background image

22

ESP

Instrucciones de seguridad

•  Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, 

cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta. El no respetar 

estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.

•  Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas 

cualificadas.

•  No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y 

la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.

•   No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
•   No utilice esta herramienta si está dañada.
•   Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las 

marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En 

el caso de estar dañada, el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para 

su sustitución.

ADVERTENCIA

: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no 

cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de 

los niños.

Riesgos de partículas proyectadas

•  Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden 

proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.

•   Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta 

herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada 

uso.

•   Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
•   Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
•   Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.

Riesgos de atrapamiento

•   Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar 

ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido 

y los guantes alejados de la herramienta.

Peligros y riesgos operativos

•   El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, 

incluidos cortes abrasiones y quemaduras.

•   Lleve siempre guantes de protección.
•   Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.
•   Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.
•   Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
•   Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
•   Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
•   Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
•   Evite siempre el contacto con el disco en funcionamiento para evitar cortarse o 

engancharse. Lleve guantes para protegerse las manos.

•   Nunca encienda la herramienta hasta que esté colocada hacia la pieza de trabajo.
•   Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de 

plástico o materiales no conductores.

•   Existe el riesgo de que ocurran explosiones a causa del polvo y gases provocados al 

utilizar la pistola de pintura o aerógrafo.

•   Utilice siempre un sistema de aspiración para la extracción de polvo.

Movimientos repetitivos

•   Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y 

otras partes del cuerpo.

•   Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite 

las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura 

regularmente para no fatigarse.

•   Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, 

punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá 

comunicárselo inmediatamente a su empresa y consultar a un médico.

Peligros relativos a los accesorios

•   Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar  o sustituir 

ningún accesorio.

•   Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos 

pueden estar calientes o extremadamente afilados.

Área de trabajo

•   Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga 

especialmente cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, 

tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.

•   Esta herramienta no está diseñada  para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas 

contra contacto eléctrico.

Gases y polvo

•   El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud 

(por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los  

controles apropiados para esos riesgos son esenciales.

•  Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que 

se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.

•  El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es 

esencial para minimizar las emisiones de polvo y gases. 

    

Características técnicas

 

Presión de trabajo máxima: ................................. 4 bar (58 psi)

  Presión de trabajo: .............................................. 3,5 bar (50 psi)

  Entrada de aire: ................................................... Conector rápido BSP  

1

4

", incluye  

  dos conectores rápidos macho (GB EN-6 y europeo EQ-4)

  Material de la pistola: .......................................... Aluminio galvanizado

  Material del depósito de pintura: ......................... Aluminio

  Capaciadad del depósito de pintura: ................... 200 cm

3

  Tipo de funcionamiento: ...................................... Alimentada por succión

  Diámetro de la boquilla: ...................................... 1,5 mm

  Salida de fluido: .................................................. 160 – 240 ml/min

  Diámetro mínimo de la manguera:  
                          8 mm (

5

16

") para mangueras de aire comprimido de hasta 15 m. 

                          9,5 mm (

3

8

") para mangueras de aire comprimido más largas.

  Consumo de aire: ................................................ 57 -170 l/min (2-6 cfm)

 Peso: ................................................................... 0,75 kg 

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos 

de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. 

Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a 

su uso. 

 

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad 

 

Lea el manual de instrucciones 

 

¡Peligro!

¡Peligro! Gases o humo tóxico

Risk of fire!

¡Riesgo de explosión!

¡Alejar de las llamas!

No utilizar con bombonas de gas comprimido

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente

Protección medioambiental

Esta herramienta no se debe mezclar con la basura convencional. Los 

aérografos contienen restos de de disolventes y pintura. Recicle esta 

herramienta correctamente. Solicite información a su ayuntamiento o 

distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

868558_Z1MANPRO1.indd   22

04/09/2013   09:05

Summary of Contents for 868558

Page 1: ...AIR S ILVERLIN E R A N G E 250ml Touch Up Spray Gun Pistolet peinture pour retouche Lackierpistole f r Ausbesserungsarbeiten Pistola para pintura y retoques Pistola a spruzzo per ritocchi Retoucheer v...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 868558_Z1MANPRO1 indd 2 04 09 2013 09 05...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 17 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Touch Up Spray Gun AIR S ILVERLI N E R A N G E 250ml 868558_Z1MANPRO1 indd 3 04 09 2013 09 05...

Page 4: ...t extraction or suppression systems which are suitable for the material being processed Repetitive Motions Hazards When using this tool to perform work related activities the operator can experience d...

Page 5: ...ea or a specialist spray booth Be aware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protect your eyes Always wear safety goggles or safety glasses Protect...

Page 6: ...hat all parts of the system hoses couplers etc are correctly rated for the air pressure to be used Do not use non conductive tubing to help prevent build up of electrostatic charge Setting the air pre...

Page 7: ...dangerous substances Note Your spray gun is a fine precision instrument and must be treated and maintained accordingly in order to achieve consistent professional looking uniform results The most com...

Page 8: ...Loose fluid nozzle Tighten fluid nozzle Centre of spray pattern too narrow Atomising air pressure too high Reduce air pressure Material too thin Regulate material viscosity Pattern width too small Ato...

Page 9: ...ected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued wi...

Page 10: ...par son volume poids et puissance Maintenez l appareil convenablement de fa on r pondre aux mouvements normaux et d anticiper les mouvements soudains de l outil Travailler avec une posture stable Rel...

Page 11: ...re fourni par un tuyau de 8 mm de diam tre avec un raccord femelle NSP branch sur le pistolet Pour des tuyaux d une longueur sup rieure 15 m le diam tre du tuyau doit tre de 9 5 mm Avant toute pulv ri...

Page 12: ...le possible Pr paration de la peinture ATTENTION Assurez vous que le type de peinture ou solvant utilis ainsi que la viscosit est compatible avec le mat riau et le pistolet M langez et filtrez la subs...

Page 13: ...corps du pistolet et enl vera la lubrification 3 Soufflez avec pr caution toutes les parties nettoy es avec de l air comprim filtr ATTENTION N essayez pas de nettoyer l int rieur des buses avec des i...

Page 14: ...esserrez la buse Centre du jet de pulv risation trop troit Pression de pulv risation trop haute R duisez la pression d air Viscosit trop liquide Ajustez la viscosit Jet de pulv risation pas assez larg...

Page 15: ...en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantag...

Page 16: ...en hervorrufen k nnen ausgesetzt sein Sch tzen Sie Ihre H nde durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe Bediener und Wartungspersonal m ssen k rperlich in der Lage sein die Masse und das Gewicht des We...

Page 17: ...rantwortung des Benutzers daf r zu sorgen dass allen in der N he des Arbeitsbereichs befindlichen Personen ebenfalls angemessene Schutzausr stung zur Verf gung steht Den richtigen Luftschlauch verwend...

Page 18: ...en Sie stets den niedrigsten m glichen Spr hdruck um Overspray Spr hverluste zu verhindern und einen m glichst effizienten Spr hvorgang zu erzielen Farbe vorbereiten WARNUNG Vergewissern Sie sich dass...

Page 19: ...1 Entfernen Sie den Farbbeh lter 1 f llen Sie jegliche Farbreste in einen geeigneten verschlie baren Beh lter um und reinigen Sie den Farbbeh lter gr ndlich mit einem geeigneten L sungsmittel und sau...

Page 20: ...ild Farbe sammelt sich au en an der Farbspitze am mittleren Loch oder verstopft teilweise die D sen ffnung Blockade entfernen Farbd se lose Farbd se festziehen Spritzbild zu schmal Luftdruck zu hoch L...

Page 21: ...einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur einge...

Page 22: ...azos hombros cuello y otras partes del cuerpo Mantenga una postura firme y c moda siempre que utilice esta herramienta Evite las posturas inc modas y mantenga siempre el equilibrio Intente cambiar de...

Page 23: ...aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalaci n de accesorios No dirija aire a presi n hacia usted mismo ni hacia otras personas Los azotes con mangueras neum ticas...

Page 24: ...yor eficacia ajuste la presi n de la pistola lo m s baja posible Preparaci n de la pintura ADVERTENCIA Aseg rese de utilizar el tipo de pintura disolvente con la viscosidad adecuada para la tarea que...

Page 25: ...Limpieza general despu s de cada uso 1 Retire el recipiente de pintura vac e los restos de pintura en un recipiente herm tico y l mpielo utilizando un trapo con dislovente 2 Limpie el conjuto de la b...

Page 26: ...tro del patr n de pulverizaci n demasiado estrecho Presi n neum tica demasiado alta Reduzca presi n neum tica Pintura demasiado diluida Regule viscosidad del material Ancho del patr n demasiado estrec...

Page 27: ...ermini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sosti...

Page 28: ...ossono essere causati da aerosol e fumi risultanti da spruzzare Utilizzare sempre aspirazione o sistemi di soppressione che sono adatti per il materiale in lavorazione Rischi di movimento ripetitivi Q...

Page 29: ...manuale di istruzioni per evitare un inutile aumento di polveri o fumi Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto dalla salute e norme di sicur...

Page 30: ...Per ridurre spruzzature eccessive al fine di ottenere la massima efficienza spruzzare sempre con la pressione dell aria pi bassa possibile Preparazione della vernice AVVERTENZA controllare il tipo di...

Page 31: ...di vernice svuotare il materiale rimanente in un contenitore sigillato adatto e pulire a fondo con gli opportuni solventi e panni puliti 2 Pulire il gruppo ugello della pistola il coperchio e la guar...

Page 32: ...ta Ridurre la pressione dell aria Materiale troppo sottile Regolare viscosit del materiale Larghezza del modello troppo piccolo Pressione di nebulizzazione dell aria troppo bassa Aumentare la pression...

Page 33: ...ui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a...

Page 34: ...mosfeer kan ontstaan door stoffen en dampen resulterend uit spuitwerkzaamheden Gebruik stofontginning of onderdrukkingssystemen geschikt voor het te bewerken materiaal Gevaar herhaalde bewegingen Bij...

Page 35: ...kt te worden om slangaansluiting fouten te voorkomen Overschrijdt de maximale luchtdruk weergegeven op het gereedschap niet Houdt pneumatisch gereedschap nooit bij de luchtslang vast Verfspuit veiligh...

Page 36: ...uk 5 om de gerichtheid van het patroon te verstellen zie Fig A 3 Wanneer het vereiste patroon bereikt is laat u de trekker 11 los en draait u de lucht mondstuk vergrendelring met de hand vast om het l...

Page 37: ...rdunnen van de verf Algemene schoonmaak na gebruik 1 Ontkoppel de verfcontainer en leeg het overgebleven materiaal in een geschikte container Maak de verfcontainer grondig met een geschikt oplosmiddel...

Page 38: ...ng Los vloeistofmondstuk Draai het mondstuk vast Midden van spraypatroon te smal Te hoge luchtdruk Verlaag de luchtdruk Te dunne verf Dik de verf aan Te smal spraypatroon Te lage luchtdruk Verhoog de...

Page 39: ...gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garan...

Page 40: ...40 NL NL Assembly Diagram 868558_Z1MANPRO1 indd 40 04 09 2013 09 05...

Page 41: ...S PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE DE RECHANGE POU...

Page 42: ...42 Notes 868558_Z1MANPRO1 indd 42 04 09 2013 09 05...

Page 43: ...www silverlinetools com 43 Notes 868558 868558_Z1MANPRO1 indd 43 04 09 2013 09 05...

Page 44: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 45: ...ox International Ltd Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Gro britannien Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Silverline Tools Declar...

Reviews: