FR - DIAGNOSTIC DES PANNES :
- Assurez- vous que l’interrupteur du véhicule est sur « on ».
- Assurez-vous que la pile dans l’émetteur et la batterie dans l’appareil sont
opérationnelles.
- Vérifiez si la batterie et la pile sont correctement insérées (respect des pola-
rités).
- Vérifiez que la distance entre l’émetteur et le véhicule ne dépasse pas 15m.
Deux ou plusieurs véhicules sur une même fréquence risquent d’interférer
entre eux. Si tel est le cas, changez d’endroit ou réessayez le produit plus
tard.
GB - TROUBLESHOOTING GUIDE :
- Make sure the vehicle power is on.
- Make sure the batteries in transmitter and vehicle have sufficient charge.
- Check if the batteries in transmitter and vehicule are inserted with correct
polarity.
- Check if the distance between transmitter and vehicle will not exceed more
than 15m.
- Two or more vehicles of the same frequency will interference with each
other. In such a case, move to another place or try after a while.”
DE - Fehlerbehandlungen
- Gehen Sie sicher, dass das Gerät eingeschltet ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterien im Sender voll sind und im
Fahrzeug genügend geladen sind.
- Überprüfen Sie, ob die Batterien im Sender und im Fahrzeug in der kor-
rekten Richtung eingelegt sind (richtige Polarität).
- Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Sender und Fahrzeugemit
derselben Frequenz werden sich gegenseitig stören. In eimen solchen Fall
suchen Sie eine andere Örlichkeit auf oder proberen Sie es später erneut.
NL - PROBLEEMOPLOSSING
- Controleer of het voertuig ingeschakeld is.
- Controleer of de batterijen in de zender nog voldoende vol zijn geplaatst
volgens de poolaanduidingen.
- Controleer of de afstand tussen de zender en het voertuig niet meer dan
15m is.
- De bediening van twee of meer voertuigen op dezelfde frequentie heft on-
derlinge storing tot gevolg. Kies in dat geval een andere locatie of prober
het later opnieuw.”
ES - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Asegúrese de que botón de encendido del vehículo está en posición de ON.
- Asegúrese de que las baterías del transmisor y del vehículo tienen la carga
suficiente.
- Compruebe que las baterías del transmisor y del vehículo están insertadas
con la polaridad correcta.
- Compruebe que la distancia entre el transmisor y el vehículo no excede
más de 15 metros.
- Dos o más vehículos de la misma frecuencia interferirán el uno con el otro.
En tal caso, trasládese a otro lugar o inténtelo de nuevo más tarde. »
PT - PROBLEMAS
- Verificar se a potência do veículo está ligada.
- Verificar se as pilhas no transmissor e no veículo têm carga suficiente.
- Verificar se as pilhas no transmissor e veículo estão inseridas com a pola-
ridade correta.
- Verificar se a distância entre o transmissor e o veículo não é superior a 15m.
- Dois ou mas veículos com a mesma frequência fazem interferência um com
o outro. Em tal caso, mudar de lugar ou tentar depois de algum tempo.
IT - GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
- Assicuratevi che il veicolo sia acceso.
- Assicuratevi che le batterie nel trasmettitore e nel veicolo siano sufficen-
temente cariche.
- Controllate se le batterie nel trasmettitore e nel veicolo sono state inserite
con la polarità corretta.
- Assicuratevi che che la distanza tra il trasmettitore e il veicolo non superi 15m.
- Due o più veicoli della stessa frequenza interferiranno tra di loro. In tal caso,
spostata l’unità in un luogo o riprovate più tardi. »
RU - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Убедитесь, что мощность автомобиля на « ON ».
-
Убедитесь, что аккумуляторы, используемые в передатчике и
транспортных средств имеют достаточный заряд.
- Убедитесь, что аккумуляторы, используемые в передатчике и véhicule
вставлены, соблюдая полярность.
- Убедитесь, что расстояние между передатчиком и автомобиля не будет
превышать более чем на 15.
-
Два или более транспортных средств одной и той же частоты
помех друг с другом. В таком случае, перенести в другое место или
попробовать через некоторое время. »
SILVERLIT SAS
80, rue Barthelemy Danjou
92100 Boulogne-Billancourt
France
TE130-IM-03