background image

Udarowy klucz pneumatyczny, motylkowy

797138

43

silverlinetools.com

•  Nałożyć i mocno docisnąć nasadkę na napędową końcówkę kwadratową 3/8” (1)

Uwaga:

 Mocno pociągnąć za nasadkę na końcówce w celu jej zdjęcia.

Obsługa 

  

OSTRZEŻENIE:

 Podczas obsługi tego narzędzia ZAWSZE nosić środki ochrony oczu, układu 

oddechowego i słuchu oraz odpowiednie rękawice.

Bieg do przodu i bieg wsteczny

•  Urządzenie jest wyposażone w funkcję biegu do przodu i biegu wstecznego. Wybrać żądany 

kierunek biegu poprzez naciśnięcie przełącznika motylkowego (4). Litery „F” i „R” znajdujące się 

na narzędziu wskazują położenie przełącznika dla biegu do przodu i biegu wstecznego.

•   „F” – bieg do przodu (obroty w prawo)
•   „R” – bieg wsteczny (obroty w lewo)
•  W celu zatrzymania urządzenia zwolnić przycisk motylkowy.

Uwaga:

 Pojęcia „do przodu” i „wsteczny” odnoszą się do gwintów prawoskrętnych.

Poluzowanie nakrętki lub śruby

1.  Wyregulować ustawienie mocy narzędzia poprzez przekręcenie pokrętła regulacji momentu 

obrotowego (9) do odpowiedniego ustawienia. W razie wątpliwości zwiększać wartość mocy 

począwszy od ustawienia „1”.

2.  Nałożyć nasadkę na nakrętkę.
3.  Mocno trzymać narzędzie za uchwyt. Palce dłoni powinny oplatać uchwyt, natomiast kciuk 

powinien opierać się na przełączniku motylkowym (4).

4.  Przytrzymać urządzenie drugą dłonią od odsłoniętej strony, aby kontrolować oddziaływanie 

momentu obrotowego .

5.  Nacisnąć przełącznik motylkowy w celu uruchomienia narzędzia.
6.  Kiedy nakrętka lub śruba zaczyna się poruszać, zwolnić przełącznik motylkowy, aby zatrzymać 

narzędzie, i zdjąć nasadkę z nakrętki lub śruby. Wyjąć nakrętkę z nasadki w razie potrzeby.

Uwaga:

 NIE dopuszczać, aby napędowa końcówka kwadratowa 3/8” (1) poruszała się na”biegu 

jałowym” przed dłuższy czas. Spowoduje to skrócenie jej żywotności.

OSTRZEŻENIE:

 Jeśli narzędzie nie może poluzować łącznika, NIE zwiększać ciśnienia wyjściowego 

sprężarki powietrza. W takiej sytuacji skorzystać z klucza ręcznego w celu poluzowania nakrętki 

lub śruby.

Dokręcanie nakrętki lub śruby

1.  Sprawdzić ustawienie momentu obrotowego i upewnić się, że nakrętka lub śruba mogą 

wytrzymać wybrany moment obrotowy.

2.  Ręcznie dokręcić nakrętkę lub śrubę w jak największym stopniu.
3.  Nałożyć nasadkę na nakrętkę.
4.  Mocno trzymać narzędzie za uchwyt. Palce dłoni powinny oplatać uchwyt, natomiast kciuk 

powinien opierać się na przełączniku motylkowym (4).

5.  Przytrzymać urządzenie drugą dłonią od odsłoniętej strony, aby kontrolować oddziaływanie 

momentu obrotowego .

6.  Nacisnąć przełącznik motylkowy w celu uruchomienia narzędzia.
7.  Po dokręceniu nakrętki zdjąć narzędzie i nasadkę.

OSTRZEŻENIE:

 NIE dokręcać zbyt mocno. Po skorzystaniu z klucza udarowego należy zastosować 

kalibrowany klucz dynamometryczny, aby dokręcić nakrętkę na odpowiednią wartość.

OSTRZEŻENIE:

 NIGDY nie zwiększać ciśnienia powyżej maksymalnego ciśnienia roboczego 

podanego w „Specyfikacjach”, jeśli narzędzie zatrzymuje się podczas dokręcania lub wytwarzany 

moment obrotowy jest niewystarczający.

OSTRZEŻENIE:

 Należy pamiętać, że narzędzia pneumatyczne mogą zatrzymywać ciśnienie resztkowe 

po zakończeniu korzystania. Zawsze uwolnić ciśnienie z narzędzia po całkowitym odcięciu zasilania 

pneumatycznego .

Akcesoria

•  Gama akcesoriów i części eksploatacyjnych, w tym zbrojony wąż powietrzny (269591), urządzenie 

regulacyjno-smarujące filtra powietrza (245014) i zestaw nasadek dla końcówki napędowej o 

rozmiarze 3/8” 13 szt. (868518), jest dostępna u dystrybutora produktów Silverline. Zakup części 

zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com.

Konserwacja

  

OSTRZEŻENIE: 

Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub czynności konserwacyjnych zawsze 

odłączać urządzenie od źródła zasilania pneumatycznego i uwolnić ciśnienie z narzędzia.

Kontrola rutynowa

•  Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą 

powodować ich poluzowanie

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:

 ZAWSZE podczas czyszczenia urządzenia stosuj środki ochrony osobistej, takie jak 

okulary i rękawice ochronne.
•  Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów 

wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia.

•  Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką.
•  Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać środków żrących. Jesli czyszczenie na 

sucho nie przynosi wystarczających efektów, zalecane jest użycie wilgotnej szmatki i łagodnego 

detergentu .

Smarowanie

•  Regularnie smaruj wszystkie elementy ruchome urządzenia odpowiednim środkiem smarnym 

w aerozolu .

Procedura konserwacji codziennej: 

Odłączyć od źródła zasilania pneumatycznego, wkropić 3 

krople oleju do urządzeń pneumatycznych do wlotu powietrza. Podłączyć narzędzie do źródła 

zasilania pneumatycznego i na chwilę uruchomić silnik (np. na 2-4 sekundy) na małej prędkości w 

celu rozprowadzenia oleju .

Raz w tygodniu:

 Odłączyć narzędzie od źródła zasilania pneumatycznego. Wykręcić śrubę 

sześciokątną w celu otwarcia oznaczonego wlotu oleju (3) i wlać kilka kropel oleju do urządzeń 

pneumatycznych. Ponownie wkręcić i dokręcić śrubę w celu uszczelnienia wlotu oleju. Podłączyć 

narzędzie do źródła zasilania pneumatycznego i na chwilę uruchomić silnik (np. na 2-4 sekundy) na 

małej prędkości w celu rozprowadzenia oleju.
•  Jeśli maszyna jest użytkowana w trybie ciągłym przez długi czas, należy zainstalować moduł 

filtra-smarownicy. Filtr powietrza musi być zawsze zainstalowany.

•  Stosować olej do narzędzi pneumatycznych. POD ŻADNYM POZOREM NIE UŻYWAĆ 

NORMALNEGO OLEJU SILNIKOWEGO

Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i konserwacji może spowodować wygaśnięcie gwarancji

Przechowywanie

•  Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

797138 MANUAL.indd   43

19/06/2017   16:04

Summary of Contents for 797138

Page 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Page 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Page 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Page 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Page 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Page 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Page 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Page 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Page 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Page 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Page 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Page 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Page 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Page 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Page 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Page 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Page 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Page 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Page 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Page 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Page 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Page 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Page 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Page 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Page 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Page 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Page 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Page 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Page 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Page 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Page 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Page 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Page 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Page 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Page 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Page 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Page 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Page 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Page 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Page 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Page 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Page 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Page 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: