, że w pobliżu nie ma żadnych kabli, rur gazowych itp., które mogą spowodować 

zagrożenie, jeśli zostaną uszkodzone przez urządzenie

Niebezpieczeństwa spowodowane 

oparami i pyłem

a)  Pył i opary wytwarzane podczas korzystania z narzędzia może spowodować problemy zdrowotne 

(np. raka, wady wrodzone, astmę i/lub zapalenia skóry). Ocena ryzyka i wdrożenie odpowiednich 

kontroli tych zagrożeń są niezbędne.

b)  Ocena ryzyka powinna zawierać szacunek wpływu pyłu (znajdującego się w miejscu pracy a także 

pyłu produkowanego poprzez użytkowanie narzędzia) na operatora.

c)   Należy zawsze skierować system odsysania pyłu tak, w celu zminimalizowania stężenia kurzu w 

środowisku pracy.

d)  W przypadku produkowania pyłu lub oparów, priorytetem powinno być kontrolowanie ich w 

punkcie emisji .

e)  Aby uniknąć niepotrzebnego wzrostu stężenia oparów i pyłu, należy zgodnie z zaleceniami 

instrukcji obsługi dokonywać wymiany narzędzi i materiałów eksploatacyjnych.

f)   Należy stosować środki ochrony dróg oddechowych zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz 

zgodnie z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy.

Niebezpieczeństwa powodowane 

wysoką emisją dźwięku

a)  Narażenie na wysoki poziom hałasu może powodować problemy takie jak: szum w uszach 

(brzęczenie, gwizdy oraz buczenie), a także trwałe uszkodzenia słuchu włączając jego całkowitą 

utratę. Dlatego ocena ryzyka i realizacja odpowiednich kontroli tych zagrożeń są konieczne.

b)  Odpowiednie kontrole w celu zmniejszenia ryzyka, mogą obejmować działania takie jak użycie 

tłumiących materiałów, aby zapobiec wysokiej emisji dźwięku wytwarzanej przez elementy 

poddawane obróbce .

c)  Należy stosować środki ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z 

przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy.

d)  Aby uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu emisji hałasu, należy obsługiwać i utrzymywać 

narzędzie, a także eksploatować i wymieniać akcesoria zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi.

e)  Jeśli narzędzie posiada tłumik, należy zawsze się upewnić, że jest on w odpowiednim miejscu i w 

dobrym stanie podczas obsługiwania narzędzia.

Niebezpieczeństwa powodowane 

wysoką emisją wibracji

Poniższe informacje zwracają uwagę na zagrożenia związane z wysokim poziomem emisji 

wibracji, które nie zostały wyeliminowane poprzez projekt i konstrukcję, i pozostają, jako ryzyko 

szczątkowych drgań. Informacje te powinny pomóc pracodawcom w określeniu okoliczności, w 

których operator może być narażony na wysoką emisję wibracji. Jeśli wartość emisji drgań nie jest 

zgodna z normą ISO 28927-3 w zamierzonych zastosowaniach (i przewidywalnych nadużyciach) 

maszyny, dostarczone są dodatkowe informacje i/lub ostrzeżenia, aby w celu zmniejszenia ryzyka 

niebezpieczeństwa.
a)  Narażenie na wysoki poziom drgań może powodować uszkodzenie nerwów i zaburzenia układu 

nerwowego i krwionośnego najczęściej w obrębie ramion i rąk.

b)  Podczas pracy w niskich temperaturach należy używać ciepłych ubrań, i utrzymywać ręce ciepłe i 

suche .

c)  Jeśli wystąpią: drętwienie, mrowienie, ból lub wybielenie skóry na palcach i dłoniach, należy 

natychmiastowo zaprzestać korzystania z urządzenia, poinformować o tym pracodawcę i 

skonsultować się z lekarzem.

797138 MANUAL.indd   41

19/06/2017   16:04

Summary of Contents for 797138

Page 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Page 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Page 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Page 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Page 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Page 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Page 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Page 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Page 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Page 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Page 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Page 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Page 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Page 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Page 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Page 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Page 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Page 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Page 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Page 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Page 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Page 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Page 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Page 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Page 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Page 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Page 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Page 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Page 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Page 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Page 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Page 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Page 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Page 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Page 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Page 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Page 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Page 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Page 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Page 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Page 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Page 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Page 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: