background image

Form ZCE868

 6 

Date 2022January14/A

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Werkzeug ist für das Schleifen von Holz-, Metall-, Fiberglasoberflächen und Oberflächen ähnlicher Materialien unter Verwendung von 

Schleifscheiben vorgesehen. Der Gebrauch für andere Zwecke wird als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen und stellt eine Gefahr dar 

und kann die Nichtigkeit der Gewährleistung zur Folge haben.

DRUCKLUFTVERSORGUNG

Die Effizienz und Lebensdauer dieses Werkzeugs hängt von der ordnungsgemäßen Versorgung mit sauberer, trockener Druckluft bei maximal 6,2 

Bar (90 psi) ab. Es wird die Verwendung von Leitungsfilter, Druckminderer und Öler empfohlen. Vor dem Anschluss des Werkzeugs blasen Sie die 

Druckluftleitung aus, um Wasser und Schmutz aus der Leitung zu entfernen.

SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLÜSSE 

Der Innendurchmesser des Versorgungsschlauchs sollte 3/8 Zoll (10 mm) betragen. Verlängerungsschläuche müssen einen Innendurchmesser 

von mindestens ½ Zoll (13 mm) haben, wobei deren Kupplungen mindestens einen Innendurchmesser von 3/8" (10 mm) aufweisen müssen. Das 

Einlassgewinde des Werkzeugs beträgt ¼ Zoll NPT.

SCHMIERUNG

Um eine optimale Leistung und eine lange Werkzeuglebensdauer zu gewährleisten, wird ein Druckluftleitungs-Öler empfohlen, der so eingestellt ist, 

dass 1 Tropfen pro Minute geliefert wird. Das Sioux-Öl mit der Nr. 288 für Druckluftwerkzeuge (SIOUX No. 288 Air Motor Oil) wird empfohlen. Wenn kein 

Druckluftleitungs-Öler verwendet wird, geben Sie am Anfang des Tages 8 bis 10 Tropfen Druckluftwerkzeugöl in den Drucklufteinlass und lassen das 

Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen.
Die zur Schmierung verwendete Ölmenge darf nicht zu hoch sein, da andernfalls die zu schleifende Oberfläche durch Öl verschmiert werden könnte.

WARTUNG

Wasser, Staub und andere Verschmutzungen der Druckluftleitung können zu Rost und zur Flügelverklebung führen. Wenn das Werkzeug für längere 

Zeit nicht benutzt wurde, träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug und lassen es für 10 Sekunden laufen. Hierdurch werden Fremdkörper 

entfernt und die Rostbildung wird verringert.

Bei der Arbeit in schlecht beleuchteten Bereichen können Gefahren schwer erkannt werden. 

Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung im Arbeitsbereich. Bei Arbeiten über Kopf einen Schutzhelm tragen.  Ausrutschen, 

Stolpern und Stürze sind die Hauptursachen für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf rutschige Oberflächen durch 

den Einsatz des Werkzeugs und Stolpergefahr durch den Luftschlauch.  Denken Sie auch an eventuelle die Gefahren für 

Umstehende.  Beim Gebrauch eines Schleif- oder Poliergeräts sollte eine bequeme Haltung mit stabiler Standposition 

eingenommen werden, um umständliche oder instabile Körperhaltungen zu vermeiden. Bei längeren Arbeiten die Körperhaltung 

regelmäßig ändern, um Schmerzen oder Ermüdung entgegenzuwirken.

Schlecht beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Verletzungen führen.

Arbeitsbereiche wirken anziehend auf Kinder. 

Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern. Alle Besucher müssen sich im sicheren Abstand zum Arbeitsbereich aufhalten. Die 

Abluft kann extrem kalt oder verschmutzt sein. Richten Sie niemals die Luft auf sich selbst oder andere. Ergreifen Sie geeignete 

Vorsichtsmaßnahmen. 

Kinder in Arbeitsbereichen können verletzt werden.

Bei unbeaufsichtigten Werkzeugen besteht die Gefahr, dass unberechtigte oder nicht geschulte Personen die Werkzeuge nicht 

ordnungsgemäß verwenden. 

Bedienen Sie keine Werkzeuge ohne professionelle Anleitung. Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge an einem trockenen 

sowie an einem hochgelegenen Platz oder in einem abgeschlossenen Raum außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls 

anhaltende oder wiederkehrende Beschwerden wie Schmerzen, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, 

sollte der Bediener einen Arzt aufsuchen.

Nicht ordnungsgemäß verwendete Werkzeuge können zu Verletzungen führen.

Wenn ein unerwarteter Druckabfall eintritt und der Fingerstarter des Werkzeugs in der Stellung “ON” bzw. eingeschaltet bleibt, kann 

das Werkzeug nach der Wiederherstellung der Druckluftversorgung unerwartet starten. 

Schalten Sie den Fingerstarter aus, wenn ein unerwarteter Druckabfall eintritt. 

Ein unerwartetes Starten des Werkzeugs kann zu Verletzungen führen.

Wenn der Fingerstarter des Werkzeugs in der Stellung “ON” bzw. eingeschaltet bleibt, kann das Werkzeug nach Anschluss an die 

Druckluftversorgung unerwartet starten. 

Stellen Sie sicher, dass der Fingerstarter ausgeschaltet ist, bevor die Druckluftversorgung angeschlossen wird. 

Ein unerwartetes Starten des Werkzeugs kann zu Verletzungen führen.

Exzenterschleifer können noch eine kurze Zeit weiterlaufen, nachdem der Fingerstarter losgelassen wurde. 

Achten Sie darauf, dass das Werkzeug ganz zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es zur Seite legen. 

Exzenterschleifer, zur Seite gelegt werden und nicht zum Stillstand gekommen sind, können zu Verletzungen führen.

Abgenutzte, beschädigte, eingekerbte, verbogene, verzogene oder schartige Schleifbänder können dazu führen, dass der Schleifteller 

reißt und platzt. 

Keine Schleifbänder verwenden, die abgenutzt, beschädigt, eingekerbt, verbogen, verzogen oder schartig sind.

Geplatzte Schleifbänder können Verletzungen verursachen. 

Werkzeuge, die an der Druckluftversorgung angeschlossen bleiben, während Einstellungen vorgenommen werden, Zubehör 

gewechselt wird oder Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausgeführt werden, können unerwartet starten.

Bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Werkzeug vornehmen, 

trennen Sie stets das Werkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter, damit sich der Druck in der 

Druckluftleitung abbaut.

Werkzeuge, die unerwartet starten, können zu Verletzungen führen.

Wenn bei diesem Werkzeug Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Sioux Tools mitgeliefert oder angegeben wurde, kann sich das 

Werkzeug unvorhersehbar verhalten. 

Setzen Sie nur Zubehör ein, das von Sioux Tools geliefert oder angegeben wurde. 

Werkzeuge, die sich unvorhersehbar verhalten, können zu Verletzungen führen.

Entsorgen Sie ein Werkzeug so, dass keine Personen oder die Umwelt geschädigt werden.  Vergewissern Sie sich, dass die 
Bediener und das Wartungspersonal jeweils vor Gebrauch bzw. Wartung in der Lage sind, die Masse, das Gewicht und die 
Leistung dieser Schleifmaschinen zu handhaben.

Summary of Contents for SBS05S Series

Page 1: ... grip force is higher Prolonged exposure to vibration can cause injury Sanding belts can cause cuts and abrasions Keep hands and other body parts away from sanding belts to prevent cutting or pinching Wear protective clothing and gloves to protect hands Contact with rotating sanding belts can cause injury Sanders present a risk of entanglement Keep loose hair away from power tools and accessories ...

Page 2: ...ngs Whipping air hoses can cause injury Air hoses that are not oil resistant or are not rated for the working pressure can burst Make sure that all air hoses are oil resistant and rated for the working pressure When universal twist couplings are used lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against hose to tool or hose to hose connection failure Air hoses...

Page 3: ... actuator if an unexpected loss of air pressure occurs Unexpected tool starts can cause injury Tools with the actuator left in the on position can cause unexpected starts when the tool is connected to the air supply Be sure actuator is off before hooking up air Unexpected starts can cause injury Sanders may coast for a short time after the trigger is released Be sure tool has come to a complete st...

Page 4: ...ibrationen kann zu Verletzungen führen Schleifbänder können Schnittverletzungen und Abschürfungen verursachen Hände oder andere Körperteile dürfen nicht mit Schleiftellern in Berührung kommen um Schnittverletzungen oder Einklemmen vorzubeugen Tragen Sie Schutzkleidung und Schutzhandschuhe Das Berühren von rotierenden Schleiftellern kann zu Verletzungen führen Bei Exzenterschleifern besteht die Gef...

Page 5: ...g überprüft werden um sicherzustellen dass die technischen Angaben und Markierungen einwandfrei lesbar sind Unleserliche oder fehlende Beschriftungen ersetzen Vermeiden Sie den Kontakt mit gefährlichen Substanzen die sich am Werkzeug ablagern Schleifscheiben die nicht zentriert bzw versetzt befestigt wurden können über den Schleiftellerrand hinausragen und Vibrationen verursachen Stellen Sie siche...

Page 6: ...Abluft kann extrem kalt oder verschmutzt sein Richten Sie niemals die Luft auf sich selbst oder andere Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen Kinder in Arbeitsbereichen können verletzt werden Bei unbeaufsichtigten Werkzeugen besteht die Gefahr dass unberechtigte oder nicht geschulte Personen die Werkzeuge nicht ordnungsgemäß verwenden Bedienen Sie keineWerkzeuge ohne professionelle Anleitung B...

Page 7: ...Werkzeugs kann durch Drehen des Reglers nahe am Lufteinlass eingestellt werden Zum Einschalten des Werkzeugs den Auslöser betätigen Das Werkzeug mit niedriger Geschwindigkeit laufen lassen und mit dem Einstellknopf für den Schleifarm sicherstellen dass das Schleifband während des Betriebs des Werkzeugs auf der Walze zentriert bleibt Nach Aufziehen eines neuen Bandes muss dies möglicherweise neu ju...

Page 8: ...s manos con guantes y lleve ropa de protección Los discos de lijado podrían causar una herida si se tocan Existe el riesgo de que se enreden objetos en la lijadora No acerque el pelo a la herramienta ni a los accesorios Mantenga alejadas las manos de las piezas de la herramienta y de los accesorios que estén en movimiento No lleve joyas ropa demasiado suelta ni collares puestos cuando use una herr...

Page 9: ...rande por uno de los lados y producir vibración Instale el disco de lijado de forma que quepa perfectamente sobre la base Inspeccione la banda antes de cada uso No usar si está agrietada rota o si se ha caído Las áreas expuestas del disco de lijado pueden provocar una lesión Una vibración excesiva puede provocar lesiones Las mangueras de aire de la herramienta se pueden soltar y lastimar a alguien...

Page 10: ...espertar la curiosidad de los niños Mantenga los niños alejados Todas las personas deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo El aire de escape puede estar muy frío o contaminado No dirija el aire ni hacia usted ni hacia ninguna otra persona Tome las precauciones apropiadas Un niño puede resultar lastimado en el área de trabajo Una herramienta desatendida puede ser utilizada por p...

Page 11: ...l de potencia de sonido dBA per EN ISO 15744 Incertidumbre dBA Nivel de vibración m s2 per EN ISO 28927 3 Incertidumbre m s2 per EN 12096 SBS05S18 TBA TBA TBA TBA TBA TBA ADVERTENCIA Utilice siempre una base del tamaño correcto para la herramienta La instalación de una base de un tamaño no indicado para la herramienta producirá una vibración excesiva ...

Page 12: ...ibrazioni utilizzare e mantenere la levigatrice o lucidatrice seguendo sempre le istruzioni contenute in questo opuscolo Vibrazioni eccessive possono causare lesioni Le levigatrici a nastro possono causare tagli e abrasioni Tenere mani e altre parti del corpo lontano dai dischi di smerigliatura per prevenire tagli o altre lesioni Indossare indumenti protettivi e guanti per proteggere le mani Il co...

Page 13: ...ili per controllare che tutte le etichette sui parametri di utilizzo siano ben leggibili Sostituire le etichette usurate Evitare l esposizione a sostanze nocive depositate sull utensile Dischi di smerigliatura montati fuori centro possono esporre una porzione eccessiva del bordo e causare vibrazioni Assicurarsi che il disco di smerigliatura sia montato concentricamente sul disco di supporto Contro...

Page 14: ...rischiose I bambini sono attratti dalle aree di lavoro Tenere lontano i bambini Tutti i visitatori devono mantenere una distanza di sicurezza dall area di lavoro L aria di sfiato può essere eccessivamente fredda o contaminata Mai indirizzare l aria verso la propria persona o verso gli altri Usare le dovute precauzioni Bambini nelle aree di lavoro possono rimanere feriti Personale non autorizzato o...

Page 15: ...el suono dBA per EN ISO 15744 Livello di potenza del suono dBA per EN ISO 15744 Incertezza dBA Livello di vibrazioni m s2 per EN ISO 28927 3 Incertezza m s2 per EN 12096 SBS05S18 TBA TBA TBA TBA TBA TBA AVVERTIMENTO Assicurarsi che il disco sia delle dimensioni corrette per l utensile per evitare vibrazioni eccessive ...

Page 16: ...ute autre partie du corps et les patins de ponçage pour éviter de se couper ou de se pincer Porter des vêtements de protection et des gants pour se protéger les mains Le contact avec les patins de ponçage rotatifs peut provoquer des dommages corporels Les ponceuses présentent un risque d accrochage Maintenir les cheveux non attachés à l écart des outils électriques et de leurs accessoires Mainteni...

Page 17: ... assurer que les valeurs nominales et les étiquettes sont lisibles Remplacer l étiquetage si nécessaire Éviter l exposition aux substances dangereuses déposées sur l outil Un centrage incorrect des disques de ponçage risque d exposer une portion trop importante du rebord et d induire des vibrations Veiller à ce que le disque de ponçage soit parfaitement centré sur la plaque de pression Inspecter l...

Page 18: ...atique Un démarrage inattendu de l outil peut provoquer des dommages corporels Le fait de laisser l activateur en position de fonctionnement peut entraîner un démarrage inattendu de l outil lors du raccordement de celui ci à l arrivée d air S assurer que l activateur se trouve en position d arrêt avant de raccorder l outil à l arrivée d air Un démarrage inattendu peut provoquer des dommages corpor...

Page 19: ... 20 secondes Ne pas lubrifier de manière excessive un excédent d huile risque de souiller la surface à poncer ENTRETIEN L eau la poussière et les autres contaminants présents dans les conduites d air risquent de produire une corrosion et un blocage des pales Après une période de repos prolongée rincer l outil avec quelques gouttes d huile et la faire fonctionner pendant 10 secondes Ceci contribuer...

Page 20: ... polijstmachine zoals aanbevolen in dit instructiehandboek om onnodige toename van het geluidsniveau te voorkomen Langdurige blootstelling aan trilling kan letsel veroorzaken Schuurbanden kunnen snij en schuurwonden veroorzaken Houd handen en andere lichaamsdelen van de schuurkussens vandaan om snijden of knellen te voorkomen Draag beschermende kleding en handschoenen om uw handen te beschermen Co...

Page 21: ...n markeringen goed leesbaar zijn Vervang de etiketten waar vereist Vermijd blootstelling aan schadelijke stoffen die zich op het gereedschap hebben afgezet Schuurschijven die niet in het midden zijn gemonteerd kunnen een te groot gedeelte van de rand blootstellen en trilling veroorzaken Zorg ervoor dat de schuurschijf concentrisch is gemonteerd op het steunkussen Inspecteer de schuurband altijd vo...

Page 22: ...staan en ongemakkelijke of niet goed in evenwicht zijnde lichaamshoudingen vermijden De gebruiker moet bij langdurige werkzaamheden van lichaamshouding veranderen dat kan ongemak of vermoeidheid helpen vermijden Slecht verlichte werkruimten kunnen letsel veroorzaken Kinderen zijn aangetrokken tot werkruimten Houd kinderen uit de buurt Alle bezoekers moeten op een veilige afstand van de werkruimte ...

Page 23: ...744 Geluidskrachtniveau dBA per EN ISO 15744 Onzekerheid dBA Trillingsniveau m s2 per EN ISO 28927 3 Onzekerheid m s2 per EN 12096 SBS05S18 TBA TBA TBA TBA TBA TBA WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het kussen het juiste formaat is voor het werktuig Als het werktuig en het kussen niet gelijk zijn kan dit overmatige trilling veroorzaken ...

Page 24: ...rhindra skärsår och fastklämning genom att hålla händerna och andra kroppsdelar borta från slipdynan Bär skyddskläder och handskar Kontakt med roterande slipdynor kan förorsaka personskada Slipmaskiner skapar en risk för intrasslande Håll löst hängande hår borta från motordrivna verktyg och tillbehör Håll händerna borta från verktygets och tillbehörens rörliga delar Undvik att bära smycken löst si...

Page 25: ...a verktygen och använd dem inte om luftslangarna eller fattningarna är lösa eller skadade När universal twist kopplingar klokopplingar används ska låsstift vara installerade och man ska använda säkerhetskablar som förhindrar piskskador vid slangbrott slang till verktyg och slang till slang Piskande luftslangar kan förorsaka personskada Luftslangar som inte är oljebeständiga eller inte är klassade ...

Page 26: ...uftledningssmörjare inte används måste 8 till 10 droppar olja för tryckluftsmotorer tillsättas i luftintaget vid arbetsdagens början Därefter ska motorn köras under 10 20 sekunder Kom ihåg att alltför mycket olja kan smutsa ned den yta som ska slipas känsla eller stelhet bör operatören söka medicinsk hjälp Felaktigt använda verktyg kan förorsaka kroppsskada Verktyg vars avtryckare är omställd i lä...

Page 27: ...Drive Wheel 11 80031 Clamp Nut 12 80035 Output Spindle 13 10145 Ball Bearing 14 74890 Felt Ring 15 SP74114 Gear Set 16 SDR 26 Ball Bearing 2 17 74920 Retaining Ring 18 80033 Angle Head 19 30375 Grease Fitting 20 77082 Clamp Nut 21 ME11A12 Ball Bearing 22 ME7A167 Retaining Ring 23 PT200 10B Front End Plate Spacer 24 PT200 4B Front End Plate 25 PT200A6 Rotor 26 PT200A30 5V Vane Set 27 PT200 7A Cylin...

Page 28: ...Form ZCE868 28 Date 2022January14 A NOTES ...

Page 29: ...e verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 8 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 3 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Namen des oben ge...

Page 30: ...s machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 8 2011 Vibration EN ISO 28927 3 2009 Bruit EN ISO 15744 2008 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pour et au nom du fabric...

Page 31: ...rift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Bandschuurmachine Modelnr SBS05S18 Handelsmerk Sioux ...

Page 32: ...eggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cance...

Page 33: ...This pdf incorporates the following model numbers SBS05S12 SBS05S18 571 618F 571 418F 571 218C ...

Reviews: