background image

Install and secure the hard drive 
cage with screws.

為了給電源線保留足夠的容線空間,硬碟架
是儘量往右靠的,兩顆2.5"硬碟僅能使用90
度的SATA接線,請不要使用180度的SATA接線
,否則會蓋不上

Dans le but de créer assez d’espace pour les câbles de 
l’alimentation, il est préférable de positionner la cage HDD le 
plus à droite possible. Il est important d’utiliser des câbles 
SATA à 90°, les 180 ° pouvant empêcher l’installation du 
capot supérieur.

Para poder crear espacio suficiente para los cables de la 
fuente de alimentación, el diseño de la carcasa para discos 
duros ha sido pensado para que esté lo más posible hacia 
el lado derecho.
Es por esto que se debe usar un conector SATA en ángulo 
de 90 grados, el conector SATA normal de 180 grados 
impedirá la instalación de la cubierta superior.

Al fine di creare lo spazio sufficiente per la sistemazione dei 
cavi dell’alimentatore, il supporto degli hard disk è stato 
spostato il più possibile sulla destra.
Devono quindi essere usati cavi SATA con connettori a 90°, i 
cavi con connettore standard a 180° impediscono il 
montaggio del cover superiore.

In order to create enough space for power supply cables, the 
hard drive cage design is moved as far to the right as possible. 
So 90 degree angled SATA connector must be used, 
regular 180 degree SATA connector will prevent installation of 
top cover.

Damit die Netzteilkabel genügend Platz haben, wird der 
Festplattenkäfig so weit wie möglich an der rechten Seite 
angebracht. Da der 90 Grad winkelige SATA-Anschluss genutzt 
werden muss, verhindert ein regulärer 180-Grad-SATA-
Anschluss die Installation der oberen Abdeckung.

Чтобы

 

создать

 

достаточное

 

пространство

 

для

 

кабелей

 

от

 

блока

 

питания

конструкция

 

корзины

 

жестких

 

дисков

 

смещена

 

вправо

насколько

 

это

 

возможно

.

Поэтому

 

необходимо

 

использовать

 

угловой

 

SATA-

разъем

 (90 

градусов

), 

обычный

 

плоский

 

SATA-

разъем

 (180 

градусов

будет

 

мешать

 

при

 

установке

 

верхней

 

крышки

.

为了给电源线保留足够的容线空间,硬盘架
是尽量往右靠的,两颗2.5"硬盘仅能使用90
度的SATA接线,请不要使用180度的SATA接线
,否则会盖不上

將硬碟架安裝上機殼,並鎖上螺絲

ハードドライブケージを取り付け、
ネジで固定します。

電源ケーブルのために十分なスペースがあるよ
う、ハードドライブケージ設計は可能な限り右
側に移動されています。
それで、90度のアングル付きSATAコネクタを使
う必要があります。通常の180度方向SATAコネク
タでは上部カバーが取り付けられません。

하드 드라이브 케이지를 설치한 후 
나사로 고정합니다.

파워 서플라이 케이블에 충분한 공간을 
확보하기위해 하드 드라이브 케이지는 최대한 
오른쪽으로 위치하도록 디자인되어 있습니다.
그러므로, 90도 SATA 커넥터를 사용하여야 
하며, 일반적인 180도 SATA 커넥터를 사용할 
경우 상부커버의 설치가 용이하지 않을 수 
있습니다.

將硬碟架安裝上機殼,並鎖上螺絲

Installieren und befestigen Sie den 
Festplattenkäfig mit Schrauben.

Установите

 

и

 

закрепите

 

корзину

 

жестких

 

дисков

 

винтами

Réinstallez le casier à disques durs 
dans le boîtier comme montré.

Instale y fije la carcasa para discos 
duros con tornillos.

Installare ed assicurare la gabbia 
degli hard disk al case.

Installation Guide

Summary of Contents for SG08-LITE

Page 1: ...SG08 LITE...

Page 2: ...vents are equipped with removable filters for easy cleaning In contrast with its relatively small size the SG08 LITE supports standard ATX PSU for greater selections and when used with SilverStone s...

Page 3: ...TON USB 3 0 SPK MIC SLIM OPTICAL DRIVE OPTION 2 5 HDD X 2 OPTION 3 5 HDD X 1 OPTION HDD CAGE PICTURE ITEM SCREW A M2 X 2 SCREW B M3 X 4 Secure 2 5 SSD HDD Secure optical drive Secure motherboard Secur...

Page 4: ...e trasera y fuera del chasis Svitare le viti che tengono il cover superiore e quindi rimoverlo tirandolo verso la parte posteriore Svitare le viti che tengono il supporto della ventola quindi rimuover...

Page 5: ...Fixez la cage PSU sur la masse avec les vis Branchez le cordon d alimentation Per rimuovere il supporto deglihard disk svitare le viti che lo assicurano alla struttura Allentare la vite sulla gabbia P...

Page 6: ...en la carcasa Installare l I O shield della scheda madre e quindi la scheda madre stessa Verbinden Sie die 24 poligen ATX 8 poligen EPS 4 poligen ATX die Frontblenden und die E A Frontanschl sse mit...

Page 7: ...iner Br cke neben der Netzteilhalterung befestigen Vi raccomandiamo a questo punto di iniziare a pensare ad una corretta sistemazione dei cavi Unite quindi i due cavi di alimentazione ed assicurateli...

Page 8: ...c ble superflu peut tre dissimul e sur le c t droit de la cage disque dur USB AUDIO USB I O USB I O USB AUDIO Le recomendamos que enrute los cables USB y el cable frontal de E S de audio alrededor de...

Page 9: ...it s de 9 5mm au maximum El exceso de cables conectores del panel frontal se puede enganchar en el panel inferior de la carcasa Instale y fije los discos duros de 3 5 y 2 5 a la carcasa para discos du...

Page 10: ...sulla destra Devono quindi essere usati cavi SATA con connettori a 90 i cavi con connettore standard a 180 impediscono il montaggio del cover superiore In order to create enough space for power supply...

Page 11: ...recomendamos que conecte ahora todos los cables SATA o de los ventiladores a la placa base ya que la instalaci n de una tarjeta gr fica o de expansi n podr a impedir la conexi n de estos cables Nous...

Page 12: ...ben des Erweiterungssteckplatzes Svitare le viti di serraggio dei cover degli slot di espansione per rimuovere i cover stessi Retirer les vis des slots d extension pour retirer les caches Quite los to...

Page 13: ...grafica o alter schede di espansione e collegare qualsiasi cavo richiesto alle schede stesse Instale la tarjeta gr fica o de expansi n en la carcasa y luego conecte cualquier cable de potencia necesar...

Page 14: ...upport du ventilateur dans le boitier l aide de vis quand un ventilateur de 180mm est install assurez vous que le cadre du ventilateur couvre la fiche de la source d alimentation depuis l int rieur In...

Page 15: ...ieder am Geh use und befestigen diese mit Schrauben Vuelva a poner la cubierta superior en la carcasa y f jela con tornillos Riposizionare il cover superiore sul case ed assicurarlo alla struttura con...

Page 16: ...our la description des broches des connecteurs du panneau frontal et des des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuve...

Page 17: ...connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff r...

Page 18: ...nnecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe consultar el manual de su p...

Page 19: ...ith maximum 140mm depth is required The cables are required to be on the right side of the PSU Das SG08 LITE unterst tzt Netzteile mit einer Tiefe von bis zu 160 mm Zur Unterst tzung langer Grafikkart...

Page 20: ...I cavi devono essere sul lato destro della PSU SG08 LITE 160 7 25 ATX PSU 140 SG08 LITE 160mm 7 25 ATX PSU 140mm PSU PSU SG08 LITE 160mm 7 25 ATX PSU 140mm PSU PSU 160mm 7 25 140mm 160mm 7 25 140mm Ab...

Page 21: ...800W no se recomienda por el cable adaptador PSU di potenza superiore a 800W non sono raccomandate a causa del cavo adattatore 800 800w PSU 800w PSU 800W 800W SFX Series ATX adapter included Strider G...

Page 22: ...que no sobresalgan de forma lateral m s de 3 21mm La mayor a de las tarjetas con dise os est ndar no deber an tener problemas de compatibilidad SG08 LITE pu supportare schede grafiche con una lunghezz...

Page 23: ...nt avec le lecteur optique slim sans tiroir de 12 7mm Un exemple de lecteur optique de 12 7 mm est pr sent La SG08 LITE s lo acepta dispositivos pticos delgados de carga mediante ranura M s abajo hay...

Page 24: ...verStone NT06 PRO ou plus volumineux Es posible usar la NT06 PRO de Silverstone sin ventilador con micros que tengan TDP Thermal Design Power cantidad de calor que necesita disipar un ordenador de has...

Page 25: ...ng von Kabelb ndern dienen Il y a des crochets derri res le support de la carte m re pour utiliser des attaches pour regrouper les c bles Hay ganchos detr s de la bandeja de la placa para poder usar b...

Page 26: ...vous aux indications de position L et H l arri re du bo tier et au guide de c blage du commutateur de vitesse du ventilateur quand vous r installez et refixez le commutateur de vitesse du ventilateur...

Page 27: ...kdesign des SG08 LITE ist eine effektive Konfiguration die Staubablagerungen innerhalb des Geh uses vermindert Im Laufe der Zeit sammeln sich kleine Partikel und Fusseln an den Luftzufuhrfiltern ansta...

Page 28: ...curso del tiempo en los filtros de entrada en lugar de en los componentes del interior de la carcasa Para mantener la excelente capacidad de refrigeraci n de la SG08 LITE en a os venideros le recomend...

Page 29: ...entilateur de 180 mm peut tre enlev facilement 2 Renverser le boitier pour acc der au filtre de l alimentation qui est maintenu par les vis 1 Tras quitar la cubierta superior de la carcasa el filtro p...

Page 30: ...befindet F Passt das SG08 LITE in das Sugo Pack A Ja es passt es bleibt sogar noch Platz brig Q Tout est install correctement pourquoi est ce que rien ne d marre R Si votre PSU dispose d un commutate...

Page 31: ...se contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase of the product by a date...

Page 32: ...NO G11220721...

Reviews: