background image

(3) Graphics card/expansion card length limitation

SG08-LITE can support 12.2”consumer-level graphics cards (width 4.84”). Due to design, the graphics or expansion card when installed will 
be situated very close to the power supply so we recommend using cards with backside components no taller than 3.21mm. Most cards that 
follow standard reference designs should have no compatibility problems.

Le SG08-LITE est compatible avec les cartes graphiques de 12.2” ou 310 mm. En raison de l’architecture interne, les cartes d’extension seront 
proches de l’alimentation. C’est pour cela que les cartes d’extension ne doivent pas avoir de composants dépassant les 3.21 mm sur l’arrière du 
PCB. Normalement, la plupart des cartes de référence ne rencontreront pas ce problème.

La SG08-LITE puede aceptar tarjetas gráficas de hasta 12,2” (310mm)
Debido al diseño, al instalar la tarjeta gráfica o de expansión, ésta se situará muy cerca de la fuente de alimentación, por lo que se recomienda 
usar tarjetas gráficas con componentes que no sobresalgan de forma lateral más de 3,21mm. La mayoría de las tarjetas con diseños estándar 
no deberían tener problemas de compatibilidad.

SG08-LITE può supportare schede grafiche con una lunghezza massima di 12,2” (310mm).
Data la struttura, la scheda grafica, una volta montata, si troverà notevolmente vicina all’alimentatore. Vi consigliamo quindi di verificare che sul 
retro della stessa non siano presenti componenti che sporgano più di 3.21mm. la maggior parte delle VGA che seguono i reference design non 
hanno alcun problema di compatibilità. 

SG08-LITE 

поддерживает

 

графические

 

карты

 

потребительского

 

уровня

 

размером

 12,2 

дюйма

 (310 

мм

)

В

 

связи

 

с

 

особенностями

 

конструкции

 

графическая

 

карта

 

или

 

плата

 

расширения

 

при

 

установке

 

будет

 

расположена

 

очень

 

близко

 

к

 

блоку

 

питания

поэтому

 

рекомендуется

 

использовать

 

платы

 

с

 

задними

 

компонентами

 

не

 

выше

 3,21 

мм

Большинство

 

плат

имеющих

 

стандартные

 

конструкции

не

 

должны

 

иметь

 

проблем

 

с

 

совместимостью

SG08-LITE은 최대 12.2”(310mm)의 그래픽 카드를 지원합니다.
SG08-LITE의 디자인 특징상 그래픽카드나 확장 카드는 파워 서플라이에 아주 가깝게 설치되며, 후면 부품의 높이가 3.21mm가 초과하지 않는 
그래픽 카드 사용을 권장합니다. 대부분의 표준 규격을 따른 그래픽 카드는 이로인한 호환성 문제가 발생하지 않습니다.

SG08-LITEは12.2インチ(310mm)の市販グラフィックカードをサポートできます。
設計では、グラフィックまたは拡張カードが電源の非常に近くに置かれるので、後部コンポーネントが3.21mmを超えないカードを使うよう
お勧めします。標準の基準設計に基づいているほとんどのカードは互換性の問題は全くありません。

SG08-LITE can support 12.2”consumer-level graphics cards.寬度限制4.84”
因為顯示卡與電源是緊靠的,我們建議顯示卡背面元件的高度不超過 3.21 mm一般而言公版設計的顯示卡都是可以安裝的

SG08-LITE can support 12.2”consumer-level graphics cards.宽度限制4.84”
因为显示适配器与电源是紧靠的,我们建议显示适配器背面组件的高度不超过 3.21 mm一般而言公版设计的显示适配器都是可以安装的

Das SG08-LITE nimmt bis zu 310 mm lange Grafikkarten auf.
Aufgrund des Designs befindet sich die installierte Grafik- oder Erweiterungskarte sehr nah am Netzteil, weswegen wir empfehlen, Karten mit 
rückseitigen Komponenten von nicht mehr als 3,21 mm zu verwenden. Die meisten Karten mit Standardreferenzdesign sollten keine 
Kompatibilitätsprobleme aufweisen. 

Graphics card / expansion card length limitation

Component size limitations

Summary of Contents for SG08-LITE

Page 1: ...SG08 LITE...

Page 2: ...vents are equipped with removable filters for easy cleaning In contrast with its relatively small size the SG08 LITE supports standard ATX PSU for greater selections and when used with SilverStone s...

Page 3: ...TON USB 3 0 SPK MIC SLIM OPTICAL DRIVE OPTION 2 5 HDD X 2 OPTION 3 5 HDD X 1 OPTION HDD CAGE PICTURE ITEM SCREW A M2 X 2 SCREW B M3 X 4 Secure 2 5 SSD HDD Secure optical drive Secure motherboard Secur...

Page 4: ...e trasera y fuera del chasis Svitare le viti che tengono il cover superiore e quindi rimoverlo tirandolo verso la parte posteriore Svitare le viti che tengono il supporto della ventola quindi rimuover...

Page 5: ...Fixez la cage PSU sur la masse avec les vis Branchez le cordon d alimentation Per rimuovere il supporto deglihard disk svitare le viti che lo assicurano alla struttura Allentare la vite sulla gabbia P...

Page 6: ...en la carcasa Installare l I O shield della scheda madre e quindi la scheda madre stessa Verbinden Sie die 24 poligen ATX 8 poligen EPS 4 poligen ATX die Frontblenden und die E A Frontanschl sse mit...

Page 7: ...iner Br cke neben der Netzteilhalterung befestigen Vi raccomandiamo a questo punto di iniziare a pensare ad una corretta sistemazione dei cavi Unite quindi i due cavi di alimentazione ed assicurateli...

Page 8: ...c ble superflu peut tre dissimul e sur le c t droit de la cage disque dur USB AUDIO USB I O USB I O USB AUDIO Le recomendamos que enrute los cables USB y el cable frontal de E S de audio alrededor de...

Page 9: ...it s de 9 5mm au maximum El exceso de cables conectores del panel frontal se puede enganchar en el panel inferior de la carcasa Instale y fije los discos duros de 3 5 y 2 5 a la carcasa para discos du...

Page 10: ...sulla destra Devono quindi essere usati cavi SATA con connettori a 90 i cavi con connettore standard a 180 impediscono il montaggio del cover superiore In order to create enough space for power supply...

Page 11: ...recomendamos que conecte ahora todos los cables SATA o de los ventiladores a la placa base ya que la instalaci n de una tarjeta gr fica o de expansi n podr a impedir la conexi n de estos cables Nous...

Page 12: ...ben des Erweiterungssteckplatzes Svitare le viti di serraggio dei cover degli slot di espansione per rimuovere i cover stessi Retirer les vis des slots d extension pour retirer les caches Quite los to...

Page 13: ...grafica o alter schede di espansione e collegare qualsiasi cavo richiesto alle schede stesse Instale la tarjeta gr fica o de expansi n en la carcasa y luego conecte cualquier cable de potencia necesar...

Page 14: ...upport du ventilateur dans le boitier l aide de vis quand un ventilateur de 180mm est install assurez vous que le cadre du ventilateur couvre la fiche de la source d alimentation depuis l int rieur In...

Page 15: ...ieder am Geh use und befestigen diese mit Schrauben Vuelva a poner la cubierta superior en la carcasa y f jela con tornillos Riposizionare il cover superiore sul case ed assicurarlo alla struttura con...

Page 16: ...our la description des broches des connecteurs du panneau frontal et des des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuve...

Page 17: ...connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff r...

Page 18: ...nnecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe consultar el manual de su p...

Page 19: ...ith maximum 140mm depth is required The cables are required to be on the right side of the PSU Das SG08 LITE unterst tzt Netzteile mit einer Tiefe von bis zu 160 mm Zur Unterst tzung langer Grafikkart...

Page 20: ...I cavi devono essere sul lato destro della PSU SG08 LITE 160 7 25 ATX PSU 140 SG08 LITE 160mm 7 25 ATX PSU 140mm PSU PSU SG08 LITE 160mm 7 25 ATX PSU 140mm PSU PSU 160mm 7 25 140mm 160mm 7 25 140mm Ab...

Page 21: ...800W no se recomienda por el cable adaptador PSU di potenza superiore a 800W non sono raccomandate a causa del cavo adattatore 800 800w PSU 800w PSU 800W 800W SFX Series ATX adapter included Strider G...

Page 22: ...que no sobresalgan de forma lateral m s de 3 21mm La mayor a de las tarjetas con dise os est ndar no deber an tener problemas de compatibilidad SG08 LITE pu supportare schede grafiche con una lunghezz...

Page 23: ...nt avec le lecteur optique slim sans tiroir de 12 7mm Un exemple de lecteur optique de 12 7 mm est pr sent La SG08 LITE s lo acepta dispositivos pticos delgados de carga mediante ranura M s abajo hay...

Page 24: ...verStone NT06 PRO ou plus volumineux Es posible usar la NT06 PRO de Silverstone sin ventilador con micros que tengan TDP Thermal Design Power cantidad de calor que necesita disipar un ordenador de has...

Page 25: ...ng von Kabelb ndern dienen Il y a des crochets derri res le support de la carte m re pour utiliser des attaches pour regrouper les c bles Hay ganchos detr s de la bandeja de la placa para poder usar b...

Page 26: ...vous aux indications de position L et H l arri re du bo tier et au guide de c blage du commutateur de vitesse du ventilateur quand vous r installez et refixez le commutateur de vitesse du ventilateur...

Page 27: ...kdesign des SG08 LITE ist eine effektive Konfiguration die Staubablagerungen innerhalb des Geh uses vermindert Im Laufe der Zeit sammeln sich kleine Partikel und Fusseln an den Luftzufuhrfiltern ansta...

Page 28: ...curso del tiempo en los filtros de entrada en lugar de en los componentes del interior de la carcasa Para mantener la excelente capacidad de refrigeraci n de la SG08 LITE en a os venideros le recomend...

Page 29: ...entilateur de 180 mm peut tre enlev facilement 2 Renverser le boitier pour acc der au filtre de l alimentation qui est maintenu par les vis 1 Tras quitar la cubierta superior de la carcasa el filtro p...

Page 30: ...befindet F Passt das SG08 LITE in das Sugo Pack A Ja es passt es bleibt sogar noch Platz brig Q Tout est install correctement pourquoi est ce que rien ne d marre R Si votre PSU dispose d un commutate...

Page 31: ...se contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase of the product by a date...

Page 32: ...NO G11220721...

Reviews: