background image

•  Ikke åpne apparatet eller bytt ut komponenter.

•  Apparatet må ikke utsettes for ferskvann, saltvann eller fuktighet.

•  Apparatet må ikke legges på en peishylle eller andre steder der temperaturen kan bli 

høy. Ikke legg apparatet i direkte sollys, og legg det heller ikke i et kjøretøy når det er 

varmt. Dette kan føre til at batteriet blir overopphetet, blir ødelagt eller tar fyr.

•  Apparatet må alltid lades i temperaturer mellom 10 °C og 40 °C. Den ideelle 

temperaturen for lading er mellom 18 °C og 24 °C. Apparatet må ikke lades under 

10 °C.

•  Beskytt apparatet mot fuktighet. Apparatet må ikke bli fuktig eller brukes på fuktige 

steder.

•  Apparatet må alltid oppbevares på et tørt sted.

•  Hvis apparatet skal lagres uten å være i bruk en stund, må det oppbevares i et rom 

med en temperatur mellom 15 °C og 25 °C, ladet til 50 %. Hvis apparatet skal lagres 

over lengre tid, må batteriet fullades hver sjette måned for å unngå at det mister 

ladekapasitet.

SV ANVÄNDNING
Laddning av batteriet

•  Projektorn är utrustad med ett inbyggt litiumjonbatteri. Ladda batteriet fullständigt 

innan du använder projektorn för första gången. För att göra detta, avlägsna 

gummiskyddet från laddningsanslutningen på projektorns sida. Anslut laddarens 

kontakt till den inbyggda laddningsanslutningen på projektorn och anslut laddaren 

till ett uttag som måste uppfylla gällande bestämmelser. En röd lampa tänds och 

blir grön så snart som batteriet är fulladdat. Det rekommenderas att koppla ur 

laddaren när laddningen är klar (den gröna lampan lyser). Glöm inte att sätta 

tillbaka gummiskyddet över laddningsanslutningen när laddningen är klar. Det är 

lämpligt att ladda batteriet fullständigt innan projektorn ställs undan för förvaring. 

Detta ökar batteriets livstid. OBS: När man laddar för första gången eller efter en 

längre förvaringsperiod, kan batteriet bara acceptera 60 % laddning. Efter flera 

cykler av laddning och urladdning, accepterar batteriet 100 % laddning.

•  Det rekommenderas att man laddar batteriet minst en gång var sjätte månad för 

att förlänga batteriets livstid.

Påslagning/avstängning och belysningslägen

•  Placera alltid projektorn på en jämn och stabil yta. Projektorn har 2 olika 

belysningslägen. För påslagning av projektorn, tryck på strömbrytaren. 

Genom att trycka flera gånger på strömbrytaren kan du justera projektorns 

belysningsintensitet, spara batteriets livslängd och förlänga belysningens 

varaktighet.

•  Tryck 1 gång: 100 % belysningsintensitet

•  Tryck 2 gånger: 50 % belysningsintensitet

•  För att stänga av projektorn, tryck på strömbrytaren på nytt.

Korrekt och säker användning av laddaren 

•  Batteriet bör avlägsnas från produkten innan den slängs.

•  Projektorn bör vara bortkopplad från laddaren när man avlägsnar batteriet.

•  Batteriet bör avfallshanteras på ett säkert sätt och i enlighet med rådande 

lagstiftning.

•  Använd inte laddaren med våta händer.

•  Projektorn bör endast laddas med den laddare som specificeras för batteriet. 

Använd endast den batteridrivna enheten med den laddare som är specifikt 

framtagen för enheten i fråga. Användning av andra laddare kan leda till brand.

•  Låt laddaren vila i minst 15 minuter mellan laddningstillfällena.

•  Lämna inte apparaten ansluten till strömuttaget utan uppsikt. Koppla bort laddaren 

från strömuttaget när den inte används.

•  Använd inte laddaren när den är öppnad. Montera inte isär laddaren. Om den 

är skadad, be tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller en tekniker med 

liknande behörighet att byta ut den för att undvika faror.

•  Täck aldrig över laddaren. Detta kan leda till överhettning och skada laddaren. 

Placera aldrig laddaren i närheten av en värmekälla.

•  Se till att nätspänningen överensstämmer med vad som specificeras på apparatens 

typskylt. Anslut endast apparaten till ett eluttag som har en restdifferentialenhet 

(RCD) med en maximal skärström på 30 mA.

•  Ryck aldrig i kabeln. Bär aldrig apparaten i kabeln eller dra i kabeln för att lossa 

kontakten från uttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter eller rörliga 

komponenter.

•  En skadad kabel ökar risken för elektriska stötar.

•  Inspektera strömkabeln för tecken på skador eller slitage innan användning.

•  Om laddarens strömkabel skadas under användning, koppla ifrån den omedelbart 

från strömuttaget.

•  VIDRÖR INTE KABELN INNAN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN HAR BRUTITS.

•  Använd inte laddaren om kabeln är skadad eller sliten.

•  Laddaren bör alltid anslutas direkt till ett vägguttag. Använd inte 

förlängningskablar.

•  Batteriladdaren bör uteslutande användas inomhus.

Korrekt och säker användning av en enhet med litiumjonbatteri

•  Apparaten levereras utan laddning och behöver därför laddas före det första 

användningstillfället.

•  Använd endast den batteriladdare som tillhör batteriet.

•  Litiumjonbatteriet kan laddas när som helst utan att det påverkar dess livstid 

negativt.

•  Batteriet skadas inte om laddningen avbryts.

•  Bränn aldrig upp batterierna. De kan explodera.

•  Under extrema förhållanden kan en frätande vätska eller elektrolyt läcka ut ur 

batterierna - UNDVIK ALL KONTAKT MED DENNA VÄTSKA - Om vätskan kommer 

i kontakt med huden, tvätta det drabbade området med vatten i flera minuter.  I 

händelse av kontakt med ögonen, uppsök läkare. Vätskan som bildas av batterierna 

kan orsaka brännskador eller irritationer.

•  Försök aldrig att öppna batteriet av någon anledning. Om batteriets plasthölje går 

sönder och öppnar sig, sluta att använda apparaten omedelbart och ladda inte 

batteriet.

•  Förvara inte apparaten när temperaturen är lägre än 15 °C eller högre än 25 °C.

•  Ladda endast enheten med den medföljande laddaren.

•  Låt inte enheten falla ner.

•  Öppna inte enheten och försök inte att byta ut dess komponenter.

•  Utsätt inte enheten för vatten, saltvatten eller fukt.

•  Placera inte apparaten på skorstenar eller i närheten av områden med hög 

temperatur. Utsätt inte apparaten för direkt solljus och placera den inte i ett fordon 

när det är varmt. Då riskerar batteriet att överhettas, gå sönder eller fatta eld.

•  Ladda alltid apparaten vid en temperatur på mellan 10 °C och 40 °C. Den idealiska 

laddningstemperaturen ligger mellan 18 °C och 24 °C. Ladda inte apparaten när 

temperaturen är lägre än 10 °C.

•  Skydda apparaten mot fukt. Apparaten bör inte vara fuktig eller användas på en 

fuktig plats.

•  Förvara alltid apparaten på en torr plats.

•  Om apparaten ställs undan för förvaring, förvara den i ett utrymme med en 

temperatur på mellan 15 °C och 25 °C, laddad till 50 %. Om apparaten förvaras 

under en längre tid, ladda batteriet helt var sjätte månad för att undvika att 

laddningskapaciteten försämras.

DE BEDIENUNGSANLEITUNG

Laden des Akkus

•  Der Fluter enthält einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku 

vor der ersten Verwendung des Fluters vollständig auf. Entfernen Sie dazu die 

Gummikappe an der Ladebuchse an der Seite des Fluters. Stecken Sie den 

Stecker des Ladegeräts in die dafür vorgesehene Ladebuchse und schließen Sie 

das Ladegerät an eine Steckdose an, die den geltenden Vorschriften entspricht. 

Während des Ladevorgangs leuchtet eine rote Leuchtanzeige auf, die zu grün 

wechselt, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde. Es ist angeraten, 

das Ladegerät vom Fluter zu trennen, wenn der Ladevorgang abgeschlossen 

ist (Anzeige grün). Vergewissern Sie sich, nach Abschluss des Ladevorgangs 

die Gummikappe wieder auf die Ladebuchse zu setzen. Für eine maximale 

Lebensdauer des Akkus sollte der Fluter vor dem Aufbewahren aufgeladen 

werden. Hinweis: Beim erstmaligen Aufladen oder nach längerer Lagerung des 

Geräts lädt der Akku nur bis 60 % seiner Kapazität auf. Nach mehreren Lade- und 

Entladephasen lässt sich der Akku auf 100 % aufladen.

•  Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, wird empfohlen, den Akku 

mindestens einmal alle 6 Monate aufzuladen.

Ein-/Ausschalten und Beleuchtungsarten

•  Den Fluter immer auf eine ebene und stabile Oberfläche aufstellen. Der Fluter 

bietet 2 verschiedene Beleuchtungsarten. Zum Einschalten des Fluters den Ein-

Aus-Schalter betätigen. Durch wiederholtes Betätigen des Schalters lässt sich 

die Lichtintensität des Fluters justieren, dies schont den Akku und verlängert die 

Leuchtdauer.

•  1 Mal betätigen: 100 % Lichtintensität

•  2 x betätigen: 50 % Lichtintensität

•  Um den Fluter auszuschalten, den Schalter erneut betätigen.

Richtige und sichere Verwendung des Ladegeräts 

•  Vor Entsorgung des Geräts muss der Akku aus dem Gerät herausgenommen 

werden.

•  Bevor der Akku entfernt wird, muss der Fluter vom Ladegerät getrennt werden.

•  Der Akku muss in einem geeigneten Behälter auf sichere Weise entsorgt werden.

•  Das Ladegerät des Fluters nicht mit nassen Händen handhaben.

•  Der Fluter darf nur mit dem speziell für den Akku vorgesehenen Ladegerät 

aufgeladen werden. Das akkubetriebene Gerät darf nur mit dem speziell dafür 

vorgesehenen Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen 

Ladegeräts kann einen Brand verursachen.

•  Das Ladegerät muss zwischen zwei Ladevorgängen mindestens 15 Minuten lang 

ruhen gelassen werden.

•  Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an einer Steckdose angeschlossen lassen. 

Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn sie ihn nicht 

verwenden.

•  Ein geöffnetes Ladegerät darf nicht verwendet werden. Das Ladegerät darf nicht 

auseinander genommen werden. Wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich an den 

Hersteller, dessen Kundendienstagenten oder eine entsprechend qualifizierte 

Fachkraft, um es auszutauschen, um eine Gefährdung zu vermeiden.

•  Keine Gegenstände auf dem Ladegerät liegen lassen, dies kann zu Überhitzung 

und Schäden an dem Ladegerät führen. Platzieren Sie das Ladegerät nie in der 

Nähe von Wärmequellen.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem 

Typenschild des Geräts übereinstimmt. Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit 

einem Differenzstrom-Schutzschalter (RCCB) mit maximalem Ausschaltstrom von 

30 mA angeschlossen werden.

•  Beim Handhaben des Kabels keine Gewalt ausüben. Das Gerät niemals am Kabel 

tragen und nicht am Kabel ziehen, um es von der Steckdose zu trennen. Das Kabel 

stets vor Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen geschützt halten.

•  Ein beschädigtes Kabel erhöht das Risiko für einen Stromschlag.

•  Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Netzkabels, dass keine Anzeichen von 

Beschädigung oder Verschleiß bestehen.

•  Sollte das Ladekabel während der Verwendung Verschleißspuren zeigen, ziehen Sie 

sofort den Netzstecker.

•  FASSEN SIE DAS KABEL NICHT AN, BEVOR SIE DIE SPANNUNGSVERSORGUNG 

UNTERBROCHEN HABEN.

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist.

•  Das Ladegerät muss immer direkt an eine Netzsteckdose angeschlossen werden. 

Verwenden Sie weder Verlängerungskabel noch Verlängerungsschnüre.

•  Das Ladegerät des Akkus darf nur in Innenräumen verwendet werden.

Angemessene und sichere Verwendung eines mit Lithium-Ionen-Akku 

betriebenen Geräts

•  Das Gerät wird ungeladen ausgeliefert und muss daher vor der ersten 

Inbetriebnahme aufgeladen werden.

•  Zum Aufladen darf nur das zum Akku passende Ladegerät verwendet werden.

•  Der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne dass dadurch 

seine Lebensdauer verringert wird.

Summary of Contents for IL416109

Page 1: ...er Oplaadbare ledschijnwerper met houder 20 W Oplaadbare ledprojector met voet 20 W 20 20 LED Caracter sticas T cnicas Caracter sticas T cnicas Caract ristiques techniques Technical features Dane tech...

Page 2: ...en un lugar seco Si almacena el aparato sin utilizarlo gu rdelo en una habitaci n con una tempera tura ambiente entre 15 C y 25 C cargado al 50 Si almacena el aparato durante un tiempo muy largo cargu...

Page 3: ...l et ne remplacez pas ses composants vitez d exposer l appareil l eau ou l eau de mer ou l humidit Ne placez pas l appareil sur une chemin e ou proximit ou dans un endroit o la temp rature est lev e v...

Page 4: ...ia w temperaturach poni ej 15 C i powy ej 25 C aduj urz dzenie jedynie za pomoc dostarczonej adowarki Nie upuszczaj urz dzenia Nie demontuj urz dzenia i nie zmieniaj jego cz ci Nie wystawiaj urz dzeni...

Page 5: ...mperaturen r l gre n 15 C eller h gre n 25 C Ladda endast enheten med den medf ljande laddaren L t inte enheten falla ner ppna inte enheten och f rs k inte att byta ut dess komponenter Uts tt inte enh...

Page 6: ...en Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen De batterijlader mag alleen binnenshuis worden gebruikt Correct en veilig gebruik van een toestel met lithium ionbatterij Het toestel is bij levering nie...

Page 7: ...Bewaar het toestel bij een temperatuur tussen 15 C en 25 C Laad het toestel alleen op met de bijgeleverde lader Laat het toestel niet vallen Het is verboden om het toestel te openen of onderdelen te...

Page 8: ...INTERNATIONAL S A Zone industrielle Gzenaya Lot 152 160 Route de Rabat 90024 Tanger 212 539 393 434 MOROCCO KONTAKT SIMON SA UL Bestwinska 21 43 500 Czechowice Dziedzice 48 323 246 312 POLAND SIMON EL...

Reviews: