background image

COMPONENT RESTRICTIONS

Maximale CPU-Kühlerhöhe beträgt 82 mm

Der Kühler darf um 10 mm an der oberen Kante des Motherboards hervorstehen. 

Der Kühler sollte mindestens 55 mm von der Vorderseite des Motherboards entfernt sein. 

Der 40-mm-Lüfter (optional) an der Rückseite des CS351 gilt als Rückseite des Motherboards. Wenn ein zusätzlicher Lüfter 

an der Rückseite installiert werden soll, ziehen Sie die Dicke des Lüfters von der Rückseite des Motherboard ab. Falls kein 

Lüfter installiert werden soll, sollte die hintere Kante bündig an der hinteren Kante des Motherboards ausgerichtet sein. 

La limite de hauteur du refroidisseur du CPU est de 82mm

Le refroidisseur peut dépasser du bord supérieur de la carte mère de 10mm 

Le refroidisseur doit se trouver à au moins 55 mm de l'avant de la carte mère 

Le ventilateur de 40 mm (optionnel) à l'arrière du CS351 est considéré comme étant à l'arrière de la carte mère. Si un ventilateur 

supplémentaire doit être installé à l'arrière, il faut déduire l'épaisseur du ventilateur du dégagement de l'arrière de la carte mère. 

Si aucun ventilateur ne doit être installé, le bord arrière doit être au même niveau que le bord arrière de la carte mère. 

El límite de altura del disipador de la CPU es de 82mm

El disipador puede sobrepasar el borde superior de la placa base por 10mm

El disipador debería estar al menos a 55mm de la parte frontal de la placa base

El ventilador de 40mm (opcional) en la parte posterior del CS351 se considera la parte trasera de la placa base, si se debe instalar 

un ventilador adicional en la parte posterior, por favor reste el grosor del ventilador de la parte posterior del espacio disponible para 

la placa base. Si no se instala un ventilador, entonces el borde posterior debería estar alineado con el borde trasero de la placa base.

CPU cooler height limit is 82mm

Cooler is allowed to protrude the top edge of the motherboard by 10mm 

Cooler should be at least 55mm away from the front of the motherboard 

The 40mm fan (optional) at the rear of CS351 is considered the rear of the motherboard, if an additional fan is to be installed 

at the rear, please deduct the thickness of the fan from the rear of the motherboard clearance. If no fan is to be installed, then 

the rear edge should be flush with the rear edge of the motherboard.

Summary of Contents for CS351

Page 1: ...www silverstonetek com CS351 5 bay SAS 12G SATA 6G hot swappable high performance NAS chassis...

Page 2: ...estricciones de componentes Restrictions relatives aux composants Limitazioni ai componenti Installation Guide Installationsanleitung Guide d installation Gu a de instalaci n Guida all installazione W...

Page 3: ...ra FA HDD 3 5 3 5 Supporto per PSU HDD da 3 5 PSU 3 5 HDD 3 5 Fixation pour bloc d alimentation lectrique disque dur de 3 5 po Montage f r Motherboard Montaje para placa base Supporto per scheda madre...

Page 4: ...Sie das 3 5 Zoll Festplattenfach 3 5 3 5 3 5 Bloquear la bandeja del disco duro de 3 5 3 5 Blocca il vassoio del disco rigido da 3 5 3 5 3 5 Verrouiller le plateau du disque dur 3 5 SCREW TF 6 32 5 Mo...

Page 5: ...s tirez le vers l arri re et soulevez le l ext rieur du ch ssis Por favor retire los tornillos que sujetan la cubierta superior con un destornillador luego tire hacia atr s y lev ntela fuera del chasi...

Page 6: ...L fterhalterung Retirez le support de lecteur 2 5 du support de ventilateur Retire el bracket para dispositivos de 2 5 del bracket para ventilador Rimuovere il supporto unit da 2 5 dal supporto vento...

Page 7: ...is qui retiennent le cache de l emplacement de la carte d extension puis enlevez le Rimuovere le viti che fissano il coperchio dell alloggio della scheda di espansione e rimuoverlo Please remove the s...

Page 8: ...du support de ventilateur puis retirez le support l ext rieur du ch ssis Rimuovere le viti sul supporto ventola quindi allontanare il supporto dal telaio Please remove the screws on the fan bracket an...

Page 9: ...du plateau de disque dur du ch ssis Por favor quite los tornillos del m dulo de la bandeja para discos duros y saque el m dulo de la bandeja para discos duros del chasis Rimuovere le viti sul modulo...

Page 10: ...tenk fig heraus Retirez les vis et sortez la cage de disque dur de 3 5 Retire los tornillos y saque la carcasa para discos duros de 3 5 Rimuovere le viti ed estrarre la gabbia del disco rigido da 3 5...

Page 11: ...das Motherboard und befestigen Sie es mit Schrauben Installez la carte m re et fixez la avec des vis Instale la placa base y f jela con tornillos Installare la scheda madre e fissarla con le viti Inst...

Page 12: ...5 remettez la dans le bo tier et fixez la avec les vis Tras instalar los discos duros en la carcasa para discos duros de 3 5 vuelva a instalarla en la carcasa y f jela con tornillos After installing...

Page 13: ...este momento Raccomandiamo di collegare i connettori di alimentazione IO anteriore SATA sulla scheda madre in questa fase We recommend to connect the power front IO SATA connectors on the motherboard...

Page 14: ...s connecteurs d alimentation et SATA Vuelva a instalar en la carcasa el m dulo de la bandeja para discos duros f jelo con tornillos y luego conecte la corriente y los conectores SATA Reinstallare il m...

Page 15: ...loc d alimentation installez le dans le bo tier puis fixez le avec les vis Conecte todos los cables relevantes a la FA y vuelva a instalarla en la carcasa despu s f jela con tornillos Collegare tutti...

Page 16: ...llez la carte graphique carte d extension C Branchez les connecteurs d alimentation sur la carte graphique carte d extension Instale la tarjeta gr fica tarjeta de expansi n A Retire la cubierta del z...

Page 17: ...C A PCI B C A PCI B C Installare la scheda video scheda di espansione A Rimuovere il coperchio dello slot PCI B Installare la scheda video scheda di espansione C Collegare i connettori di alimentazio...

Page 18: ...r le support de ventilateur et fixez la avec les vis Tras instalar los discos duros en el bracket para discos duros de 2 5 inst lelo en el bracket para ventilador y luego fije con tornillos Dopo aver...

Page 19: ...en option sur le support de ventilateur Reinstale el bracket para ventilador en el chasis y f jelo con tornillos Se pueden instalar uno o dos ventiladores opcionales de 80mm en el bracket para ventil...

Page 20: ...R installez le cache de l emplacement de la carte d extension et fixez le avec des vis Reinstale la cubierta del z calo para la tarjeta de expansi n y fije con tornillos Reinstallare il coperchio del...

Page 21: ...fois tous les c bles et fils connect s replacez le couvercle sup rieur et fixez le Tras conectar todo el cableado reinstale la cubierta superior y f jela Dopo avere collegato tutti i cavi ed i cablag...

Page 22: ...rte m re Si aucun ventilateur ne doit tre install le bord arri re doit tre au m me niveau que le bord arri re de la carte m re El l mite de altura del disipador de la CPU es de 82mm El disipador puede...

Page 23: ...a la parte posteriore della scheda madre Se necessario installare una ventola aggiuntiva nella parte posteriore sottrarre lo spessore della ventola dalla parte posteriore dello spazio libero della sch...

Page 24: ...ar la FA totalmente modular de SilverStone y los cables modulares cortos PP06 dise ados especialmente para carcasas con factor de forma peque o La massima profondit della PSU di 160 mm si consigliano...

Page 25: ...kness the rear of the graphics card is limited to 5mm at most and the front 60mm 4 When the graphics card is installed in the first and second slots on the motherboard the thickness of the front compo...

Page 26: ...Laufwerke unter dem L ftereinsatz im Zusammenhang Folgende Tabelle zeigt die 2 5 Zoll Laufwerke und die maximale L nge der Grafikkarte Die maximale H he betr gt 148 mm 3 Breitenbeschr nkung In Bezug...

Page 27: ...vo de 2 5 instalado 279mm Sexto disposi vo de 2 5 instalado 264mm S p mo disposi vo de 2 5 instalado 249mm Numero di unit da 2 5 Lunghezza scheda video Nessuna unit da 2 5 installata 368mm Prima unit...

Page 28: ...IONS 1 PCIe 2 5 2 2 5 2 5 148 3 5 60 4 60 2 5 2 5 368 2 5 339 2 5 324 2 5 309 2 5 294 2 5 279 2 5 264 2 5 249 2 5 2 5 368 2 5 339 2 5 324 2 5 309 2 5 294 2 5 279 2 5 264 2 5 249 1 PCIe 2 5 2 2 5 2 5 1...

Page 29: ...351 2 5 2 5 148 mm 3 5mm 4 60mm 2 5 368mm 2 5 339mm 2 5 324mm 2 5 309mm 2 5 294mm 2 5 279mm 2 5 264mm 2 5 249mm 1 2 5 2 CS351 2 5 2 5 148 mm 3 5mm 4 60mm 2 5 368mm 2 5 339mm 2 5 324mm 2 5 309mm 2 5 29...

Page 30: ...309mm 4 2 5 294mm 5 2 5 279mm 6 2 5 264mm 7 2 5 249mm 1 PCIe 2 5 2 2 5 2 5 148mm 3 PCB 5mm 60mm 4 60mm 1 1 2 PCIe 2 5 2 2 5 2 5 148mm 3 PCB 5mm 60mm 4 1 2 60mm 3 4 2 5 2 5 368mm 1 2 5 339mm 2 2 5 324m...

Page 31: ...ventilateurs il est recommand de connecter le ventilateur PWM de 80 mm fix au module de plateau du disque dur au connecteur ventilateur sur la carte m re afin de pouvoir ajuster la vitesse comme souh...

Page 32: ...Se la scheda madre dispone di una funzione di monitoraggio della velocit della ventola si consiglia di collegare la ventola PWM da 80 mm collegata al modulo del cassetto del disco rigido sul connettor...

Page 33: ...at i You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt ii You shall bear the cost of shipping or otherwise transporting the product to SilverStone authorized distr...

Page 34: ...ufer autorisierten SilverStone Vertriebsh ndler oder an SilverStone http www silverstonetek com Bitte beachten Sie dass i Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen auf...

Page 35: ...SilverStone con SilverStone directamente http www silverstonetek com Por favor tenga en cuenta i Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la fecha ii Uste...

Page 36: ...lverStone agr ou SilverStone https www silverstonetek com Veuillez noter que i Vous devez fournir la preuve d achat d origine du produit gr ce un re u d taill et dat ii Les frais d exp dition ou tout...

Page 37: ...autorizzato SilverStone o Silverstone http www silverstonetek com Si prega di notare che i necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e dettagliata i...

Page 38: ...ilverstonetek com i ii SilverStone SilverStone iii SilverStone RMA SilverStone http www silverstonetek com usasupport at silverstonetek com SilverStone Technology 30 30 30 USA RMA SilverStone Technolo...

Page 39: ...ilverstonetek com i ii SilverStone SilverStone iii SilverStone RMA SilverStone http www silverstonetek com usasupport at silverstonetek com SilverStone Technology 30 30 30 USA RMA SilverStone Technolo...

Page 40: ...etek com i ii SilverStone SilverStone iii RMA SilverStone SilverStone http www silverstonetek com usasupport at silverstonetek com SilverStone Technology 30 30 30 RMA SilverStone Technology USA RMA fo...

Page 41: ...Stone SilverStone http www silverstonetek com usasupport at silverstonetek com SilverStone Technology 30 30 30 RMA SilverStone Technology USA RMA form for end users http silverstonetek com contactus p...

Page 42: ...sasupport at silverstonetek com 30 30 30 USA RMA form for end users http silverstonetek com contactus php support at silverstonetek com Warranty terms conditions support eu at silverstonetek de suppor...

Page 43: ...A form for end users http silverstonetek com contactus php support at silverstonetek com Warranty terms conditions support eu at silverstonetek de support at silverstonetek com cn support_jp at silver...

Page 44: ......

Reviews: