20
1.
Thread the machine with your left hand while gripping the
thread with your right hand. Hook thread to the thread
guide on the needle bar and pull it toward you leaving
about 4” (10 cm) clear.
2. Hook thread to the twin thread guide (A and B).
3. Pull thread gently into the thread cutter/holder to cut and
hold it in place.
4. Pull down the threading lever to its lowest position until the
twin thread guide rotates and stops.
5. Release the threading lever and needle will be threaded
automatically. If the threading leaver should not return to
the original position, raise it gently by hand.
6. Pull thread loop away from you.
1.
Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en
tenant le fil fermement de la main droite. Insérez le fil dans
le guide fil de la barre d’aiguille et tirez le vers vous d’environ
10 cm (4 po).
2. Faire passer le fil dans le guide fil double (A et B).
3. Tirez le fil doucement vers le coupeur et reteneur de fil
pour le couper et le retenir.
4. Abaissez le levier d’enfilage en position basse jusqu’à ce que
le guide de fil double tourne et s’arrête.
5. Relâchez le levier d’enfilage et l’aiguille sera enfilée
automatiquement. Si le levier d’enfilage ne retourne pas à
ça position d’origine soulevez-le doucement à la main.
6. Tirez la boucle du fil vers l’arrière de la machine.
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
Be sure to raise the presser foot lifter and raise the needle
to its highest position before threading.
Don’t pull thread with strong force or thread may
be pulled off from needle hole after threading.
Ne tirez pas trop fort sur le fil car le fil pourrait
ressortir du chas de l'aiguille après avoir été enfilée.
Make sure that the guide doesn’t touch fabric, etc.
Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ect.
If the needle has not been threaded correctly, re-
thread from step 1.
Si l'aiguille n'est pas enfilée correctement, répétez
le processus depuis l'étape 1.
IMPORTANT: If the needle cannot be threaded due to
the nature of thread, manually thread the needle after
hooking thread to the thread guide on the needle bar.
IMPORTANT: si l'aiguille ne peut être enfilée due au type
de fil, enfilez l'aiguille manuellement après avoir inséré
le fil dans le guide de la barre d'aiguille.
NOTE:
For smooth threading, it is recommended that the
machine be set for straight stitch (in center needle
position) when using the automatic needle threader.
Heavy thread cannot be threaded through fine
needle.
Don’t lower the threading lever while the machine is
in operation or the threading hook may be broken.
REMARQUE:
Afin de faciliter l’enfilage, il est recommandé
de régler votre machine au point droit lors de
l’utilisation de l’enfileur d’aiguille.
Un fil épais ne peut s'insérer dans un aiguille fine.
N'abaissez pas le levier d'enfilage lorsque la
machine est en marche.
2
1
Twin thread guide
Guide-fil double
Dubbele
draadgeleider
Threading hook
Fourchette d'enfilage
Inrijghaak
Thread guide
Guide-fil
Draadgeleider
B
A
Felt disc
Disque de feutre
Viltje
UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS
D’AIGUILLE
Assurez-vous de soulevez le pied presseur et d'amener
l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous
(sens antihoraire) avant d'enfiler la machine.
3
Thread cutter/holder
Coupeur et reteneur de fil
Draadafsnijder/-houder