background image

13

ANVISNINGAR FÖR

SIOUX LUFTSLAGSNYCKLAR NR. 4038, 4039 OCH 4040

Läs och sätt dig in i ”Säkerhetsföreskrifter för tryckluftsverktyg” samt dessa anvisningar

innan du använder detta verktyg.

LUFTTILLFÖRSEL
Hur effektivt verktyget fungerar beror på korrekt tillförsel av ren torr luft vid 6,2 bar (90 psig). Använd ett ledningsfilter, en
tryckregulator och en smörjapparat för att få maximal effekt och livslängd på verktygen. Blås luftledningen för att avlägsna vatten
och smuts, som eventuellt kan ha samlats, innan verktyget ansluts.
SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR
Tillförselslangen bör ha en innerdiameter (ID) på minst 12,7 mm. Förlängningsslangar bör ha en ID på minst 12,7 mm.
Använd kopplingar och fattningar med en ID på minst 10 mm. Installera en två meter lång kryssarmerad slang mellan
verktyget och snabbkopplingarna ifall snabbkopplingar används.
SMÖRJNING
Använd SIOUX luftmotorolja nr 288. En luftslangssmörjapparat, inställd på 4–5 droppar per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte
används skall 1,2 ml olja, 12–15 droppar, tillsättas luftintaget dagligen.
Smörj hammarmekanismen var 40:e timme med maximalt 28,4 g smörjmedel artikelnummer 289A genom smörjnippeln baktill på
verktyget. När hammarmekanismen smörjs om efter service skall man använda 28,4 g smörjmedel artikelnummer 289A. Se till
att alla rörliga delar blir smorda.

ANVÄNDNING

Omkastning av spindelns rotationsriktning

Spindelns rotationsriktning kontrolleras av riktningsomkastningsspaken som finns baktill på verktyget.

 För moturs rotation. 

För medurs rotation.

Se till att hylsan hålls vinkelrätt mot åtdragaren och att verktyget står rakt i hylsan.

Uteffektsrglage

Vrid uteffektreglaget nederst på handtaget hela vägen moturs för att få full effekt. Vrid ratten medurs för att minska effekten. Ratten
kan låsas i läge genom att man drar åt sexkantsskruven i ratten.

Hylsor

Använd bara slaghylsor som är i god kondition.

Använd djupa hylsor istället för skarvskenor.

SMÖRJ SLAGMEKANISMEN MED
PISTOL HÄR. (Använd Sioux
smörjmedel artikelnummer 289A.)

ARTIKELNUMMER
        1391

UTEFFEKTSREGLAGE

KRYSSARMERAD SLANG

KOPPLINGSNIPPEL

SNABBKOPPLING, HONA

LUFTSLANG

FILTER

REGULATOR

SMÖRJAPPARAT

RIKTNINGSOMKASTNINGSSPAK

Summary of Contents for 4038

Page 1: ...ot used add 04 oz 1 2cc 12 to 15 drops of oil into the air inlet twice daily Grease hammer mechanism every 40 hours with up to 1 oz 28 4 g of Cat No 289A grease thru grease fitting on rear of tool When regreasing hammer mechanism after servicing use 1 oz 28 4 g of Cat No 289A grease Make certain all moving parts are lubricated GENERAL OPERATION Reversing Spindle Rotation The direction of spindle r...

Page 2: ... immediately following flushing Drain water from air lines Hose Size Ensure that the hoses couplers and fittings meet the criteria specified in HOSE AND HOSE CONNECTIONS above DECLARATION OF CONFORMITY We Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declare under our sole responsibility that the products 4038 4038 1 4039 4040 to which this declaration relates are in conformit...

Page 3: ... ml 0 4 oz 12 bis 15 Tropfen in den Drucklufteinlaß Hammermechanismus alle 40 Stunden mit bis zu 28 4 g 1 oz Schmiermittel Kat Nr 289A durch die Schmierarmatur auf der Rückseite des Werkzeugs schmieren Zum Schmieren des Hammermechanismus nach Wartung verwenden Sie 28 4 g 1 oz Schmiermittel Nr 289A Stellen Sie sicher daß alle beweglichen Teile geschmiert werden ALLGEMEINER BETRIEB Umkehren der Spin...

Page 4: ...gang Schmieren Sie den Luftdruckmotor direkt nach dem Spülen Lassen Sie Wasser aus den Luftschläuchen ab Schlauchgröße Stellen Sie sicher daß die Schläuche Verbindungsstücke und Armaturen den Kriterien in den o g SCHLAUCH UND SCHLAUCHVERBINDUNGEN entsprechen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA erklären hiermit alleinverantwortlich daß die Pr...

Page 5: ...veces al día Engrase el mecanismo de martillo cada 40 horas con hasta 1 oz 28 4 g de grasa N de Cat 289A a través de la pieza para engrasar en la parte posterior de la herramienta Cuando esté reengrasando el mecanismo de martillo después del mantenimiento utilice 1 oz 28 4 g de grasa N de 289A Asegúrese que todas las partes movibles sean lubricadas INFORMACION GENERAL Rotación de eje en reversa La...

Page 6: ...co inmediatamente después del enguaje Drene el agua de las líneas de aire Tamaño de la manguera Asegúrese que las mangueras acopladores y piezas cumplan con los criterios especificados anteriormente en MANGUERAS Y CONEXIONES DE MANGUERAS DECLARACIONDECONFORMIDAD Nosotros Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los product...

Page 7: ... velocità da 4 a 5 gocce al minuto Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere due volte al giorno 1 2 cc da 12 a 15 gocce di olio all interno della cassetta di aspirazione aria Quando si reingrassa il meccanismo battente dopo eventuali operazioni di manutenzione adoperare 28 4 gr di grasso cat n 289A Assicurarsi che tutte le parti in movimento siano lubrificate USO GENERAL...

Page 8: ...re la procedura se necessario Lubrificare il motore ad aria immediatamente dopo tale procedura Asciugare l acqua dall impianto dell aria compressa Dimensione tubazione Assicurarsi che la tubazione le giunzioni ed i connettori siano conformi ai requisiti sopra specificati nella sezione TUBAZIONE E CONNETTORI CERTIFICAZIONEDICONFORMITA La Sioux Tools Inc con sede al 250 Snap on Drive P O Box 1596 Mu...

Page 9: ...soit 12 à 15 gouttes dans l arrivée d air Lubrifiez le mécanisme d impact toutes les 40 heures avec 28 4 g 1 once au maximum de graisse réf 289A Injectez le lubrifiant par le graisseur situé à l arrière de l outil En maintenance relubrifiez le mécanisme d impact avec 28 4 g 1 once de graisse réf 289A Assurez vous que l ensemble des pièces mobiles sont bien lubrifiées FONCTIONNEMENT Inversion du se...

Page 10: ...ire Lubrifiez le moteur immédiatement après la purge Purgez aussi l eau présente dans les tuyaux d air Dimension des tuyaux Vérifiez que les diamètres des tuyaux des raccords et des embouts sont bien ceux indiqués plus haut dans la partie intitulée TUYAUX ET RACCORDS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools Inc située à 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA dans l Etat de l Io...

Page 11: ... 15 druppels olie in de luchtaanvoeropening bijgevoegd worden Smeer het hamermechanisme om de 40 uur met maximum 1 oz 28 4 g vet van Categorie No 289A via het smeeraansluitstuk op de achterzijde van de machine Bij het opnieuw smeren van het hamermechanisme na het onderhoud dient u 1 oz 28 4 g vet van Categorie No 289A te gebruiken Zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen gesmeerd zijn BEDIENING A...

Page 12: ...a het uitspoelen Laat water uit de luchtleidingen vloeien Afmeting van slang Zorg ervoor dat de slangen verbindingsstukken en aansluitstukken conform zijn aan de maatstaven vermeld in SLANGEN EN KOPPELINGEN bovenaan CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend dat de...

Page 13: ...te används skall 1 2 ml olja 12 15 droppar tillsättas luftintaget dagligen Smörj hammarmekanismen var 40 e timme med maximalt 28 4 g smörjmedel artikelnummer 289A genom smörjnippeln baktill på verktyget När hammarmekanismen smörjs om efter service skall man använda 28 4 g smörjmedel artikelnummer 289A Se till att alla rörliga delar blir smorda ANVÄNDNING Omkastning av spindelns rotationsriktning S...

Page 14: ...verktyget Upprepa vid behov Smörj luftmotorn omedelbart efter en urspolning Tappa ur vatten från luftledningarna Slangstorlek Se till att slangar kopplingar och fattningar motsvarar specifikationerna i SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR ovan FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA förklarar under eget ansvar att produkterna 4038 4038 1 4039 4040...

Page 15: ...15 MEMO ...

Page 16: ...16 Printed In U S A ...

Reviews: