background image

38

Q&A

Fortress Series

FT05

Q: When I turn on the computer, why don’t the 180mm fans spin (or they spin slower than expected)?

A: If your fans are connected to the motherboard, we suggest turning off temperature control function in the BIOS. If you want to use temperature 

    control function on your motherboard, we recommend setting the RV05’s physical fan speed switch to high for a lower starting voltage and a wider 

    range of control. If the fans still do not spin, please contact reseller or SilverStone to arrange for replacement.

F: Wenn ich den Computer einschalte, drehen die 180-mm-Lüfter nicht (oder langsamer als erwartet); warum?

A. Falls Ihr Lüfter mit dem Motherboard verbunden ist, sollten Sie die Temperatursteuerungsfunktion im BIOS abschalten. Falls Sie die 

    Temperatursteuerungsfunktion an Ihrem Motherboard nutzen möchten, empfehlen wir, den physikalischen Lüftergeschwindigkeitsschalter desRV05 

    auf hohe Geschwindigkeit einzustellen; dadurch werden eine geringere Startspannung und ein breiterer Steuerungsbereich ermöglicht. Falls die 

    Lüfter dennoch nicht drehen, wenden Sie sich zum Ersatz bitte an Ihren Händler oder SilverStone.

P: ¿Cuándo enciendo el ordenador, por qué no giran los ventiladores de 180mm (o giran más lento de lo esperado)?

R: Si su ventilador está conectado a la placa base, le sugerimos que apague la función de control de temperatura de la BIOS. Si desea usar la función 

    de control de temperatura de su placa base, le recomendamos que fije el interruptor de velocidad del ventilador físico del RV05 en alto para un 

    voltaje de inicio menor y un rango de control más amplio. Si los ventiladores todavía no giran, por favor contacte con su distribuidor ó con SilverStone 

    para conseguir un reemplazo.

D: Quando accendo il computer, perché le ventole da 180 mm non girano (o girano più lentamente del previsto)?

R: Falls Ihr Lüfter mit dem Motherboard verbunden ist, sollten Sie die R. Se la ventola è collegata alla scheda madre, si consiglia di disattivare la 

     funzione di controllo della temperatura nel BIOS. Se si vuole usare la funzione di controllo della temperatura sulla scheda madre, si raccomanda 

     di impostare l’interruttore fisico di RV05 sull’alta velocità per una tensione d’avvio più bassa ed una gamma di controllo più ampia. Se la ventola 

     continua a non funzionare, contattare il rivenditore o SilverStone per organizzare per la sostituzione.

В

Почему

 

при

 

включении

 

компьютера

 

не

 

вращаются

 180-

мм

 

вентиляторы

 (

или

 

вращаются

 

медленнее

чем

 

ожидается

)?

O: 

Если

 

вентилятор

 

подключен

 

к

 

системной

 

плате

мы

 

предлагаем

 

отключить

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

в

 BIOS. 

Если

 

вы

 

хотите

 

     

использовать

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

с

 

системной

 

платой

мы

 

рекомендуем

 

установить

 

переключателем

 

скорости

 

вентилятора

 

     

в

 

корпусе

 RV05 

высокую

 

скорость

 

вращения

 

для

 

снижения

 

напряжения

 

запуска

 

и

 

расширения

 

диапазона

 

контроля

Если

 

и

 

в

 

этом

 

случае

 

     

вентилятор

 

не

 

вращается

обратитесь

 

к

 

продавцу

 

или

 

в

 

компанию

 SilverStone 

для

 

его

 

замены

.

Q: 開機了,主要180mm風扇不會運轉(或轉得很慢)?
A: 如果您是把風扇插頭是插在主機板上。建議您可以先將主機板BIOS的風扇溫控功能關掉。如果您想利用主機板的溫控功能,建議您應該把風扇的轉
   速切到高轉,以得到更低的啟動電壓與更大的控制範圍。如果無論如何風扇都不會運轉,請儘速聯絡購買處,處理換貨事宜。

Q: Lorsque j’allume l’ordinateur, pourquoi les ventilateurs de 180mm ne se mettent-ils pas à tourner (ou à une vitesse moindre) ? 

R: Si votre ordinateur est connecté à la carte mère, nous vous suggérons de désactiver la fonction de contrôle de température du BIOS. Si vous 

    souhaitez utiliser la fonction de contrôle de la température de la carte mère, nous vous recommandons de régler le commutateur de vitesse du 

    ventilateur physique du RV05 sur Haut pour une tension au démarrage moins élevée et pour une gamme de contrôle plus importante. Si le 

    ventilateur ne tourne toujours pas, veuillez contacter le revendeur ou Silverstone pour convenir d'un remplacement.

   

Q: 开机了,主要180mm风扇不会运转(或转得很慢)?
A: 如果您是把风扇插头是插在主板上。建议您可以先将主板BIOS的风扇温控功能关掉。如果您想利用主板的温控功能,建议您应该把风扇的转速切到
   高转,以得到更低的启动电压与更大的控制范围。如果无论如何风扇都不会运转,请尽速联络购买处,处理换货事宜。

Q: コンピュータを起動させた後、180mmファンが回転しない(または思ったより遅く回転する)のはなぜでしょうか?
A: あなたのファンがマザーボードに接続しているならばA.と、我々はBIOSで温度調節機能をオフにするためにあなたに示唆します。あなたがあな
   たのマザーボードの上で温度調節機能を使用したいならば、我々は低い立上げ電圧と支配のより広い範囲のためにRV05の身体的なファン速度ス
   イッチを高さに設定するとあなたに勧めます。扇風機がまだ回転しないならば、置き換えを手配するために、再販業者またはシルバーストーン
   と交信してください。

Q: 컴퓨터를 켰는데도 180mm 팬이 회전하지 않습니다. (또는 회전 속도가 예상보다 느립니다.)?
A: 팬을 메인보드에 연결했다면, BIOS에서 온도 제어 기능을 끌 것을 제안합니다. 메인보드에서 온도 제어 기능을 사용하고 싶을 경우, 더 
   낮은 전압에서 시작하고 더 광범위하게 제어할 수 있도록 RV05의 실제 팬 속도 스위치를 고속으로 설정할 것을 권장합니다. 팬이 여전히 
   회전하지 않으면, 대리점 또는 SilverStone에 연락하여 교체하도록 하십시오.

Summary of Contents for Fortress Series FT05

Page 1: ...Fortress Series Reinventing chassis form factor and thermodynamics FT05 factor and thermodynamics...

Page 2: ......

Page 3: ...n upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at Installation and system optimization guide Product Overview Specifications Disasse...

Page 4: ...efficiency due to fixed length of the motherboard in rotated orientation So the elimination of 5 25 bays solves this issue naturally and enables FT05 to be not only more balanced in proportion but stu...

Page 5: ...18032 FAN X2 BOTTOM FILTER MANUAL FF143 FILTER BUNCH WIRE TIES ZIPPER BAG STANDOFF SOCKET WRENCH STANDOFF 6 32 X6 5H 6 32 SCW 6 32 SCW M3 SCW M2 ZIPPER BAG SCREW PAN 4 X 4 8H 6 32 X 3 4 NI USER INSTAL...

Page 6: ...3 Disassemble Chart Fortress Series FT05...

Page 7: ...c le levier cach puis tirez vers le haut pour retirer les panneaux lat raux Presione y aguante la palanca oculta luego tire hacia arriba para retirar los paneles laterales Tenere premuta la leva nasco...

Page 8: ...m entonces retire la carcasa para dispositivos de 3 5 Installazione dell alimentatore nel case Se l alimentatore pi lungo di 160 mm rimuovere il cage unit 3 5 Install power supply into the case If pow...

Page 9: ...ario para su placa base en los agujeros de montaje correspondientes luego instale la placa base Inserire nei corrispondenti fori di fissaggio i distanziatori come richiesto dalla scheda madre quindi i...

Page 10: ...ranura en la carcasa Installare nel cage l unit ottica slim con caricamento a slot Install slim slot loading optical drive into the cage Montieren Sie dann den Rahmen wieder im PC Geh use R installez...

Page 11: ...unit 3 5 nel cage unit fissando ciascuna unit con una vite ad alette Insert 3 5 drives into the drive cage if needed secure each drive with a thumb screw 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Montieren Sie die 2 5 Lauf...

Page 12: ...Conecte todos los cables Collegare tutti i cavi ed i fili Connect all cables and wires Bringen Sie die Seitenteile wieder an R installez les panneaux lat raux sur le ch ssis Reinstale los paneles lat...

Page 13: ...eder ein Die Installation ist damit beendet R installez le panneau sup rieur pour terminer l installation Reinstale el panel superior para completar la instalaci n Reinstallare il pannello superiore p...

Page 14: ...ches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans...

Page 15: ...urs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont...

Page 16: ...ois e que les broches sont correctement plac es Les connecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n se detallan los pines para conectores E S frontale...

Page 17: ...La limitazione dell altezza del dissipatore di calore CPU di 162 millimetri con uno spazio libero di 13 mm sopra il bordo superiore della scheda madre 162 13 Cooler 162mm Cooler 13mm Cooler 162mm Cool...

Page 18: ...ad recomendada de la fuente de alimentaci n ser de 160mm B Recomendaci n de la longitud del cable de la fuente de alimentaci n A continuaci n se encuentra la longitud de cable recomendada para placas...

Page 19: ...0mm 350mm 450mm When using a non modular PSU with a depth of 140mm route the CPU 8 4 Pin through the indicated hole first PP07 extension cables can be used if the cable is not long enough Bei Einsatz...

Page 20: ...mm prima infilare nel foro indicato i pin 8 4 della CPU Se il cavo non sufficientemente lungo possono essere usati cavi di prolunga PP07 140 8 4 PP07 140mm CPU 8 4 Pin PP07 140mm CPU 8 4 Pin PP07 140...

Page 21: ...port only slim slot loading optical drives with thickness of 12 7mm or 9 5mm FT05 unterst tzt ausschlie lich optische Laufwerke im Slim Format mit einer Dicke von 12 7mm oder 9 5mm La FT05 acepta solo...

Page 22: ...d die bis zu 10 6 Zoll breit sind komfortabel im FT05 unterbringen k nnen B Abbildung Hochmoderne Motherboards von SSI CEB Servern und Arbeitsrechnern ben tigen keine L cher zur CPU K hlermontage am M...

Page 23: ...ASUS Rampage III Extreme o EVGA X58 SLI Classified che sono larghe fino a 10 6 pollici possono stare comodamente dentro a FT05 B Illustrazione Nuove generazioni di schede madre per server SSI CEB o p...

Page 24: ...s herausragen empfehlen wir ihre Ma e anhand der folgenden Hinweise zu pr fen A Bereich um den oberen 120 mm L fter B Bereich am Boden wenn drei 120 mm L fter installiert sind C Bereich am Boden wenn...

Page 25: ...el inferior si se montan dos ventiladores de 140mm D Zona alrededor del inferior si se montan dos ventiladores de 180mm Il pannello inferiore di FT05 supporta l installazione di ventole del radiatore...

Page 26: ...ra CPU estilo torre le recomendamos que el ventilador de la CPU empuje el aire hacia arriba para ayudar al flujo de aire general de la FT05 Se scegliete un dissipatore a torre assicuratevi che il flus...

Page 27: ...recomendamos modelos que tengan la salido de aire del ventilador hacia el z calo trasero esto le asegurar un flujo de aire suave y eficiente dentro de la FT05 para as conseguir una capacidad de refrig...

Page 28: ...sten muchas bridas para cables tras la bandeja de la placa base que puede utilizar para organizar los cables Fare riferimento alle figure che seguono Vi sono numerosi punti dietro al supporto scheda m...

Page 29: ...a para el interruptor del ventilador de 180mm L indica estado de baja velocidad y H indica estado de alta velocidad La velocit delle ventole Air Penetrator di FT05 pu essere regolata tra 600 rpm 900 r...

Page 30: ...l en la mayor a de las situaciones el dise o de concentraci n de aire del ventilador Air Penetrator es el m s ptimo para usar en la FT05 SilverStone offre tre ventole da 180 mm al dettaglio per l aggi...

Page 31: ...entrada en lugar de en los componentes del interior de la carcasa Para mantener la excelente capacidad de refrigeraci n de la FT05 en a os venideros le recomendamos que limpie con regularidad todos l...

Page 32: ...ssere rimosso tirandolo di lato Main filter can be removed by pulling it sideward Der Netzteilfilter ist magnetisch und kann somit einfach entfernt werden Le filtre de la source d alimentation est mag...

Page 33: ...torizado m s cercano http www silverstonetek com wheretobuy_all php Per acquistare un filtro della ventola al dettaglio per la sostituzione in caso di perdita danni o semplicemente uno di riserva poss...

Page 34: ...eile Enlevez les deux panneaux lat raux Retire ambos paneles laterales Rimuovere entrambi i pannelli laterali Remove both side panels 2 Fan removal guide Entnehmen Sie den Hauptfilter Enlevez le filtr...

Page 35: ...itare le viti che fissano la copertura della base per rimuoverla Unscrew screws holding the base cover to remove it L sen Sie die Befestigungsschrauben des L fters nehmen Sie sie heraus D vissez les v...

Page 36: ...etirarlos de la carcasa Utilizzando un piccolo cacciavite allentare le viti che fissano gli interruttori di velocit per rimuoverli dal case Using a smaller screw driver release screws holding the spee...

Page 37: ...cessaire Bajar a ventiladores de 120mm 140mm El panel inferior tiene agujeros de montaje dise ados para ventiladores de 120mm o 140mm instale seg n sea necesario Retrocedere a ventole da 120 mm o 140...

Page 38: ...el mejor equilibrio entre refrigeraci n y sonoridad instalar un ventilador directamente en el disipador de la CPU suele ser m s efectivo que instalar un ventilador de salida en la carcasa D Se possied...

Page 39: ...er a encajar en la zona superior para ventiladores de 120mm Si tiene un refrigerador m s grande le recomendamos instalarlo en el panel inferior D Ho un dispositivo di raffreddamento a liquido tutto in...

Page 40: ...ro della ventola mentre il computer acceso R S ma per ridurre le possibilit che corpi estranei tocchino e danneggino le ventole in funzione mentre il sistema acceso si raccomanda di eseguire rapidamen...

Page 41: ...el interruptor de velocidad del ventilador f sico del RV05 en alto para un voltaje de inicio menor y un rango de control m s amplio Si los ventiladores todav a no giran por favor contacte con su dist...

Page 42: ...ambos tipos de radiadores tienen la misma longitud el radiador dual de 180mm tiene aproximadamente una superficie un 50 m s grande para un mayor potencial de rendimiento D Voglio installare un sistema...

Page 43: ......

Page 44: ...g the warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchas...

Reviews: