background image

Form ZCE859 

14 Date 

2021September30/B

Des plaques de pression, des disques de ponçage ou d’autres accessoires de ce type en mauvais état ou non adaptés à l’outil risquent 

de provoquer un dysfonctionnement de celui-ci. Des plaques de pression insuffisamment serrées risquent d’être éjectées. Un disque de 

ponçage incorrectement fixé risque d’être éjecté. Un système de collecte des poussières incorrectement fixé risque de se détacher.

Veiller à ce que tous les plaques de pression, disques de ponçage et autres accessoires soient en bon état, parfaitement 

adaptés au type et à la taille de l’outil utilisé et solidement fixés en place. 

L’éjection de plaques de pression ou de disques de ponçage peut provoquer des dommages corporels. Le détachement du système 

de collecte des poussières peut provoquer des dommages corporels.

Un centrage incorrect des disques de ponçage risque d’exposer une portion trop importante du rebord et d’induire des vibrations.

Veiller à ce que le disque de ponçage soit parfaitement centré sur la plaque de pression.

L’exposition d’une portion trop importante du disque de ponçage peut provoquer des dommages corporels. Des vibrations excessives 

peuvent provoquer des dommages corporels.

Les tuyaux pneumatiques peuvent se détacher des outils électriques et être projetés violemment. 

Les inspecter et ne pas utiliser un outil dont les tuyaux pneumatiques ou les raccords sont mal fixés ou endommagés. 

La projection des tuyaux pneumatiques peut provoquer des dommages corporels.

Des tuyaux pneumatiques non résistants à l’huile ou à la pression nominale de fonctionnement risquent d’éclater. 

S’assurer que tous les tuyaux pneumatiques sont résistants à l’huile et sont prévus pour la pression de fonctionnement. 

L’éclatement de tuyaux pneumatiques peut provoquer des dommages corporels. 

Un outil qui n’est pas utilisé à la pression prévue risque d’avoir un fonctionnement imprévisible. 

Ne pas dépasser une pression maximale de 90 psig/6,2 bars ou la pression maximale indiquée sur la plaque signalétique de 

l’outil ou dans son mode d’emploi. Utiliser un régulateur d’air pour maintenir la pression voulue. 

Un fonctionnement imprévisible d’un outil électrique peut provoquer des dommages corporels.

Des outils incorrectement réparés fonctionneront de manière imprévisible. 

Faire réparer les outils par un centre de réparation agréé Sioux. 

Le fonctionnement imprévisible d’un outil peut provoquer des dommages corporels.

Un outil qui reste connecté à l’arrivée d’air peut se mettre en marche de manière inopinée. 

Toujours débrancher l’outil de l’arrivée d’air et activer la gâchette pour purger l’air avant de procéder à un réglage, de remplacer 

un accessoire ou d’effectuer toute autre opération d’entretien ou de réparation sur l’outil. Prendre l’habitude de s’assurer que 

toutes les clés de réglage ont été retirées de l’outil avant de mettre celui-ci en marche. 

Le démarrage inopiné d’un outil et la projection d’une clé peuvent provoquer des dommages corporels.

Le fait de travailler dans une zone mal éclairée peut engendrer des difficultés à voir les dangers. 

Veiller à un éclairage correct de la zone de travail. 

Une zone de travail mal éclairée peut provoquer des dommages corporels. 

Les enfants sont attirés par les zones de travail. 

Maintenir les enfants à distance. Tous les visiteurs doivent demeurer à une distance de sécurité de la zone de travail. 

Les enfants se trouvant dans une zone de travail risquent de se blesser.

Des personnes non autorisées ou non formées risquent d’utiliser de manière incorrecte les outils laissés sans surveillance. 

Ranger les outils non utilisés à l’abri de l’humidité, en hauteur ou dans un endroit fermé à clé, hors de portée des enfants. 

Des outils incorrectement utilisés peuvent provoquer des dommages corporels.

Des outils dont l’activateur a été laissé en position de fonctionnement lors d’une perte inattendue de pression peuvent redémarrer 

inopinément lorsque la pression est rétablie. 

Libérer l’activateur en cas de perte inattendue de pression pneumatique. 

Un démarrage inattendu de l’outil peut provoquer des dommages corporels.

Le fait de laisser l’activateur en position de fonctionnement peut entraîner un démarrage inattendu de l’outil lors du raccordement de 

celui-ci à l’arrivée d’air. 

S’assurer que l’activateur se trouve en position d’arrêt avant de raccorder l’outil à l’arrivée d’air. 

Un démarrage inattendu peut provoquer des dommages corporels.

La ponceuse peut continuer à fonctionner pendant quelques secondes après que l’on ait relâché la gâchette. 

Attendre que l’outil soit totalement arrêté avant de le déposer. 

Une ponceuse que l’on dépose avant son arrêt complet peut provoquer des dommages corporels.

Des plaques de pression usées, endommagées, ébréchées, pliées, gauchies ou émoussées peuvent provoquer le déchirement et 

l’éclatement du disque de ponçage.

Ne pas utiliser des plaques de pression usées, endommagées, ébréchées, pliées, gauchies ou émoussées.

L’éclatement des patins de ponçage peut provoquer des dommages corporels. 

Un outil qui reste connecté à l’arrivée d’air alors que l’on effectue des réglages, que l’on remplace des accessoires ou que l’on procède 

à toute autre opération d’entretien ou de réparation peut démarrer inopinément.

Toujours débrancher l’outil de l’arrivée d’air et activer la gâchette pour purger les conduites d’air avant tout réglage, 

remplacement d’un accessoire ou autre opération d’entretien ou de réparation.

Le démarrage inattendu d’un outil peut provoquer des dommages corporels.

L’utilisation avec cet outil d’un accessoire non fourni ou non spécifié par Sioux Tools risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible. 

Utiliser exclusivement les accessoires fournis ou spécifiés par Sioux Tools. 

Le fonctionnement imprévisible d’un outil peut provoquer des dommages corporels.

Lors de l’élimination d’un outil, veiller à ce qu’il ne puisse pas nuire aux personnes ou à l’environnement.

UTILISATION PRÉVUE

Cet outil est destiné à être utilisé avec des disques de ponçage abrasifs pour le ponçage de finition de matériaux tels que du bois, du métal, des fibres de 

verre et autres matériaux similaires. Son utilisation à d’autres fins est considérée comme une utilisation incorrecte, engendre un risque et peut constituer une 

cause d’annulation de la garantie.

ARRIVÉE D’AIR

L’efficacité et la longévité de cet outil dépendent de la fourniture adéquate d’air propre et sec sous une pression maximale de 90 PSI. L’utilisation d’un filtre de 

canalisation d’air, d’un régulateur de pression et d’un système de lubrification est recommandée. Avant tout raccordement à un outil, purger la canalisation 

d’air pour en éliminer l’eau et les saletés susceptibles de s’y être accumulées.

TUYAU ET RACCORDS 

Le tuyau d’arrivée d’air recommandé aura un diamètre intérieur de 1/2" (13 mm). Si un tuyau de rallonge est nécessaire, utiliser un tuyau d’un diamètre 

intérieur de 3/4" (19 mm) avec des raccords d’un diamètre intérieur d’au moins 1/2" (13 mm). 

Summary of Contents for AS16S Series

Page 1: ...e injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Backing pads rotating ...

Page 2: ...s can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away All visitors must keep a safe distance away from work area Children in work areas can be injured Unauthorized or untrained personnel can misuse unattended tools Store idle tools in a dry high or locked up ...

Page 3: ...n tool use flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds This will help remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the throttle lever INSTALLING SANDING DISC Thread backing pad onto spindle Pl...

Page 4: ...zw explosionsfähigen Atmosphäre vorgesehen Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw explosionsfähigen Atmosphäre benutzen Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können Sie dürfen nur dann Metalle schleifen wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündliche...

Page 5: ...n amWerkzeug vornehmen trennen Sie stets dasWerkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen ob alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wurden bevor Sie es einschalten Werkzeuge die unerwartet starten und umherfliegende Einstell und Schraubenschlüssel können...

Page 6: ...s Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen um das Öl im Werkzeug zu verteilen Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen wird ein Druckluftleitungs Öler empfohlen der so eingestellt ist dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden Empfohlen wird das SIOUX Motoröl Nr 288 Die zur Schmierung verwendete Ölmenge darf nicht zu hoch sein da andernfalls die zu schleifende Oberfläche d...

Page 7: ...er conexiones eléctricas en ella Un choque eléctrico puede provocar lesiones La herramienta no debe usarse en un ambiente explosivo o inflamable No use la herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores Lije metales en áreas en las que no ha...

Page 8: ...ra drenar el circuito neumático siempre que vaya a hacer ajustes cambiar accesorios o realizar tareas de servicio o mantenimiento Compruebe que no haya dejado ningún instrumento de ajuste o llave en la herramienta siempre que vaya a encenderla El arranque inesperado de la herramienta y la proyección de una llave por el aire pueden causar una lesión En un área de trabajo mal iluminada es difícil pe...

Page 9: ...rante 10 20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas minuto para un rendimiento y vida útil máximos Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No 288 No aplique demasiada lubricación ya que el aceite podría contaminar la superficie de la pieza de trabajo MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o peg...

Page 10: ...i La smerigliatura di metalli può accendere materiale infiammabile e vapori Smerigliare metalli solamente se l area non contiene combustibile o materiale o vapori esplosivi Esplosioni e incendi possono causare infortuni Dischi di supporto che girano a velocità eccessiva possono scoppiare Controllare la velocità indicata sul disco di supporto Questa velocità deve essere maggiore della velocità indi...

Page 11: ...to o non addestrato può usare gli utensili incustoditi in modo diverso dal previsto Conservare gli utensili non in uso in un luogo asciutto elevato o chiusi a chiave fuori della portata dei bambini Gli utensili usati in modo diverso dal previsto possono causare infortuni In caso di una perdita improvvisa di pressione dell aria utensili con l azionatore lasciato nella posizione di ACCENSIONE posson...

Page 12: ...ttere in moto lo strumento per 10 20 secondi per distribuire l olio nello strumento Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento si raccomanda l uso di un lubrificante della linea dell aria impostato su 2 gocce al minuto Si raccomanda l olio per motori ad aria SIOUX No 288 Non lubrificare eccessivamente in quanto l olio in eccesso può contaminare la superficie in fase di smeri...

Page 13: ...squent de mettre feu à des matériaux ou à des vapeurs inflammables Ne poncer des métaux que si la zone ne contient aucun matériau ou vapeur combustibles ou explosifs Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages Lorsqu elles tournent en marche arrière à une vitesse excessive les plaques de pression rotatives risquent d éclater Respecter la vitesse indiquée sur la plaque de pression C...

Page 14: ...travail Les enfants se trouvant dans une zone de travail risquent de se blesser Des personnes non autorisées ou non formées risquent d utiliser de manière incorrecte les outils laissés sans surveillance Ranger les outils non utilisés à l abri de l humidité en hauteur ou dans un endroit fermé à clé hors de portée des enfants Des outils incorrectement utilisés peuvent provoquer des dommages corporel...

Page 15: ...la corrosion et gripper les palettes Lorsque l outil n a pas été utilisé pendant une longue période purger l outil avec quelques gouttes d huile en le faisant tourner pendant 10 secondes Cela permettra d éliminer les impuretés et réduira la formation de corrosion UTILISATION L outil est muni d une gâchette verrouillée pour éviter un démarrage accidentel La vitesse de l outil s ajuste en tournant l...

Page 16: ...van metalen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden Schuur alleen metaal als er geen brandbare of explosieve materialen of dampen in de ruimte zijn Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Steunkussens die draaien op te hoge snelheid kunnen breken Controleer de snelheid die afgedrukt is op het steunkussen Deze snelheid moet hoger zijn dan de ...

Page 17: ...n werkruimtes kunnen letsels oplopen Onbevoegd of niet opgeleid personeel kunnen onbewaakte werktuigen verkeerd gebruiken Bewaar niet gebruikte werktuigen in een droge hoge of vergrendelde locatie buiten bereik van kinderen Verkeerd gebruikte werktuigen kunnen letsel veroorzaken Werktuigen met de aandrijver in de ON stand wanneer een onverwacht luchtdrukverlies plaatsvindt kunnen onverwacht starte...

Page 18: ...eiding kunnen roest en knellen van de schoep veroorzaken Spoel voor lange periodes tussen gebruik het gereedschap met een paar druppels olie en laat gedurende 10 seconden draaien Hierdoor worden contaminanten verwijderd en de vorming van roest verminderd GEBRUIK Het gereedschap is uitgerust met een vergrendelend hendel om onbedoeld starten te voorkomen De snelheid van het gereedschap kan worden ge...

Page 19: ...apar gnistor som kan antända lättantändliga material och ångor Metallytor bör endast slipas om arbetsområdet är fritt från brännbara eller explosiva material eller ångor Explosioner och brand kan förorsaka personskada Stöddynor som roterar med för hög hastighet kan brista Kontrollera den hastighet som är tryckt på stöddynan Denna hastighet måste överstiga slipmaskinens angiva hastighet se namnskyl...

Page 20: ...rning när lufttrycket återställs efter ett oförutsett tryckbortfall Släpp avtryckaren om ett oförutsett tryckbortfall uppstår Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln Se till att avtryckaren är omställd i läget OFF av innan lufttillförseln kopplas in Oförutsedd ig...

Page 21: ...steras genom att vrida regulatorn som sitter på avtryckarens motsatta sida INSTALLERA SLIPARK Skruva in stöddynan på axeltappen För sliparket över axeltappen och placera det mot stöddynan Skruva in skivhållaren på axeltappen och dra åt den VARNING Koppla alltid bort verktyget från den komprimerade luften innan du installerar eller byter putsskivor LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Buller u...

Page 22: ... 16 SP510445 Exhaust Plate 17 SP510446 Spring 18 SP510447 Exhaust Deflector 19 SP510449 Washer 20 SP510450 Screw 21 SP510452 Side Handle 22 SP510412 Retaining Ring 23 SP510423 Key 24 SP510410 O ring 25 SP510409 Bearing 26 SP510408 Front end plate 27 SP510404 Rotor 28 SP510405 Vane set 4 29 SP510403 Rear end plate 30 SP510402 Ball bearing 31 SP510417 Governor Assembly 12 000RPM AS16S125 models only...

Page 23: ... 23 SP510450 Screw 24 SP510452 Side Handle 25 SP510525 Retaining Ring 26 SP510516 Key 27 SP510521 Bearing 28 SP510497 Front end plate 29 SP510493 Rotor 30 SP510494 Vane set 4 31 SP510314 Pin 2 32 SP510496 Cylinder 33 SP510492 Rear end plate 34 SP510512 Ball bearing 35 SP510515 Governor Assembly 8 400RPM 36 SP510498 Inlet guide 37 SP510495 Nut 38 SP510430 O Ring 39 SP510391 Housing 40 SP510394 Valv...

Page 24: ...Form ZCE859 24 Date 2021September30 B NOTES ...

Page 25: ...eise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 8 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 3 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Namen ...

Page 26: ...ve sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 8 2011 Vibration EN ISO 28927 3 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pour et au nom ...

Page 27: ... Underskrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Schuurmachines Modelnr VS16S125 VS16S847 VS22...

Page 28: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 29: ...This pdf incorporates the following model numbers AS16S125 AS16S847 AS22S847 ...

Reviews: