background image

SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free
from defects in material or workmanship.
If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product
shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms
and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warran-
ty eligibility.

Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty

Ninety (90) Day Warranty:

If within ninety (90) days from original consumer purchase any Drill Pump or MiniVac Pump shall
prove to be defective, it shall be replaced, subject to the terms set forth below.

Two (2) Year Warranty:

If within two (2) years from original consumer purchase, any 1/3 HP Submersible Sump Pump, or
Models 2330, 2300 or A5500,  shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at
SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.

Three (3) Year Warranty:

If within three (3) years from original consumer purchase any 4” Submersible Well Pump, 1/2 HP
Submersible Sump Pump, or Booster Pump Model 3075SS shall prove to be defective, it shall be
repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.

Five (5) Year Warranty:

If within five (5) years from original consumer purchase any Pre-Charge water system tank shall
prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and
conditions set forth below.

General Terms and Conditions

Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this
warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the
sole judgement of SIMER, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tam-
pering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other
than normal application, use or service, including but not limited to, operational failures caused by
corrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of rec-
ommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the
Retail outlet or to SIMER as soon as possible after the discovery of any alleged defect. SIMER will
subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service
under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective
products.
SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT
DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WAR-
RANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND
BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or lim-
itations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.

Simer Limited Warranty

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115

Phone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et
de matériaux.

Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera rempla-
cé ou réparé à la discrétion de SIMER, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est exigée
pour déterminer l’admissibilité à la garantie.

Exceptions à la garantie de douze (12) mois

Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours :

Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une
pompe adaptable sur perceuse, une pompe d’amorçage ou une cartouche de filtre à eau en ligne s’avérait
être défectueuse, elle sera remplacée, conformément aux conditions stipulées ci-dessous.

Garantie de deux (2) ans :

Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une pompe d’assèche-
ment submersible de 1/3 ch ou modèle de FP2800DCC s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou rem-
placée, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés ci-dessous.

Garantie de trois (3) ans :

Si, dans les trois (3) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une pompe de puits
submersible de 4 pouces ou une pompe d’assèchement submersible de 1/2 ch s’avérait être défectueuse, elle
sera réparée ou remplacée, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés ci-dessous.

Garantie de cinq (5) ans :

Si, dans les cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, un réservoir de système
d’eau préchargé s’avérait être défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix de SIMER, conformément aux
termes et conditions stipulés ci-dessous.

Conditions générales

L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du
produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera
pas aux produits qui, du seul avis de SIMER, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrec-
te, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, entreposés
ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou entretenus normalement, y compris, mais
sans s’y limiter, aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion, la rouille ou au-
tre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite
maximale recommandée.

Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au
détaillant ou à SIMER dès la découverte de tout défaut allégué. Simer prendra alors les mesures correctives
aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune demande de service en vertu de la présente ga-
rantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie.

La présente garantie énonce la totalité des obligations de SIMER et le seul recours possible de l’Acheteur dans
le cas de produits défectueux.

SIMER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT
QUEL QU’IL SOIT.

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EX-
PRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSE-
RONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.

Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter
la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez en avoir
d’autres qui varient d’une province à l’autre.

Garantie limitée Simer

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI 53115

Tél. 1 800 468-7867/1 800 546-7867 • Téléc. 1 800 390-5351

Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran li-
bres de defectos de material o mano de obra.
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara
estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de Simer con sujeción a los términos y
condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se
encuentra bajo garantía.

Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses

Garantía de noventa (90) días

Si se comprueba que una Bomba de Perforación, una Bomba de Émbolo Buzo o un Cartucho de Filtro de
Agua en línea, tienen defectos, dentro de los noventa (90) días a partir de la compra del consumidor origi-
nal, éstos serán reemplazados, sujeto a las condiciones indicadas a continuación.

Garantía de dos (2) años

Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/3 CV o Modelo FP2800DCC tiene defectos,
dentro de los dos (2) años a partir de la compra del consumidor original, ésta será reparada o reemplazada,
a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Garantía de tres (3) años

Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Pozo de 4”, o una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/2
CV tienen defectos, dentro de los tres (3) años a partir de la compra del consumidor original, éstas serán
reparadas o reemplazadas, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a con-
tinuación.

Garantía de cinco (5) años

Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos, dentro de los cinco (5) años
a partir de la compra del consumidor original, éste será reparado o reemplazado, a opción de SIMER, suje-
to a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Términos y Condiciones Generales

El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte necesarios para reemplazar el pro-
ducto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los
productos que, a juicio exclusivo de Simer, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, aplicacio-
nes contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a instalación, funcionamiento, mantenimien-
to o almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación, uso o servicio normales, in-
cluyendo, pero no limitado a, fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u otros elementos ex-
traños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado.

Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del pro-
ducto defectuoso al Vendedor o a Simer, tan pronto como sea posible, después de localizado cualquier su-
puesto defecto. Simer tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible. Nin-
gún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de 30 días después del término de
la garantía.

Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio exclusivo del comprador en el caso de pro-
ductos defectuosos.

Simer NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE
DE NINGUNA NATURALEZA.

LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO DEBERÁN
EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni las limita-
ciones respecto a la duración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o exclusiones preceden-
tes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede te-
ner, además, otros derechos que varían de un estado a otro.

Garantía limitada de Simer

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI, E.U.A. 53115

Teléfono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

Summary of Contents for CM10-01

Page 1: ...ish Pages 2 3 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 4 5 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 6 7 2004 PRINTED IN U S A SIM557 Rev 9 2 04 3680 0400 293 Wright S...

Page 2: ...s of pumping GENERAL SAFETY For more information see your retailer or call Simer cus tomer service at 1 800 468 7867 1 Know the pump application limitations and poten tial hazards Risk of fire or explosion Do not use in explosive atmospheres Failure to follow this warning can result in personal injury and or property damage 2 Disconnect electric drill power before servicing pump components 3 Check...

Page 3: ...nsert the 25 x 3 long white suction tube through the adapter tube and firmly into the pump inlet 5 Connect the clear plastic discharge hose to the pump outlet 6 Remove the dipstick from the engine 7 Insert the opposite end of the suction tube into the dipstick hole until it touches the bottom of the oil pan 8 Insert the opposite end of the discharge hose in the waste oil container 9 Tighten the dr...

Page 4: ... en composant le 1 800 468 7867 1 Il faut connaître les utilisations les limitations et les dan gers potentiels que présentent l utilisation de cette pompe Risque de incendies et d explosions Ne pas utiliser cette pompe dans des atmosphères explosives Ne pas respecter cet avertissement risque de causer des blessures corporelles et ou des dommages matériels 2 Débrancher la perceuse de la prise de c...

Page 5: ...de la jauge à huile jusqu à ce qu il vienne en butée au fond du carter inférieur d huile 8 Introduire le côté opposé du tuyau de refoulement dans le contenant d huile usée 9 Serrer le mandrin de la perceuse sur l arbre de la pompe 10 Tenir la perceuse d une main et le tuyau d aspiration de l autre 11 Lorsque l huile cesse de couler arrêter la perceuse Pour obtenir des pièces ou de l aide appeler l...

Page 6: ... cliente de Simer al 1 800 468 7867 1 Conozca la aplicación las limitaciones y los posibles peli gros de la bomba Riesgo de incendido y explosión No la use en atmósferas explosivas Si no se observa esta adver tencia existe el riesgo de que ocurran lesiones personales y o daños materiales 2 Desconecte la corriente del taladro eléctrico antes de realizar trabajos de mantenimiento en los componentes ...

Page 7: ...el orificio de la varilla de nivel de aceite hasta que toque el fondo del recipiente de aceite 8 Introduzca el extremo opuesto de la manguera de descarga en el envase de aceite de desecho 9 Ajuste el portabrocas en el eje de la bomba 10 Sostenga la bomba en una mano y el taladro en la otra y active el taladro 11 Cuando el aceite deje de salir detenga el taladro Si necesita repuestos o asistencia l...

Page 8: ...ent ni à ceux qui n ont pas été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou au tre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant...

Reviews: