background image

5

Program Mode

Programm-Modus • Mode programme • Programmamodus

Modo de programación • Programmazione • 

Программируемый режим

 • Modo Programa

 

Command list

Befehlsliste • Liste de commandes • Opdrachtenlijst

Lista de órdenes • Elenco delle azioni • 

Список команд

 • 

Lista de comando

 

1.  Turn the power switch to ON position

2. Input the steps according to command list. Each program can input up to 8  

commands

3. The LEDs will flash as preview per each input (see picture E)

4. Next input must be done within 5 seconds otherwise program will stop.

5. Double tap centre point to activate the programmed actions.

  Note: Press and hold the centre point for 2 seconds again to OFF the 

Program Mode. 

1.  Ein-/Ausschalter auf EIN stellen.

2. Schritte gemäß Befehlsliste eingeben. Jedes Programm kann bis zu 8 Befehle 

speichern.

3. Die LEDs blinken bei jeder Eingabe als Vorschau (siehe Abbildung E).

4. Die nächste Eingabe muss innerhalb von 5 Sekunden erfolgen, sonst stoppt 

das Programm.

5. Zweimal auf den mittleren Knopf tippen, um die programmierten Aktionen zu 

aktivieren.

  Hinweis: Den mittleren Knopf erneut 2 Sekunden gedrückt halten, um den 

Programm-Modus zu beenden.

1.  Mettez l'interrupteur sur la position ON

2. Appuyez sur le pavé tactile en vous référant à la liste de commandes. Chaque 

programme peut contenir jusqu'à 8 commandes

3. Les LED clignotent pour indiquer les commandes saisies (voir image E)

4. La saisie suivante doit être effectuée dans les 5 secondes sinon le programme 

s'arrête.

5. Appuyez deux fois sur le point central pour activer les actions programmées.

  Remarque : réappuyez sur le point central pendant 2 secondes pour désactiver 

le mode programme. 

1.  Zet de aan-uitschakelaar op AAN

2. Voer de stappen in volgens de opdrachtenlijst. Elk programma kan tot 8 

programma's bevatten

3. De leds zullen bij iedere invoer gaan knipperen (zie foto E)

4. De volgende invoer moet binnen 5 seconden gebeuren, anders zal het 

programma stoppen.

5. Dubbeltik op de middelste knop om de geprogrammeerde acties te activeren.

  Opmerking: houd de middelste knop nogmaals 2 seconden ingedrukt om de 

programmamodus UIT te schakelen.

1.  Pon el interruptor en la posición de encendido "ON".

2. Introduce los pasos de acuerdo con la lista de órdenes. En cada programa se 

pueden introducir como máximo 8 órdenes.

3. Los LED parpadearán como vista previa de cada entrada (ver la imagen E)

4. Hay que introducir la siguiente orden antes de que transcurran 5 segundos, ya 

que de lo contrario se parará el programa.

5. Haz una pulsación doble en el punto central para activar las 

acciones programadas.

  Nota: mantén pulsado el punto central durante 2 segundos para apagar el 

modo de programación.

1.  Porta l'interruttore in posizione di accensione.

2. Tocca i pulsanti tattili come illustrato di seguito. È possibile programmare fino a 

8 azioni.

3. I LED lampeggeranno a ciascuna azione inserita (Fig. E).

4. Inserisci l'azione successiva entro 5 secondi, o il programma si arresterà.

5. Tocca due volte il pulsante centrale per attivare le azioni programmate.

  Nota: tieni premuto il pulsante centrale per 2 secondi per uscire dalla modalità 

di programmazione.

1. 

Установите

 

переключатель

 

питания

 

в

 

положение

 «ON» (

Вкл

).

2. 

Выполните

 

действия

 

в

 

соответствии

 

со

 

списком

 

команд

Каждая

 

программа

 

может

 

содержать

 

до

 8 

команд

.

3. 

Светодиоды

 

будут

 

мигать

 

в

 

режиме

 

предварительного

 

просмотра

 

при

 

каждом

 

действии

 (

см

Рис

. E).

4. 

Следующее

 

действие

 

должно

 

быть

 

выполнено

 

в

 

течение

 5 

секунд

в

 

противном

 

случае

 

запись

 

программы

 

будет

 

прервана

.

5. 

Дважды

 

коснитесь

 

центральной

 

кнопки

чтобы

 

активировать

 

запрограммированные

 

действия

.

 Примечание

Снова

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

центральную

 

кнопку

 

в

 

течение

 2 

секунд

чтобы

 

выключить

 

программируемый

 

режим

.

1.  Coloca o interruptor na posição LIGADO

2. Introduz os passos de acordo com a lista de comando. Cada programa pode 

introduzir até 8 comandos.

3. Os LED piscam para pré-visualizar cada entrada (ver imagem E)

4. A entrada seguinte deve ser feita dentro de 5 segundos, caso contrário o 

programa para.

5. Toca duas vezes no ponto central para ativar as ações programadas.

  Nota: Mantém novamente premido o ponto central durante 2 segundos para  

DESLIGAR o Modo Programa.

D

E

Forward

Vorwärts

En avant

Vooruit

Hacia delante

Avanti

Avançar

Avançar

Backward

Rückwärts

En arrière

Achteruit

Hacia atrás

Indietro

Вперед

Recuar

Counter Clockwise Rotation

Gegen den Uhrzeigersinn 

drehen

Rotation antihoraire

Tegen de wijzers van de 

klok in

Giro en sentido antihorario 

Rotazione in senso 

antiorario

Вращение против 

часовой стрелки

Rotação para a esquerda

Clockwise - Rotation 

Im Uhrzeigersinn 

drehen

Rotation horaire

In wijzerzin

Giro en sentido 

horario

Rotazione in senso 

orario

Вращение

 

по

 

часовой

 

стрелке

Rotação para a direita

Summary of Contents for TOOKO SWIPE N GO MONSTER TRUCK

Page 1: ...d emploi Handleiding Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instru es Instruction Manual EI 8823a Silverlit SAS 80 rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne Billancourt France 2019 Silver...

Page 2: ...o est en posici n de apagado OFF 1 Abre el compartimento de las pilas afloja el tornillo gir ndolo en sentido antihorario con un destornillador Phillips ver figura A 2 Inserta 3 pilas AA en el compart...

Page 3: ...ouch panel 5 Punkt Touch Panel Pav tactile 5 points 5 punten bedieningspaneel Panel t ctil de 5 puntos Pannello tattile a 5 punti 5 Painel t til de 5 pontos Power Switch Ein Ausschalter Interrupteur d...

Page 4: ...ndiqu pendant 1 seconde 1 Zet de aan uitschakelaar op AAN 2 Om elke demobeweging te activeren foto A D houd je de touch pad gedurende 1 sec ingedrukt volgens de onderstaande instructie 1 Pon el interr...

Page 5: ...kw rts En arri re Achteruit Hacia atr s Indietro Recuar Right turn Nach rechts wenden Tourner droite Rechts draaien Girar a la derecha Svolta a destra Virar direita Counter Clockwise Rotation Gegen de...

Page 6: ...om de geprogrammeerde acties te activeren Opmerking houd de middelste knop nogmaals 2 seconden ingedrukt om de programmamodus UIT te schakelen 1 Pon el interruptor en la posici n de encendido ON 2 In...

Page 7: ...ts wenden Tourner droite Rechts draaien Girar a la derecha Svolta a destra Virar direita 1 1 2 3 4 1 2 3 4 3 2 4 Left turn Nach links wenden Toucher et glisser Links draaien Girar a la izquierda Svolt...

Page 8: ...d fun please review the operating instructions with your children DO NOT pick up moving vehicle Keep hands hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs when power switch is turned ON...

Page 9: ...use en toute s curit veuillez lire les instructions d utilisation ensemble Ne pas soulever le v hicule en marche Eteindre le v hicule avant de le ranger Lorsque le commutateur d alimentation est sur O...

Page 10: ...tiempo Envuelva el juguete en un pa o limpio para guardarlo Mantenga el juguete alejado del calor directo No sumerja el juguete en agua ya que puede da ar los componentes electr nicos Precauzioni di...

Page 11: ...m a parte 15 dos regulamentos da FCC Esses limites est o concebidos para facultar prote o razo vel contra interfer ncia prejudicial numa instala o residencial Este equipamento gera utiliza e pode radi...

Reviews: