background image

Sécurité

8

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES

RESPECTER!

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.  

Lorsque ce sym-

bole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une

des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de
blessures corporelles.

avertit d’un danger qui 

causera 

des blessures corporelles,

la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

risquera de causer 

des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera 

ou qui 

risquera de

causer

des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels

importants si on l’ignore.

Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et importantes n’ayant

aucun rapport avec les dangers.

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette
Notice ou collées sur la pompe.

Garder les autocollants de sécurité en bon état;
les remplacer s’ils manquent ou s’ils ont été endommagés.

DESCRIPTION

Le système de pompage de buanderie Simer, numéro de modèle 2925B-
01, est idéal pour évacuer les eaux usées des éviers et des bars à eau
courante et pour le transfert des eaux d’écoulement des climatiseurs ou
des déhumidificateurs des habitations. La pompe submersible d’une
puissance de 3/10e de ch est équipée d’un cordon électrique muni
d’une fiche à 3 broches. Le moteur étanche est rempli d’huile pour
moins d’échauffement à la rotation. Le palier lisse supérieur et le roule-
ment à billes inférieur de l’arbre du moteur ne requièrent pas de grais-
sage. Le moteur de la pompe de ce système est protégé par un disjonc-
teur thermique à réenclenchement automatique.

NOTA : 

Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni

de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée
pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.

CARACTÉRISQUES ÉLECTRIQUES ET

DE L’INTERRUPTEUR À FLOTTEUR

CARACTÉRISTIQUES

Courant d’alimentation requis .........................Alternatif, 115 V, 60 Hz
Températures du liquide pompé .....................................De 0° à 49° C

(de 32° à 120° F)

Intensité minimale du circuit 
séparé pour cette pompe ....................................................15 ampères
Refoulement ..................................................................1 1/4 po FNPT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Normalement, les électropompes de puisard fournissent de nombreuses
années de service sans problème si elles sont bien installées,
entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances inhabituelles
(interruption du courant électrique alimentant la pompe, saletés et
débris dans le puisard, inondation dépassant le débit de pompage de la
pompe, pannes mécaniques ou électriques de la pompe, etc.) peuvent
faire que la pompe ne fonctionnera pas adéquatement. Pour empêcher
toute possibilité de dommages causés par l’eau suite à une inondation,
consulter le marchand de qui la pompe a été achetée afin de considér-
er l’installation d’une pompe de puisard secondaire, d’une pompe de
puisard de secours fonctionnant sur le courant continu et/ou d’une
alarme de niveau élevé d’eau. Se reporter au tableau « Recherche des
pannes » de cette Notice pour tout renseignement concernant les prob-
lèmes les plus courants des pompes de puisard et comment y remédier.
Pour de plus amples renseignements, s’adresser au marchand détaillant
qui a vendu la pompe ou bien appeler notre service à la clientèle en
composant le 1 800 468-7867 ou le 1 800 546-7867.
1.

Il faut connaître les utilisations pour lesquelles cette pompe a été
conçue, ses limites et les dangers potentiels que présentent son
utilisation.

2.

Avant d’intervenir sur la pompe, s’assurer que le courant qui l’ali-
mente a été coupé.

3.

Avant d’intervenir sur un composant du système, s’assurer que
toute la pression a été dissipée dans le système.

4.

Avant de procéder à un entretien du système, vider toute l’eau
qu’il contient.

5.

Immobiliser le tuyau de refoulement avant de démarrer la pompe.
Un tuyau de refoulement non immobilisé se mettra à fouetter et
risquera d’éclater ou de causer des dégâts matériels et/ou des
blessures corporelles.

6.

Avant chaque utilisation de la pompe, vérifier l’état de tous les
tuyaux souples pour s’assurer qu’ils ne sont pas usés et qu’ils ne
présentent pas de signes de faiblesse. S’assurer également que tous
les raccords sont bien serrés.

7.

Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et les composants
du système. Enlever tous les débris et tous les corps étrangers qui
pourraient les obstruer. Procéder à l’entretien périodique requis.

8.

Prévoir un système de dissipation de la pression sur les pompes
dont le tuyau de refoulement risque d’être fermé ou obstrué.

9.

Sécurité personnelle :
a. Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur la

pompe.

b. Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien

éclairée – Remettre en place tous les outils et tous les
équipements qu’on n’utilise plus.

c. Ne laisser jamais personne s’approcher de la zone de travail.
d. Rendre les ateliers à l’épreuve des enfants, en posant des cade-

nas et des interrupteurs principaux et en enlevant la clé des
démarreurs.

10. Lorsqu’on branche une électropompe sur le courant électrique,

toujours respecter les codes de l’électricité et de la sécurité en
vigueur.

11.

Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif monophasé
de 115 volts. Elle est livrée avec un cordon électrique à 3 conduc-
teurs muni d’une fiche à 3 broches, dont une de mise à la terre.

Avant d’intervenir sur la pompe, et pour min-

imiser les risques de secousses électriques, la débrancher de la prise
de courant. Cette pompe n’a pas été mise à l’essai comme pouvant
être utilisée dans une piscine.

Cette pompe est livrée avec un con-

ducteur de mise à la terre et une fiche à trois broches, dont une de
mise à la terre. S’assurer de ne brancher cette fiche que dans une
prise de courant à 3 trous, dont un de mise à la terre.
Si la prise de courant ne comporte que 2 trous, elle devra être rem-
placée par une prise de courant à 3 trous dont un de mise à la
terre. Elle devra également être installée conformément aux codes
et aux règlements en vigueur.

12. Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien 

qualifié.

ATTENTION

Puissance  Charge maximale

*Réglages de l’interrupteur

du moteur

sur le moteur

à flotteur en pouces (en mm)

Série

(en ch)

(en ampères)

Marche

Arrêt

2925B-01

3/10

10.0

7 po (178)

2 po (51)

Summary of Contents for 2925B

Page 1: ...468 7867 Fran ais Pages 8 13 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 14 19 2004 PRIN...

Page 2: ...ormally To prevent possi ble water damage due to flooding consult your dealer about installing a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump pr...

Page 3: ...astics 3 A short length of rubber hose 1 7 8 47 6 mm I D or a quick disconnect should be attached to the dis charge line This will help when removing the pump for maintenance A rubber hose may also da...

Page 4: ...should be removed and checked for the cause of the difficulty Low voltage long extension cords a clogged impeller very low head or lift etc could cause cycling Refer to the Troubleshooting Chart on Pa...

Page 5: ...o improper operation premature pump failure and flooding Risk of Electric shock Shock can burn or cause death When servicing the system always discon nect power cord from the electrical outlet To Repl...

Page 6: ...f proper size or run Low line voltage If the voltage is under the recommended minimum check the size of the wiring from the main switch on the property If OK contact power company or hydro authority D...

Page 7: ...67 Repair Parts 7 Key No Description Qty Part No 1 10 Gallon Poly Basin Assembly 1 PS51 1P 2 Automatic Vertical Float Switch 1 PKG 208 3 Check Valve 1 ZB902110 4 3 10 HP Submersible Sump Pump 1 2957 0...

Page 8: ...v d eau Se reporter au tableau Recherche des pannes de cette Notice pour tout renseignement concernant les prob l mes les plus courants des pompes de puisard et comment y rem dier Pour de plus amples...

Page 9: ...m tre int rieur ou un dispositif de branchement rapide doit tre branch sur la conduite de refoulement Ceci per mettra de d poser la pompe pour l entretenir Un tuyau souple en caoutchouc peut galement...

Page 10: ...s d bris Proc der l entretien p riodique selon le besoin Risque d inondation Les inondations risquent de causer des blessures corporelles ou des dommages mat riels Ce sys t me de pompage de buanderie...

Page 11: ...e la mort Pour inter venir sur le syst me toujours d brancher le cordon lectrique de la prise de courant Pour remplacer l interrupteur flotteur NOTA L interrupteur flotteur doit toujours pouvoir se d...

Page 12: ...de calibre ad quat pas ou ne fonctionne Tension de ligne basse Si la tension est inf rieure la tension minimale recommand e pas v rifier le calibre des conducteurs de l interrupteur principal de la pr...

Page 13: ...N de pi ce 1 Bassin en plastique de 38 litres 10 gallons 1 PS51 1P 2 Interrupteur flotteur vertical fonctionnement automatique 1 PKG 208 3 Clapet de non retour 1 ZB902110 4 Pompe de puisard submersibl...

Page 14: ...stalaci n de una alarma de nivel alto de agua Consulte la Lista de localizaci n de Fallas en este manual para obtener informaci n sobre los proble mas comunes con bombas de sumidero y sus soluciones P...

Page 15: ...positi vo de desconexi n r pida en la l nea de descarga Esto ser til cuando se deba retirar la bomba para los trabajos de man tenimiento Una manguera de caucho tambi n puede servir para amortiguar el...

Page 16: ...alice los trabajos de mantenimiento rutinario que se requieran Riesgo de inundaci n Las inundaciones pueden ocasionar lesiones personales o da os materiales Este Sistema de bomba de lavadero viene con...

Page 17: ...n el sistema siempre desconecte el cord n el ctrico del tomacorriente Para cambiar el interruptor de flotador AVISO El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interfer encia de ning n otro obj...

Page 18: ...i la tensi n se encuentra por debajo del m nimo recomendado verifique el tama o de los cables desde el interruptor principal en la propiedad Si es correcto comun quese con la empresa de energ a o con...

Page 19: ...n Cant repuesto No 1 Unidad de compartimiento de polietileno de 38 litros 10 galones 1 PS51 1P 2 Interruptor de flotador vertical autom tico 1 PKG 208 3 V lvula de retenci n 1 ZB902110 4 Bomba de sumi...

Page 20: ...ty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it apply to products which in the sole judgement of SIMER have been subject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration n...

Reviews: