background image

FR - DIAGNOSTIC DES PANNES :

-  Assurez- vous que l’interrupteur du véhicule est sur « on ».

-  Assurez-vous que la pile dans l’émetteur et la batterie dans l’appareil sont 

opérationnelles.

-  Vérifiez si la batterie et la pile sont correctement insérées (respect des pola-

rités).

-  Vérifiez que la distance entre l’émetteur et le véhicule ne dépasse pas 15m.

Deux ou plusieurs véhicules sur une même fréquence risquent d’interférer 

entre eux. Si tel est le cas, changez d’endroit ou réessayez le produit plus 

tard. 

GB - TROUBLESHOOTING GUIDE :

- Make sure the vehicle power is on.

- Make sure the batteries in transmitter and vehicle have sufficient charge.

-  Check if the batteries in transmitter and vehicule are inserted with correct 

polarity.

-  Check if the distance between transmitter and vehicle will not exceed more 

than 15m.

-  Two or more vehicles of the same frequency will interference with each 

other. In such a case, move to another place or try after a while.”

DE - Fehlerbehandlungen

- Gehen Sie sicher, dass das Gerät eingeschltet ist.

-  Vergewissern Sie sich, dass die Batterien im Sender voll sind und im 

Fahrzeug genügend geladen sind.

-  Überprüfen Sie, ob die Batterien im Sender und im Fahrzeug in der kor-

rekten Richtung eingelegt sind (richtige Polarität).

-  Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Sender und Fahrzeugemit 

derselben Frequenz werden sich gegenseitig stören. In eimen solchen Fall 

suchen Sie eine andere Örlichkeit auf oder proberen Sie es später erneut.

NL - PROBLEEMOPLOSSING

- Controleer of het voertuig ingeschakeld is.

-  Controleer of de batterijen in de zender nog voldoende vol zijn geplaatst 

volgens de poolaanduidingen.

-  Controleer of de afstand tussen de zender en het voertuig niet meer dan 

15m is.

-  De bediening van twee of meer voertuigen op dezelfde frequentie heft on-

derlinge storing tot gevolg. Kies in dat geval een andere locatie of prober 

het later opnieuw.”

ES - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

-  Asegúrese de que botón de encendido del vehículo está en posición de ON.

-  Asegúrese de que las baterías del transmisor y del vehículo tienen la carga 

suficiente.

-  Compruebe que las baterías del transmisor y del vehículo están insertadas 

con la polaridad correcta.

-  Compruebe que la distancia entre el transmisor y el vehículo no excede 

más de 15 metros.

-  Dos o más vehículos de la misma frecuencia interferirán el uno con el otro. 

En tal caso, trasládese a otro lugar o inténtelo de nuevo más tarde. »

PT - PROBLEMAS

- Verificar se a potência do veículo está ligada.

- Verificar se as pilhas no transmissor e no veículo têm carga suficiente.

-  Verificar se as pilhas no transmissor e veículo estão inseridas com a pola-

ridade correta.

- Verificar se a distância entre o transmissor e o veículo não é superior a 15m.

-  Dois ou mas veículos com a mesma frequência fazem interferência um com 

o outro. Em tal caso, mudar de lugar ou tentar depois de algum tempo.

IT - GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

- Assicuratevi che il veicolo sia acceso.

-  Assicuratevi che le batterie nel trasmettitore e nel veicolo siano sufficen-

temente cariche.

-  Controllate se le batterie nel trasmettitore e nel veicolo sono state inserite 

con la polarità corretta.

-  Assicuratevi che che la distanza tra il trasmettitore e il veicolo non superi 15m.

-  Due o più veicoli della stessa frequenza interferiranno tra di loro. In tal caso, 

spostata l’unità in un luogo o riprovate più tardi. »

RU - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

- Убедитесь, что мощность автомобиля на « ON ».

 

Убедитесь, что аккумуляторы, используемые в передатчике и 

транспортных средств имеют достаточный заряд.

-  Убедитесь, что аккумуляторы, используемые в передатчике и véhicule 

вставлены, соблюдая полярность.

-  Убедитесь, что расстояние между передатчиком и автомобиля не будет 

превышать более чем на 15.

-  

Два или более транспортных средств одной и той же частоты 

помех друг с другом. В таком случае, перенести в другое место или 

попробовать через некоторое время. »

SILVERLIT SAS 

80, rue Barthelemy Danjou

92100 Boulogne-Billancourt

France

TE130-IM-03

Summary of Contents for Exost 360 Cross

Page 1: ......

Page 2: ...jouet d licatement avec un chiffon propre Gardez le jouet l cart de toute source directe de chaleur Ne pas immerger le jouet dans l eau ceci pouvant endommager les composants lectroniques Remplacez le...

Page 3: ...trou sur le dessus de la t l commande 2 D ployez l antenne compl tement D marrez la voiture 3 Pour d placer le v hicule vers l avant ou vers l arri re poussez respectivement la manette des gaz vers l...

Page 4: ...re and maintenance Always remove the batteries from the toy if it is not used for a long time Wipe the toy gently with a clean cloth Keep the toy away from direct sources of heat Do not immerse the to...

Page 5: ...arities 4 Replace the cover 1 If necessary screw the antenna into the hole on the top of the remote control 2 Extend the antenna fully Start the car 3 To move the car forwards or backwards push the th...

Page 6: ...t ultimo non viene usato per un periodo di tempo prolungato Pulite il giocattolo delicatamente con un panno pulito Tenete il giocattolo lontano dalla luce solare diretta Non immergere il giocattolo in...

Page 7: ...foro sulla parte su periore del telecomando 2 Dispiegate l antenna completamente Avviate l auto 3 Per fare spostare il veicolo in avanti o all indietro spin gere rispettivamente la levetta del gas in...

Page 8: ...juguete cuando no se vaya a utilizar durante una temporada Limpiar con cuidado utilizando un trapo limpio Guardar lejos de toda fuente directa de calor No sumergirlo en el agua lo cual podr a da ar l...

Page 9: ...orificio si tuado en la parte superior del radiocontrol 2 Despliegue la antena completamente y arranque el coche 3 Para desplazar el veh culo hacia adelante o hacia atr s mueva respectivamente la pal...

Page 10: ...as pilhas do brinquedo quando n o utilizado durante muito tempo Limpar o brinquedo delicadamente com um pano limpo Guardar o brinquedo longe de todas as fontes directas de calor N o mergulhar o brinqu...

Page 11: ...a antena na abertura no topo do telecomando 2 Estique totalmente a antena Arranque com o carro 3 Para andar com o carro para a frente ou para tr s empurre alavanca de acelera o para a frente ou puxe...

Page 12: ...ltijd de batterijen uit het speelgoed als het langere tijd niet zal worden gebruikt Veeg het speelgoed voorzichtig af met een schone doek Bewaar het speelgoed uit de buurt van elke di recte warmtebron...

Page 13: ...g vast in opening op de bovenkant van de afstandsbediening 2 Trek de antenne volledig uit Start de auto 3 Om de auto naar voor of naar achter te bewegen duwt u de gashendel respectievelijk naar voor o...

Page 14: ...l ngere Zeit unbenutzt sind stets die Batterien heraus zu nehmen Das Spielzeug mit einem sauberen Tuch vorsichtig reinigen Das Spielzeug stets fern von einer direkten W rmequelle halten DasSpielzeug n...

Page 15: ...uerung schrauben 2 Die Senderantenne vollkommen ausfahren Das Fahrzeug in Betrieb setzen 3 Um das Fahrzeug nach Vorn oder Hinten zu bewegen ist der Beschleunigungshebel resp nach Vorn oder Hinten zu b...

Page 16: ...V AA LR6 AM3 P 16 5 3 TECKIT INTERNATIONAL LIMITED Rm 1102A East Ocean Center 98 Granville Road Tsimshatsui East Kln Hong Kong SILVERLIT SAS 80 rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne Billancourt France...

Page 17: ...4 x 1 5 V AA 1 x 9V 9V ON OFF RUSSIAN RU 1 2 9V 3 1 ON OFF OFF 2 3 AA 4 1 2 3 4 5 6 P 17...

Page 18: ...gen Controleer of de afstand tussen de zender en het voertuig niet meer dan 15m is De bediening van twee of meer voertuigen op dezelfde frequentie heft on derlinge storing tot gevolg Kies in dat geval...

Reviews: