background image

6

GB

Always check that the chain oil reservoir is properly filled before use.

•  Always use good quality, chain oil (30 weight). Do not attempt to use 

motor oil, 2 stroke oil, or any other type of alternative lubricant.

•  To add oil, stop the engine and remove the oil filler cap (5). Fill the 

reservoir with 260ml of oil. Replace the filler cap.

•  Start the engine, and run the saw with the chain approx 200mm from the 

ground. Oil should be thrown off of the chain onto the ground.

•  If oil is not delivered properly, use the adjustment screw which can be 

located on the underside of the main body next to the clutch assembly. 

NOTE

: The delivery passageways may need cleaning. Stop the engine, 

remove the side cover from the machine, remove the cutting bar, and 
clean all wood chips or dust from the machine. Reassemble and test.

•  Do not allow the reservoir to run dry during use.

Fuelling

• 

Always refuel in a safe place, well away from the work area, and any 
source of heat or ignition. Avoid any contact with the fuel. 

DO NOT 

SMOKE.

•  Only add fuel when the engine is stopped, and has cooled fully.
•  Fuel should always be pre mixed, do not mix fuel in the petrol tank. Only 

mix as much fuel as you intend to use. Use 25 parts unleaded petrol to 
every 1 part two stroke oil. Always use proper 2 stroke oil.

•  Tip the chainsaw onto it’s side, petrol filler cap (9) uppermost.
•  Remove the petrol filler cap (9), fill the tank with fuel mixture to the level 

of the filler hole.

•  Replace the filler cap.
•  Make sure that any fuel spillage is properly cleaned up.
•  Move the chainsaw well away from the fuelling area before starting 

engine.

•  Keep extra fuel well away from the work area.

Starting the engine

WARNING

: This chainsaw will produce toxic fumes as soon as it is running. 

Never attempt to start the engine indoors, or in any kind of enclosed space. 
Always wear proper safety protection, use of this tool requires goggles, 
gloves, ear defenders, face mask, and sturdy clothing. Wearing a hard hat, 
and safety boots, is also advisable.

• 

Place the chainsaw onto the ground, ensuring that the chain blade is not 
in contact with any object.

•  Pull the choke lever (6) out (If the engine is already warm, push the choke 

lever in).

•  Set the ignition switch (9) to the “ON” position.
•  Press down on the front handle (4) to steady the chainsaw. Grip the recoil 

starter (11), and pull gently to remove slack.

•  Pull the starting handle firmly to start the engine. Do not wrap the starter 

cord around your hand, always guide the cord back into the casing.

•  The engine should start after a few pulls.
•  As the engine warms, push the choke lever (6) in.

NOTE

: The engine may not require and choke to start even if cold. If you are 

finding it difficult to start, push the choke lever fully in and try again.

Stopping the engine

• 

Release the trigger throttle (8), and allow the engine to idle.

•  Move the ignition switch (9) to the “OFF” position.
•  The engine will stop.

Engine adjustments

•  When adjusted properly, the engine should idle smoothly and accelerate 

without hesitation. The saw chain should not move when the engine is 
idling.

Checking chain brake operation

• 

This machine is equipped with a chain brake system. This is designed 
to stop the chain in the event of a severe kickback. The chain brake is 
activated when contact with the users hand or arm knocks the blade 
guard (3) forwards.

•  The chain brake should be checked for correct operation before each 

use. 

•  To check the chain brake operation, run the machine at full speed, and 

push the blade guard (3) forwards. The chain should stop immediately 
(less than 1 second). If the chain brake does not operate satisfactorily, the 
saw should be serviced at an authorised service centre.

•  To reset the chain brake, return the blade guard (3) to its rearward 

position.

NOTE

: Do not run the engine with the chain brake engaged for more than a 

few seconds. Permanent damage to the brake mechanism may occur.

Using Your Chainsaw

WARNING

: Using a chainsaw correctly is a technical skill. A chainsaw used 

incorrectly can be highly dangerous. The information presented below is 
general guidance only. If you are not entirely confident in your ability to use 
this tool safely 

DO NOT USE

.

Cutting

• 

Always maintain a secure footing, if it is not possible to reach the cutting 
area from a secure position, do not cut.

•  Carefully asses the safest way to cut (see “avoiding kickback” section 

below). Every cut made using a chainsaw is unique, every cut presents 
its own safety considerations. Always consider how the wood may move 
or fall when it has been cut. Make sure that the wood will not fall or roll 
towards you, and that the blade will not become trapped.

•  Always hold the saw securely, keeping your left arm as straight as is 

practical. Do not raise the saw above chest height.

•  With the saw running at full speed, lower the blade into the wood. Always 

use the part of the cutting bar nearest to the body of the machine.

•  Allow the blade to work steadily through the wood. It should not be 

necessary to use force to make the saw cut. Slow cutting indicates a 
blunt blade.

•  Do not allow the blade to contact the ground, or any object other than 

that which you intend to cut.

•  Release the trigger throttle (8) as soon as the cut is complete. Running 

the engine at full throttle without a load will cause rapid wear to the 
engine, saw chain, and guide bar.

Avoiding kickback

• 

Kickback is usually caused when the chain teeth near the tip of the 
cutting bar “bite” into a solid object. The resulting reactionary force may 
make the saw violently accelerate up and back, towards the user.

•  Modern chainsaws have numerous features designed to reduce 

kickback, but careful use is the best guarantee of safety.

•  Always use a sharp chainsaw blade. Blunt blades are more likely to jam 

in the wood.

•  Always cut at full speed. At part speed the saw may not be able to drive 

the blade through the wood, resulting in jamming and kickback.

•  Check the cutting area for foreign bodies. Contacting wire, concrete, 

brick, or other materials can cause sudden loss of control.

•  Check behind the cutting area. If the teeth at the tip of the cutting bar 

make contact with other wood, they will drive the chainsaw up, and back.

•  Do not attempt to make cuts through material thicker than recommended 

above. The recommended cutting length is intentionally less than the 
overall bar length so that the teeth at the bar tip are not in the wood.

•  Always hold the saw securely, keep your left arm as straight as is 

practical when cutting.

•  A properly functioning chain brake is important is preventing injury in the 

event of kickback. Always test the chain brake before use.  

Maintenance

Always stop the engine, and allow to cool fully, before performing any 
cleaning or maintenance.

Blade maintenance

•  After every use, unsure that all waste material is removed from the blade.
•  If cutting speed is reduced, or if cutting produces powder rather than 

wood chips, the blade is probably blunt. The blade should be regularly 
sharpened using an appropriately sized chainsaw file.

•  To maximise the service life, periodically turn the guide bar over when 

264738_instructions.indd   6

30/7/09   09:30:15

Summary of Contents for POWER 264738

Page 1: ...ren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y ...

Page 2: ... NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Chainsaw 52cc Tronçonneuse à Essence 52cc Benzinkettensäge 52cc Sierra de Cadena a Gasolina de 52cc Cesola per Siepe a Benzina 52cc Benzine Kettingzaag 52cc POWER SILVERLIN E R A N G E Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 08 ...

Page 3: ...2 4 3 1 5 P 2 8 10 6 7 9 11 12 13 264738_instructions indd 2 30 7 09 09 30 13 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolChainsaw52cc POWER SILVERLIN E R A N G E 6 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 14 ...

Page 5: ...jury The use of improper accessories could be dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the tool so that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them Secure work Where possible always secure work If appropriate use a clam...

Page 6: ...e are a safe distance away from you work area before starting to cut If tree felling all other people should be a minimum distance equal to twice the height of the tree away Never allow children or pets near to the work area Be aware that some wood dust is toxic This is especially likely if you are cutting wood treaded with stains or preservatives If you are unsure of what treatments your wood may...

Page 7: ...peed and push the blade guard 3 forwards The chain should stop immediately less than 1 second If the chain brake does not operate satisfactorily the saw should be serviced at an authorised service centre To reset the chain brake return the blade guard 3 to its rearward position NOTE Do not run the engine with the chain brake engaged for more than a few seconds Permanent damage to the brake mechani...

Page 8: ...oper cleaning of the chain oil feed ports Clean the body of your machine with a cloth and detergent The fuel tank contains a filter that should be regularly cleaned with fresh petrol The air filter should be removed and cleaned regularly To access the filter undo the retaining screw on the top of the chainsaw body and remove the cover The air filter element should be cleaned using household deterg...

Page 9: ...iquides ou des gaz inflammables à de la poussière de nature explosive Protégez vous des vibrations les outils portatifs produisent des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies En conservant la chaleur des gants peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts Les outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause Protége...

Page 10: ...le moteur n est pas rodé Le moteur ne développe sa pleine puissance qu à la fin de la période de rodage Avant d utiliser l outil pour la première fois et après vous être assuré que le moteur est arrêté vérifiez le serrage des vis et des écrous N utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l éthanol car l un comme l autre peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant Entret...

Page 11: ...nt refroidi Utilisez toujours du carburant pré mélangé ne mélangez pas le carburant dans le réservoir Mélangez seulement la quantité de carburant que vous avez l intention d utiliser Ajoutez 25 volumes d essence sans plomb à 1 volume d huile 2 temps Utilisez toujours de l huile 2 temps appropriée Inclinez la tronçonneuse sur le côté le bouchon du réservoir se trouvant 9 sur le dessus Enlevez le bo...

Page 12: ...es que celles préconisées ci dessus La longueur de coupe recommandée est volontairement plus petite que la longueur totale du guide de sorte que les dents de l avant du guide n entrent pas dans le bois Tenez toujours fermement la tronçonneuse en gardant votre bras gauche aussi droit que cela peut être commode pendant la coupe Il est important d avoir un frein de chaîne qui fonctionne correctement ...

Page 13: ...Werkzeug oder auf dessen Standfuß Stütze stellen Keine Materialien über oder in der Nähe des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werden dass ein Abstützen oder Aufstellen auf das Werkzeug oder dessen Standfuß Stütze notwendig ist um das Material zu erreichen Werkstück einspannen Sofern möglich muss das Werkstück immer fest eingespannt werden Verwenden Sie gegebenenfalls Schraubzwingen ode...

Page 14: ...ICHENDE BELÜFTUNG WENN IN GRÄBEN ODER IN ANDEREN BEENGTEN RÄUMEN GEARBEITET WIRD Sicherheit mit Kettensägen Den Arbeitsbereich immer auf versteckte Gegenstände Zäune Kabel usw überprüfen Sicherstellen dass das zu sägende Material keine Fremdkörper enthält Diese Kettensäge nur zum Sägen von Holz verwenden Vor dem Arbeiten sicherstellen dass sicher gesägt werden kann 1 Kette 2 Führungsschiene 3 Klin...

Page 15: ...Jeder Sägeschnitt mit einer Kettensäge ist einzigartig und bringt seine eigenen Auspacken und Zusammenbau der Kettensäge Sicherstellen dass alle Teile der Kettensäge vorhanden und in gutem Zustand sind Bei fehlenden oder beschädigten Teilen diese vor Gebrauch des Geräts reparieren lassen oder ersetzen Montage der Kette der Klinge Zur Montage der Kette 1 und der Führungsschiene 2 zunächst die Abdec...

Page 16: ...Verletzungen zu vermeiden Die Kettenbremse vor dem Gebrauch immer überprüfen Wartung Vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten den Motor immer abschalten und abkühlen lassen Instandhalten der Klinge Nach jedem Gebrauch sicherstellen dass alle Abfallstoffe von der Klinge entfernt werden Wenn sich Sägegeschwindigkeit reduziert oder Staub anstelle von Sägespänen erzeugt werden dann ist die Klinge wahrsche...

Page 17: ... joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado Lleve calzado antiresbaladizo o calzado con puntas de protección de los dedos del pie allí donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atrás Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en todo momento no utilice herramientas cuando esté de pie sobre una superficie ines...

Page 18: ...CIDOS Seguridad de la Motosierra Compruebe siempre que no haya objetos ocultos vallas cables etc en el área de trabajo Asegúrese de que el material a cortar no contenga ningún tipo de objeto extraño Utilice esta motosierra sólo para cortar madera Asegúrese de que es seguro cortar antes de iniciar un trabajo Lleve siempre el equipo de seguridad apropiado La utilización de esta herramienta requiere ...

Page 19: ...lina sin plomo por cada parte de aceite de dos tiempos Utilice siempre el aceite de 2 tiempos adecuado Ponga la motosierra de lado con el tapón de llenado de gasolina 9 hacia arriba Retire el tapón de llenado de gasolina 9 llene el depósito con la mezcla de combustible hasta el nivel del orificio de llenado Vuelva a colocar el tapón de llenado Asegúrese de limpiar adecuadamente cualquier derrame d...

Page 20: ...e la punta de la barra no estén en la madera Sujete siempre la sierra con seguridad manteniendo su brazo izquierdo tan recto como le sea práctico durante el corte Un freno de cadena que funcione correctamente es importante para evitar lesiones en el caso de retroceso Pruebe siempre el freno de la cadena antes de su uso Mantenimiento Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento espere siempre a...

Page 21: ...sitivi differenti da quelli riportati nel presente manuale può causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e causa l invalidamento della garanzia Non calpestare il prodotto Se si calpesta il prodotto o il supporto si possono correre rischi molto seri dovuti a ribal...

Page 22: ...ffetto di sostanze alcoliche o stupefacenti essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l udito quando il livello delle emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera gli 80dB È responsabilità dell operatore assicurarsi che il personale operante nell area di a...

Page 23: ...atto con il carburante NON FUMARE Rabboccare il carburante solo dopo aver arrestato e lasciato raffreddare completamente il motore Il carburante dovrà essere sempre premescolato non miscelare il carburante nel serbatoio Miscelare solo la quantità di carburante che si intende usare Usare 25 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio motore a due tempi Usare sempre olio motore a due tempi di bu...

Page 24: ...cco della macchina o un contraccolpo Controllare che nell area di taglio non siano presenti corpi estranei Il contatto con oggetti i cavi il calcestruzzo i mattoni o altri materiali solidi potrebbe causare l immediata perdita del controllo della macchina da parte dell operatore Controllare dietro l area di taglio Se i denti sulla punta della barra di taglio entrano a contatto con dell altro legno ...

Page 25: ...hermneuzen waar nodig Lang haar moet met een haarnetje worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren H...

Page 26: ...Kettingzaag Altijd het gebied controleren op verborgen voorwerpen hekken kabels enz Maak zeker dat het te zagen materiaal vrij is van obstakels alvorens met de klus te beginnen Deze kettingzaag uitsluitend gebruiken om hout te zagen Maak zeker dat het veilig is alvorens met de klus te beginnen Altijd geschikte veiligheidsuitrusting dragen Voor dit toestel zijn 1 Ketting 2 Stang 3 Zaagafscherming 4...

Page 27: ...aagblad niet vast zal komen te zitten De zaag altijd stevig vasthouden met je linkerarm zo recht mogelijk uitgestrekt De zaag niet boven borsthoogte optillen Uitpakken en Monteren van de Kettingzaag Controleer of alle onderdelen van de kettingzaag aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn wacht dan tot deze onderdelen vervangen zijn alvorens het werktuig in gebru...

Page 28: ...aagblad Altijd na gebruik alle afvalresten van het zaagblad verwijderen Als de zaagsnelheid verminderd is of als het zagen poeder produceert in plaats van houtspaanders is het zaagblad waarschijnlijk bot Het blad dient regelmatig geslepen te worden met een kettingzaagvijl van een geschikt formaat Voor een maximale gebruiksduur de richtstang omdraaien wanneer je het weer aanbrengt Ontstekingsbougie...

Reviews: