Vérification du réglage des lames
de la tondeuse
(suite)
3. Pendant le desserrage du boulon (G), bloquer la lame avec
une cale en bois (H) pour l’empêcher de tourner.
4. Retirer le boulon (P), la rondelle élastique (O), la rondelle
étoilée (N) et la rondelle plate (M).
5. Retirer la goupille d’alignement (L). Faire tourner la
lame (K) à la main, jusqu’à ce que les lames (F) soient
à la perpendiculaire les unes des autres, comme illustré.
6. Remettre la goupille d’alignement (L), la rondelle plate (M),
la rondelle étoilée (N), la rondelle élastique (O) et le
boulon (P) en place. Bloquer les lames avec une cale en
bois (H) et serrer le boulon (G) à 61-75 N.m.
FR
Einstellung des Mähmessers
prüfen
(Fortsetzung)
3. Messer während des Lösens der Kopfschraube (G) mit
einem Holzblock (H) halten, damit sich das Messer nicht
drehen kann.
4. Kopfschraube (P), Federring (O), innengezahnte
Sicherungsscheibe (N) und Unterlegscheibe (M) entfernen.
5. Paßstift (L) entfernen. Messer (K) von Hand drehen, bis die
Messer (F), wie in der Abbildung gezeigt, lotrecht
aufeinander ausgerichtet sind.
6. Paßstift (L), Unterlegscheibe (M), innengezahnte
Sicherungsscheibe (N), Federring (O) und Kopfschraube (P)
wieder anbringen. Messer mit einem Holzblock (H) halten,
damit es sich nicht drehen kann, während die Kopfschraube
(G) mit 61 - 75 N/m angezogen wird.
DE
De uitlijning van de maaibladen
controleren
(vervolg)
3. Gebruik een houten steunblok (H) om te verhinderen dat de
maaibladen gaan draaien als u de bevestigingsschroef (G)
losmaakt.
4. Verwijder de bevestigingsschroef (P), de verende sluitring
(O), de afsluitmoer (N) en de platte moer (M).
5. Verwijder de bevestigingspen (L). Draai aan elk maaiblad
(K) tot beide maaibladen (F) loodrecht tegenover elkaar
staan, zoals aangegeven in de illustratie.
6. Plaats de bevestigingspen (L), de platte moer (M), de
afsluitmoer (N), de verende sluitring (O) en de
bevestigingsschroef terug op hun plaats (P). Gebruik een
houten steunblok (H) om te verhinderen dat de maaibladen
gaan draaien als u de bevestigingsschroef (G) met een
kracht van 61 à 75 N.m. vastschroeft.
NL
Controllo della sincronizzazione delle
lame di taglio
(continua)
3. Per impedire la rotazione delle lame durante l’allentamento
della vite di fissaggio (G), utilizzare un blocco di legno (H).
4. Rimuovere la vite di fissaggio (P), la rondella a molla (O),
la rondella spaccata (N) e la rondella piatta (M).
5. Rimuovere il perno di allineamento (L). Ruotare la
lama (K) manualmente fino a quando le lame (F) sono
perpendicolari una rispetto all’altra, come mostrato in figura.
6. Reinstallare il perno di allineamento (L), la rondella
piatta (M), la rondella spaccata (N), la rondella a molla (O)
e la vite di fermo (P). Usare un pezzo di legno (H) per
impedire la rotazione della lama mentre viene serrata la
vite di fermo (G) a 61-75 N.m.
I T
E-31
Summary of Contents for Baron
Page 8: ...vi ...
Page 36: ...A 28 ...
Page 62: ...B 26 ...
Page 106: ...C 44 ...
Page 126: ......
Page 140: ...D 34 ...
Page 182: ...E 42 ...
Page 222: ...F 40 ...
Page 248: ...G 26 ...
Page 288: ...D 40 ...