background image

7

ALIMENTAZIONE ARIA

L’efficienza dell’apparecchio dipende da un’adeguata alimentazione di aria pulita ad una pressione di 90 psi  (6,2 bar). Per il
massimo flusso di aria complessa e per estendere la durata dell’attrezzo utilizzare un filtro sull’impianto, un regolatore di
pressione e  un lubrificante. Prima di collegare l’attrezzo far fuoriuscire un pò di aria dalla tubazione in modo da rimuovere
eventuali residui di acqua e sporcizia che possano essersi accumulati.

TUBAZIONE ED APPOSITE CONNESSIONI

Il D.I del tubo di alimentazione non deve essere inferiore a 1/4” (6,4 mm). Il D.I. delle prolunghe deve essere di almeno 3/8”
(10 mm). Adoperare giunzioni e connettori con un D.I. di almeno 3/8” (10 mm.).

LUBRIFICANTE

Utilizzare olio per motori ad aria SIOUX n. 288. Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa
regolato ad una velocità da 2 ad 4 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al
giorno ,04 cc (da 12 a 15 gocce) di olio all’interno della cassetta di aspirazione.

Lubrificare gli ingranaggi con grasso SIOUX n. 1231A ogni 50 ore di utilizzo.

Lubrificare ogni 100 ore il cuscinetto assiale nella testa. Spingere in dentro l’albero o il dispositivo di estrazione del prigioniero e
aggiungere 2-3 pompe di olio Sioux 1232A attraverso il raccordo. Spingendo in dentro l’albero, si consente il flusso dell’olio fra le
rondelle e i cuscinetti nella testa.

USO GENERALE

Avviare l’attrezzo premendo la leva

.

La direzione di rotazione del mandrino viene controllata mediante il pulsante di invertimento di direzione. Quando si preme il
pulsante, il mandrino gira in senso antiorario.  Premere sempre a fondo il pulsante per raggiungere la potenza completa.

Per installare un dispositivo di fissaggio.

Controllare l’attrezzo con la leva e il pulsante di inversione.  Alcuni cicli di pratica possono aiutare a familiarizzarsi con l’uso

.

1.

Caricamento di un dispositivo di fissaggio.
Avvitare prima la testa del dispositivo di fissaggio nella vite.  Assicurarsi che la testa sia a contatto con il cono terminale.

2.

Ribaltamento del dispositivo di fissaggio.
Collocare il dispositivo di fissaggio in un foro preparato.  Tirare la leva.  La vite si avviterà nel dispositivo di fissaggio, facendolo
ribaltare.  Il ribaltamento corretto del dispositivo di fissaggio dipende dalla pressione d’aria dell’attrezzo.  Un dispositivo di fissaggio
di piccole dimensioni richiede una pressione inferiore rispetto a un dispositivo di fissaggio grande.  Ribaltare diversi dispositivi di
fissaggio per determinare la corretta pressione d’aria per il dispositivo di fissaggio e lo spessore del materiale.

3.

Rimozione dell’attrezzo dal dispositivo di fissaggio.
Una volta capovolto il dispositivo di fissaggio, lasciare andare la leva, premere il pulsante di inversione e tirare la leva.  In questo modo
l’attrezzo si inverte e la vite si svita dal dispositivo di fissaggio.  Assicurarsi che la vite sia completamente svitata dal dispositivo di
fissaggio prima di rimuovere l’attrezzo dal lavoro.

ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER ATTREZZI DA CHIODATURA A NOCE CN9BL

SERIE “A”

Leggere attentamente  le “Istruzioni per l’uso sicuro di apparecchiature pneumatiche” e le

seguenti avvertenze prima di utilizzare il presente apparecchio.

Quando si usa questo attrezzo, la torsione può far spostare l’attrezzo nelle mani.

Prepararsi per questa evenienza.

Movimenti imprevisti dell’attrezzo possono causare infortuni.

L’attrezzo deve essere tenuto ad angolo retto rispetto al lavoro durante l’intero ciclo di ribaltamento/rimozione, per non

causare un’eccessiva rottura della vite e/o danni al dispositivo di fissaggio.

Summary of Contents for CN9BL

Page 1: ...tall A Fastener Control the tool with the lever and the reverse button A few practice cycles will help to become familiar with the operation 1 Load a fastener Thread the fastener head first onto the screw Be sure the head contacts the nose piece 2 Upset a fastener Place the fastener into a prepared hole Pull the lever The screw will thread into the fastener causing it to upset Proper upset of the ...

Page 2: ...tud type tools use the same bit but each nut type head uses a bit matched to the arbor size 5 Replace and tighten the ring 6 Remove the retaining nut or screw before operating the tool DECLARATIONOFCONFORMITY We Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declare under our sole responsibility that the products CN9BL 4 CN9BL 7 CN9BL 12 CN9BL 20 CN9BL 25 Including all suffixes...

Page 3: ...g zu erzielen den Knopf stets vollständig herunterdrücken Installation einer Halterung Sie steuern das Werkzeug mit dem Hebel und dem Umkehrknopf Führen Sie ein paar Übungszyklen aus um sich mit der Bedienung vertraut zu machen 1 Laden einer Halterung Drehen Sie die Halterung mit dem Kopf zuerst auf die Schraube auf Vergewissern Sie sich daß zwischen Kopf und Mundstück Kontakt besteht 2 Stauchen e...

Page 4: ...ibration Nr dBA dBA m s2 CN9BL 4 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Weniger als 2 5 perPN8NTC1 perPN8NTC1 per ISO 8662 Einschließlich aller Anhänge SCHALL UNDVIBRATIONSWERTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA erklären hiermit al...

Page 5: ...máxima potencia Para instalar un sujetador Controle la herramienta con la palanca y el botón de reversa Realizar unos ciclos de práctica le ayudarán a familiarizarse con el funcionamiento de la herramienta 1 Poner el remache Primero coloque la cabeza del remache sobre el tornillo Asegúrese que la cabeza toque la nariz de la pieza 2 Apretar un remache Coloque el remache en el orificio preparado Tir...

Page 6: ...2 CN9BL 4 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Menos de 2 5 segúnPN8NTC1 segúnPN8NTC1 segúnISO8662 Incluyendo todos los sufijos LECTURADEVIBRACIONESYSONIDOS DECLARACIONDECONFORMIDAD Nosotros Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra única responsabili...

Page 7: ...giungere la potenza completa Per installare un dispositivo di fissaggio Controllare l attrezzo con la leva e il pulsante di inversione Alcuni cicli di pratica possono aiutare a familiarizzarsi con l uso 1 Caricamento di un dispositivo di fissaggio Avvitare prima la testa del dispositivo di fissaggio nella vite Assicurarsi che la testa sia a contatto con il cono terminale 2 Ribaltamento del disposi...

Page 8: ...9BL 4 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Inferiorea2 5 secondoPN8NTC1 secondoPN8NTC1 secondoISO8662 Compresi tutti i suffissi VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI CERTIFICAZIONEDICONFORMITA La Sioux Tools Inc con sede al 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA solennemente dichiara sot...

Page 9: ...ns contraire des aiguilles d une montre Il faut toujours relâcher le bouton à fond pour obtenir une puissance maximale Montage d une fixation L outil se commande au moyen du levier et du bouton d inversion Quelques essais d utilisation vous aideront à vous familiariser avec sonfonctionnement 1 Charger la fixation Vissez la fixation la tête la première sur la vis Vérifiez que la tête est en contact...

Page 10: ... CN9BL 7 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Moins de 2 5 selon la norme selon la norme selon la norme PN8NTC1 PN8NTC1 ISO8662 Tout suffixe inclus NIVEAUXACOUSTIQUESETVIBRATOIRES DÉCLARATIONDECONFORMITÉ La société Sioux Tools Inc située à 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA affirme que les produits CN9BL 4 CN9BL 7...

Page 11: ...gedrukt draait de spil naar links Druk de knop altijd volledig in om volle kracht te verkrijgen Installeren van een popnagel Bedien dit gereedschap d m v de hefboom en de omdraaiknop Oefen een paar keer zodat u vertrouwd raakt met de bedie ning 1 Laden van een popnagel Draai de kop van de popnagel op de schroef Let er op dat de kop tegen het neusstuk aan komt te zitten 2 Stuiken van een popnagel P...

Page 12: ... Minder dan 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Minder dan 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Minder dan 2 5 conformPN8NTC1 conformPN8NTC1 conformISO8662 Metinbegripvanalleachtervoegsels GELUIDS ENTRILLINGSNIVEAUS CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend dat de produkten CN9BL 4 CN9BL 7 ...

Page 13: ...att få full kraft Att installera ett fästdon Styrverktygetmedspakenochbaklängesknappen Någraövningscyklerhjälperdigattlärakännaproceduren 1 Ladda ett fästdon Gänga fästdonet med huvudet först på skruven Kontrollera att huvudet kommer i kontakt med spetsdelen 2 Stuka ett fästdon Placerafästdonetietthålsomförberetts Aktiveraspaken Skruvenkommerattgängaifästdonetochstukadet Enriktigstukning avfästdon...

Page 14: ...Mindre än 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Mindre än 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Mindre än 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Mindre än 2 5 enligtPN8NTC1 enligtPN8NTC1 enligt ISO 8662 Inklusiveallaändelser LJUD OCHVIBRATIONSAVLÄSNINGAR FÖRSÄKRANOMÖVERENSSTÄMMELSE Vi Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA förklarar under eget ansvar att produkterna CN9BL 4 CN9BL 7 CN9BL 12 CN9BL 20 CN9BL 25 CN9BL ...

Page 15: ... 5 35737 Lever 6 54837 Adapter Intake 7 14312 Ring O 8 30463 Screen 9 21541 Ring Retaining 10 41334 Bail 11 65499 Screw Pan Hd Self Tap 6 32 x 3 4 2 12 63241 Ass y Valve 13 21427 Spring 14 14309 Ring O 15 54844 Retainer SpeedControl 16 14290 Ring O 17 14291 Ring O 18 54843 Speed Control 19 1376 Hose Leader 20 63355 Ass y HoseExhaust 21 21427 Spring 22 64038 Spool Valve 64097 Spool ValveLocking 23 ...

Page 16: ...RIES SINGLE REDUCTION GEAR CASE 2000 2500 RPM UNITS SERIAL A Fig Part No No Description PARTS LIST FOR CN9BL SERIES MOTORS SERIAL A Fig Part No No Description FURNISH CATALOG SERIAL AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Order Quantity As Required 1 10220 Bearing Ball 2 13550 EndPlate Front 3 14342 Ring O 4 64108 Cylinder Reversing 5 68403 Pin 6 54860 Rotor 6 Tooth 700 1200 2000RPM 54861 Rotor 8 Too...

Page 17: ... 3 68545 Ass y PlanetaryReduction 400 700RPM 65939 Ass y PlanetaryReduction 1200RPM 4 10228 Bearing Ball 5 25439 Washer 4 6 68401 Spring 7 19267 Gear Pinion 1200RPM 8 19314 Ass y Gear Bearing 2 400 700 RPM 19331B Ass y Gear Bearing 2 1200 RPM 9 10515 Bushing 2 1200RPM 10040 Bearing Needle 2 400 700RPM 10 30062 Pin 4 11 65938 Carrier Gear 400 700RPM 68546 Carrier Gear 1200RPM 12 10203 Bearing Ball ...

Page 18: ...S 68428 SDMM2708 Figure No 1 2 3 4 5 6 Description Nose Washer Bearing Sleeve Screw Bit Size Clinch Nut Smooth 4 40 CNK 440S 68414B 68358 2 66064 68385B 68415 SDM2706C M3x0 5 CNK M305S 68414B 68358 2 66064 68385B 68416 SDMM2702 5A 6 32 CNK 632S 68414D 68358 2 66064 68385D 68417 SDM2707C 8 32 CNK 832S 68414E 68358 2 66064 68385E 68418 SDM2709C M4x0 7 CNK M407S 68414E 68358 2 66064 68385E 68419 SDMM...

Page 19: ...68414S 68358 2 66064 68364S SDMM2710 Figure No 1 2 3 4 5 Description Nose Washer Bearing Sleeve Bit Size Clinch Stud 4 40 CNK 440F 68362B 68358 2 66064 68364A SDMM2710 M3x0 5 CNK M305F 68362B 68358 2 66064 68364B SDMM2710 6 32 CNK 632F 68362D 68358 2 66064 68364D SDMM2710 8 32 CNK 832F 68362E 68358 2 66064 68364E SDMM2710 M4x0 7 CNK M407F 68362E 68358 2 66064 68364F SDMM2710 10 24 CNK 1024F 68362H...

Page 20: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Reviews: