background image

11

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE

SC1PA & SC3PA  PNEUMATISCHE SCHRAPERS

Voordat u met de machine aan de slag gaat, moet u deze instructies en de

“Veiligheidsvoorschriften voor persluchtmachines” gelezen en begrepen hebben.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

TOEGELATEN GEBRUIK
Dit apparaat is ontworpen voor schoonmaakwerken en afschrapen van verf op metaal of opruwen van oppervlakken uit
cement. Andere werkzaamheden zijn niet toegelaten

.

PERSLUCHTTOEVOER
Het gebruik van droge perslucht, met de juiste druk van 90 psig (6,2 bar), is bepalend voor een goed rendement van het
apparaat. Het monteren van een leidingfilter en een drukregelventiel zorgt voor maximaal rendement en een lange
levensduur. Voordat het apparaat in gebruik genomen wordt, moet de persluchtleiding doorgeblazen worden om
eventuele vuil- en/of condensrestanten te verwijderen.

SMERING
Het wordt aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op één druppel smeerstof per
minuut. Als dit niet mogelijk is, dan moet  er  dagelijks 0,04 oz (1,2 cc) persluchtmotorolie, type Sioux nr. 288, in de
luchtaanvoeropening gedaan worden.

SLANG EN SLANGKOPPELINGEN
De hoofdleiding moet een binnendiameter van minstens 3/8" (9,5 mm) hebben. Het gebruik van koppelstukken of
fittingen met een kleinere binnendiameter is niet toegestaan. Als er met snelkoppelingen gewerkt wordt, dan moet er
tussen het apparaat en de snelkoppeling een flexibele slang voorzien worden.

BEDIENING: ALGEMEEN
Bediening
De apparaten worden met een continu regelbare snelheidshendel bediend.Let erop dat de zuigers eerst in contact zijn
met het werkstuk, voordat u de hendel indrukt (voor aanzetten van het apparaat). Het apparaat stopt zodra de hendel
losgelaten wordt. Vervang de zuigers door de interne blokkeerring van de behuizing van het werkstuk te nemen en op
de zuiger te tikken om de ringsluiting en plug eruit te drijven. Stel in omgekeerde volgorde weer samen en zorg ervoor
dat de blokkeerring goed in de groef vastzit

.

De schraper mag nooit zonder beitel gebruikt worden. Als dit toch gebeurt, dan kan het apparaat beschadigen.
De persluchtaansluiting moet afgekoppeld zijn, voordat er een nieuwe zuiger gemonteerd mag worden

.

ALS DE AANDRIJVING UITVALT, CONTROLEER DAN HET VOLGENDE:

Perslucht
  Controleer of er voldoende droge persluchtdruk is (90 psig /6,2 bar) en of deze werkelijk droog is.
• Zuiger

Controleer of de zuigers niet versleten of gebroken zijn.

Slangafmetingen

Controleer of de slangen, koppelingen en fittingen aan de criteria, zoals opgegeven in "SLANG EN
SLANKOPPELINGEN"
, voldoen.

• Slechte of onregelmatige werking

Laat het apparaat een paar seconden draaien met een kleine hoeveelheid oplosmiddel, op basis van petroleum, en
smeer het vervolgens opnieuw door met persluchtmotorolie. Als het werktuig nog steeds niet naar behoren
functioneert, dan moet het gedemonteerd en gerepareerd worden.

Summary of Contents for SC1PA

Page 1: ... coupler GENERALOPERATION Operation Tools are operated with a lever throttle Be sure the pistons are against the work piece before depressing the lever Release the lever to stop the tool Pistons are replaced by removing the internal retaining ring from the tool body and tapping the piston to drive out the ring seal and plug Assemble in reverse order and be certain that the retaining ring locks pro...

Page 2: ...eclare under our sole responsibility that the products SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents EN 792 draft EN 292 Parts 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 following the provisions of 89 392 EEC as amended by 91 368 EEC 93 44 EC Directives July 1 2003 Murphy North Carolina USA Date a...

Page 3: ... der des Luftzufuhrschlauchs Werden Schnellkupplungen verwendet einen Leitschlauch zwischen Werkzeug und Schnellkupplung installieren ALLGEMEINEBEDIENUNG Bedienung Diese Werkzeuge werden mit Leistungshebel betrieben Stellen Sie sicher dass die Kolben mit dem Werkstück in Kontakt sind bevor der Hebel heruntergedrückt wird Das Werkzeug wird durch Loslassen des Leistungshebels gestoppt Kolben werden ...

Page 4: ...n hiermit alleinverantwortlich daß die Produkte SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C auf die sich diese Erklärung bezieht mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen EN 792 Entwurf EN 292 Teile 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 gemäß der Regelungen in 89 392 EEC geändert durch die Direktiven 91 368 EEC 93 44 EEC 1 Juli 2003 Murphy North Carolina USA Datum und Ort der...

Page 5: ...anguera de acoplamiento entre la herramienta y el acoplador rápido FUNCIONAMIENTOGENERAL Funcionamiento Estas herramientas funcionan mediante un regulador de palanca Asegúrese de que los pistones estén tocando la pieza de trabajo antes de bajar la palanca Suelte la palanca para detener la herramienta Para reemplazar los pistones retire el anillo de retención de la caja de la herramienta y golpee e...

Page 6: ... USA declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente s norma s u otro s documento s normativo s EN 792 anteproyecto EN 292 Partes 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 siguiendo las disposiciones 89 392 EEC enmendadas por las Directrices 91 368 EEC 93 44 EEC 1 de julio de 2003 Mur...

Page 7: ...stesso Nel caso vengano utilizzati attacchi con innesto a baionetta installare un raccordo snodato tra l attrezzo e la giunzione stessa USO GENERALE Uso L azionamento dei vari attrezzi avviene premendo una levetta collegata ad una valvola Controllare che i pistoni siano puntati verso l oggetto in lavorazione prima di azionare la levetta Per l arresto basta mollare la levetta Per sostituire i pisto...

Page 8: ...1596 Murphy NC 28906 USA solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C sono conformi alle seguenti normative standard o certificazioni EN 792 estratto EN 292 Parte 1 e 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 secondo la direttiva CEE 89 392 così come successivamente modificata dalle direttive CEE 91 368 e 93 44 1 luglio 2003 Murphy North Carolina USA Dat...

Page 9: ... un raccord rapide installer une manchette entre l outil et le raccord rapide FONCTIONNEMENTGENERAL Fonctionnement L outil est commandé au moyen d un levier Veiller à ce que les pistons soient au contact de la pièce à travailler avant d abaisser le levier Pour arrêter l outil relâcher le levier Pour remplacer les pistons retirer la bague d arrêt interne du corps de l outil et taper sur le piston a...

Page 10: ...P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA affirme que les produits SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C dont cette fiche fait l objet sont conformes aux normes documents normatifs et autres références EN 792 ébauche Parties 1 et 2 de la norme EN 292 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 suite aux dispositions de la Directive 89 392 EEC amendée par la suite par les Directives 91 368 EEC et 93 44 EEC 1er juillet 2003 Murphy North...

Page 11: ...gewerkt wordt dan moet er tussen het apparaat en de snelkoppeling een flexibele slang voorzien worden BEDIENING ALGEMEEN Bediening De apparaten worden met een continu regelbare snelheidshendel bediend Let erop dat de zuigers eerst in contact zijn met het werkstuk voordat u de hendel indrukt voor aanzetten van het apparaat Het apparaat stopt zodra de hendel losgelaten wordt Vervang de zuigers door ...

Page 12: ...de eigen aansprakelijkheid desbetreffend dat de produkten SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C waarop deze verklaring van toepassing is conform zijn met de hierna genoemde norm normen en of andere regels en voorschriften EN 792 voorstel EN 292 Deel 1 en 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 met inachtneming van hetgeen voorzien is in de richtlijnen 89 392 EEC en verder zoals gewijzigd door 91 368 EEC en 93 44 EEC 1 j...

Page 13: ... eller nipplar med mindre innerdiameter än den på tillförselslangen Vid användande av snabbkopplingar installera en flexibel slang mellan verktygetochsnabbkopplingen ALLMÄNTHANDHAVANDE Handhavande Verktygenmanövrerasmedhävstångsventil Säkerställattkolvarnaliggeranmotarbetsstycketinnanmanöverventilen aktiveras Släppmanöverventilenförattstannaverktyget Kolvar byts ut genom att du tar bort den inre l...

Page 14: ...6 Murphy NC 28906 USA förklarar under eget ansvar att produkterna SC1PA SC1PA C SC3PA SC3PA C som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument EN 792 utkast EN 292 del 1och 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1I enlighet med villkoren i 89 392 EEC med ändringar per direktiv 91 368 EEC och 93 44 EEC 1 juli 2003 Murphy North Carolina USA Utfärdningsort oc...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...çage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kända för att orsa...

Reviews: