background image

9

DEUTSCH

ESPANOL

Connect the included ATX adapter to your power supply's ATX
connector.

ENGLISH

FRANCAIS

Verbinden Sie den im Lieferumfang enthaltenen ATX Adapter mit
Ihrem Netzteil.

Reliez l´adaptateur ATX inclus aux connecteurs de votre boîtier
d´alimentation.

Conecte el adaptador ATX que se incluye, a su conector ATX o
administrador de corriente.

中    文

中    文

日 本 語

請將零件包內的

ATX

轉接排線與您的

POWER

排線安裝連接。

Collegare l’adattatore ATX che si trova nel pacchetto degli accessori 
con il connettore ATX dell’alimentatore.

DEUTSCH

ESPANOL

Connect the other end of the ATX adapter to your motherboard.  It is
compatible with 24pin or 20pin motherboards.

ENGLISH

FRANCAIS

Verbinden Sie das andere Ende des ATX Adapters mit Ihrem Motherboard.
Der Adapter ist für 20pin oder 24pin Motherboards geeignet.

Reliez l´autre partie de l´adaptateur ATX à votre carte mère.Il est compatible
avec un carte mère 24pin ou 20pin.

Conecte el otro extremo o fin del adaptador ATX al motherboard o placa
madre. Este es compatible con motherboard de 24 pines o 20 pines.

中    文

中    文

日 本 語

ATX

轉接排線的另一端安裝至您主機板上,這組排線能使您的

POWER

與任何

20pin

24pin

的主機板相容。

Collegare l’altra estremità dell’adattatore ATX alla scheda madre, questo
cavo offre compatibilità tra qualsiasi scheda madre da 20o 24 poli ed il
pulsante d’accensione.

DEUTSCH

ESPANOL

Finally, connect the 3 pin power connector from the LCD/IR module to
the ATX adapter's 3pin cable. 

ENGLISH

FRANCAIS

Als Letztes schließen Sie den 3-poligen Stromanschluss des LCD / IR
Moduls an den Stromanschluss des Netzteils an.

Pour finir , reliez le connecteur d´alimentation 3pin au câble du module 
LCD / IR 3pin de l'adaptateur ATX.

Por último, conecte los tres conectores de corriente de 3 pines del
módulo LCD/IR al cable adaptador de tres pines ATX.

中    文

中    文

日 本 語

最後,請將

ATX

轉接排線上的一條小型

3pin

接頭與

LCD/IR

模組後方的

3pin

接頭連結。

Infine connettere il cavo da tre poli dell’adattatore ATX con il connettore
da tre poli del modulo LCD/IR.

Summary of Contents for SST-GD01B-MXR

Page 1: ...GD01 MANUAL GRANDIA SERIES ...

Page 2: ...GD01B R black card reader 5 25 x 2 3 5 x 1 3 5 x 6 Front 2 x 92mm or 80mm fan slots Rear 2 x 80mm exhaust fan 1800rpm 19dBA Side 1 x 80mm fan slot 7 USB2 0 x 2 IEEE1394 x 1 audio x 1 MIC x 1 52 in 1 card reader 7 kg Optional standard PS2 ATX 430 mm W x 170mm H x 430 mm D External Internal SST GD01B MXR black multimedia card reader SST GD01S R silver card reader SST GD01S MXR silver multimedia card...

Page 3: ...01 B MXR SST GD01 S MXR GD01MX Disassemble Chart TOP PANEL PS2 POWER SUPPLY STANDARD ATX M B 3 5BAY 6 HIDDEN POWER SWITCH 3 5 BAY 5 25 BAY 2 LOWER DOOR 5 25 BAY DOOR MULTI LANGUAGE LCD GD01 MX 8025mm X 2 FANS OPTIONAL 9225mm X 2 FANS OPTIONAL or 2 ...

Page 4: ...e muestra Cominciare svitando le 4 viti che si trovano dietro il pannello superiore come mostrato 請轉開上蓋後面4顆螺絲 如圖 ENGLISH DEUTSCH 中 文 中 文 日 本 語 ITALIANO ESPANOL FRANCAIS Take off the top panel by pulling it backward and then up Nehmen Sie den Deckel durch zurückziehen und hochnehmen ab Retirez le panneau supérieur en le tirant en arrière puis en le soulevant Saque el panel superior tirando hacia at...

Page 5: ......

Page 6: ...oles 1 2 3 4 with holes a b c d respectively then secure it with M3 6 screw Schieben Sie die optischen Laufwerke in den 5 25 Schacht Achten Sie darauf dass die Löcher des Käfigs 1 2 3 4 mit den Löchern des Laufwerks a b c d übereinstimmen Befestigen Sie das Laufwerk dann mit M3 6 Schrauben Installez un lecteur optique dans le casier 5 25 alignez les trous 1 2 3 4 avec les trous a b c d respectivem...

Page 7: ...tirez une petite difficulté lorsque vous installerez un disque dur ceci est normal Instale los disco duros en el soporte de 3 5 alinée los agujeros 1 2 3 4 con los agujeros a b c d y sujete con los tornillos 6 32 6 Atención Hay dos cojinetes en los lados superiores e inferiores del soporte para adsorbir los choques Por eso podría ser un poco díficil insertar los discos duros Installare gli hard dr...

Page 8: ...sich nochmals dass alles korekkt installiert sind und schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse Vérifiez deux fois que tout est bien installé correctement puis remettez le panneau supérieur sur le boîtier et fixez le avec les quatre vis de la première étape Asegurese de que todo esté instalado correctamente recoloque el panel superior sobre el chasis y fijelo con los 4 tornillos de antes Con...

Page 9: ...Inserire l USB dal modulo LCD IR alla scheda madre È possible utilizzare un adattatore USB e connetterlo al connettore esterno d entrata ed uscita della scheda madre SilverStone GD01 MX LCD IR 8 ...

Page 10: ...mpatible avec un carte mère 24pin ou 20pin Conecte el otro extremo o fin del adaptador ATX al motherboard o placa madre Este es compatible con motherboard de 24 pines o 20 pines 中 文 中 文 日 本 語 將ATX轉接排線的另一端安裝至您主機板上 這組排線能使您的POWER 與任何20pin或24pin的主機板相容 Collegare l altra estremità dell adattatore ATX alla scheda madre questo cavo offre compatibilità tra qualsiasi scheda madre da 20o 24 poli ed il pulsan...

Page 11: ...Warranty Information ...

Page 12: ...NO G11202040 August 2006 ...

Reviews: