background image

Form ZCE780A 

11

 Date 

2021October5/J

Se si fissa con adesivo o filo la valvola a farfalla in posizione ON, lo strumento non si spegnerà se si blocca o in caso di eventi imprevisti.

Non fissare con filo o adesivo la valvola “On-Off” di qualsiasi attrezzo elettrico.

Gli attrezzi che non possono spegnersi possono causare infortuni.

L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi.

Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. 
Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità 
del tubo sul pavimento, in quanto raccoglierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all’interno dello strumento. Consultare il foglio 
informativo per qualsiasi altro requisito di manutenzione.

Gli improvvisi guasti dello strumento possono provocare lesioni.

I tubi dell’aria possono staccarsi dagli attrezzi elettrici e sferzare.

Controllare e non utilizzare strumenti con tubi o accessori per l’aria allentati o danneggiati.

Tubi per l’aria in vibrazione possono provocare lesioni.

I tubi dell’aria non resistenti all’olio o non approvati per la pressione di servizio possono scoppiare.

Assicurarsi che tutti i tubi dell’aria siano resistenti all’olio e approvati per la pressione di servizio.

Tubi dell’aria che scoppiano possono causare infortuni.

Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell’aria può provocarne il funzionamento anomalo.

Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l’uso. Per mantenere 
la corretta pressione dell’aria usare un regolatore pneumatico.

Il funzionamento anomalo degli utensili a motore può provocare lesioni.

Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile.

Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux.

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 
di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 
sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Le smerigliatrici con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato possono provocare un avvio imprevisto quando lo 

strumento è connesso all’alimentazione dell’aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

Le smerigliatrici e le lucidatrici possono funzionare a motore spento per un breve tempo dopo il rilascio della levetta di avviamento.

Accertarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo.

Le smerigliatrici e le lucidatrici non lasciate arrestare completamente prima di riporle possono provocare lesioni.

L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili.

Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.

Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni.

Quando ormai obsoleto, smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all’ambiente o alle persone.

USO PREVISTO
Questo strumento è previsto per l’uso con mola abrasiva piccola montata per la rimozione di precisione di materiale.
ARIA

L’efficienza e la vita utile di questo strumento dipendono dall’adeguata disponibilità d’aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si 

raccomanda l’uso di un filtro della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante.
Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con 

raccordi di un diametro interno minimo di 10 mm.

LUBRIFICAZIONE

Tutti i modelli possono funzionare senza la lubrificazione della linea dell’aria. Tuttavia, l’uso senza la lubrificazione della linea dell’aria può ridurre il 

rendimento dello strumento e la vita utile della paletta fissa. 
ISe non si usa una lubrificazione della linea dell’aria, si raccomanda di lubrificare lo strumento ogni giorno prima dell’uso per migliorare il rendimento. 

Aggiungere 2-4 gocce di olio per motori ad aria e mettere in moto lo strumento per 10-20 secondi per distribuire l’olio nello strumento.
Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento, si raccomanda l’uso di un lubrificante della linea dell’aria, impostato su 2 gocce al 

minuto. Si raccomanda l’olio per motori ad aria SIOUX No. 288.

MANUTENZIONE

Acqua, polvere e altri contaminanti della linea dell’aria possono causare ruggine e il bloccaggio della paletta fissa. Per lungi intervalli fra utilizzi, lavare 

lo strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi. In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione 

di ruggine.

Summary of Contents for SPS10P18

Page 1: ...ion or suppression systems which are suitable for the material being processed Hazards from operating a sander may cause injury Operating sanders may cause discomfort Use a comfortable not off balance posture Change posture during extended tasks If the operator experiences persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness the operator should...

Page 2: ...s that are prevented from shutting off can cause injury Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly Keep tool properly lubricated and in good repair at all times Use only Sioux Air Motor Oil No 288 See the tool s information sheet to find out what other greases and oils to use Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool Se...

Page 3: ...t and other airline contaminants can cause rust and vane sticking For long periods between tool use flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds This will help remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION To install a sanding disc 1 Install the 4 1 2 114 3 mm backing pad on the spindle The 3 76 2 mm backing pad can be installed behind the 4 1 2 114 3 mm for addit...

Page 4: ...bheit Kribbeln Schmerzen oder Hautblässe Weitere Informationen bzgl des Vibrationslevels finden Sie auf dem Informationsblatt für dasWerkzeug Lange Vibrationsaussetzung kann zu Verletzungen führen Schleifblöcke und scheiben können Schnittwunden und Abschürfungen verursachen Tragen Sie immer Schutzkleidung und handschuhe Halten Sie Hände und andere Körperteile von Schleifblöcken und scheiben fern s...

Page 5: ...Werkzeuge und herumfliegende Schlüssel können Verletzungen verursachen Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Räumen erschwert das Erkennen von Gefahren Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Arbeitsbereichen kann zu Verletzungen führen Kinder werden von Arbeitsbereichen angezogen Halten Sie Kinder fern Alle Besucher müssen sich in sicherer Entfernung zum Arbeit...

Page 6: ...cheibe befestigen 1 Die 114 3 mm Druckunterlage auf der Spindel befestigen Für zusätzliche Steifigkeit kann die 76 2 mm Druckunterlage hinter der 114 3 mm Druck unterlage befestigt werden DIE 76 2 mm DRUCKUNTERLAGE DARF NICHT OHNE DIE 114 3 mm DRUCKUNTERLAGE VERWENDET WERDEN 2 Sandschleifscheibe befestigen 127 mm 3 Sicherungsmutter anbringen 4 Hebel in Buchse einführen 5 Sandschleifscheibe von Han...

Page 7: ...n contacto con un médico Ver la hoja de información de la herramienta sobre los niveles de vibración La exposición prolongada a vibraciones puede producir lesiones Las almohadillas de lijado y los discos pueden causar cortes y desgastes Use ropa y guantes protectores para proteger las manos Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejados de las almohadillas de lijado y los discos para preven...

Page 8: ... ser causante de lesiones Los niños se sienten atraídos a las áreas de trabajo Mantenga a los niños alejados Todos los visitantes deben permanecer a una distancia segura fuera del área de trabajo Los niños en las áreas de trabajo pueden resultar lesionados Una herramienta desatendida podría ser usada por personal no capacitado o no autorizado Almacene las herramientas en un lugar seco a una altura...

Page 9: ...de lijado 127 mm 3 Instale la tuerca de retención 4 Insert e la palance en el eje 5 Para apretarlo gire el disco de lijado a mano Encienda la herramienta presionando el gatillo Mantenga un ángulo leve entre el disco de lijado y la superficie de trabajo No aplique presión excesiva Si lo hace la herramienta funcionará más despacio Las lijadores trabajan mejor a velocidades altas ADVERTENCIA Siempre ...

Page 10: ...no provocare tagli ed abrasioni Indossare un abbigliamento protettivo e guanti per proteggere le mani Tenere le mani ed altre parti del corpo a distanza dai cuscinetti e dai dischi per smerigliatura per evitare tagli o lesioni Il contatto con dischi e cuscinetti per smerigliatura può pro Esiste il rischio di rimanere intrappolati nelle smerigliatrici Mantenere i capelli sciolti lontano dagli utens...

Page 11: ...in uso in un luogo asciutto in alto o chiusi a chiave fuori della portata dei bambini Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione dell aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione Rilasciare il dispositivo d...

Page 12: ...viare l attrezzo premendo il grilletto Mantenere il disco per smerigliatura ad un angolo rispetto alla superficie da levigare Non premere troppo per non rallentare l attrezzo Le levigatrici funzionano meglio ad alta velocità AVVERTIMENTO Rimuovere sempre l attrezzo dall erogazione d aria prima di installare o sostituire i dischi per smerigliatura VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI Catalogo n Rumore...

Page 13: ...ée aux vibrations peut entraîner des blessures Les patins et meules de ponçage sont susceptibles de provoquer des coupures et des abrasions Porter des vêtements de protection et se protéger les mains avec des gants Eloigner les mains et le corps des meules et patins de ponçage pour éviter de vous blesser ou de vous pincer Le contact avec un patin ou une meule de ponçage peut entraîner des blessure...

Page 14: ... sont attirés vers les lieux de travail Interdire l accès aux enfants Les visiteurs doivent être éloignés de la zone de travail Les enfants risquent de se blesser s ils ont accès à la zone de travail Tout personnel non autorisé ou non formé est susceptible d utiliser ces outils de manière non conforme lorsque ces derniers sont sans surveillance Remiser les outils non utilisés dans un endroit sec e...

Page 15: ... SANS LE PLATEAU DE SUPPORT DE 114 3 MM 2 Installez le disque de ponçage 127 mm 3 Installez l écrou de maintien 4 Insérez le levier sur le centre 5 Visser le disque de ponçage à la main Démarrez l outil par pression de la gâchette Maintenez un certain angle entre le disque de ponçage et la tâche à effectuer Ne forcez pas trop sur l outil car cela pourrait le ralentir Les ponceuses ont un rendement...

Page 16: ...arts Zie specificaties voor meer informatie over het trillingsniveau Langdurige blootstelling aan trilling kan letsel veroorzaken Schuurschijven kunnen snij en schaafwonden veroorzaken Draag beschermende kleding en handschoenen Raak schuurschijven niet aan met handen of andere lichaamsdelen om snij of schaafwonden te voorkomen Schuurschijven aanraken kan letsel veroorzaken Schuurmachines vormen ee...

Page 17: ...d van de werkomgeving te bewaren Kinderen die zich op de werkplek bevinden kunnen letsel oplopen Onbevoegd of niet opgeleid personeel kan onbewaakt gereedschap verkeerd gebruiken Berg niet gebruikt gereedschap op in een droge hoge of vergrendelde locatie buiten bereik van kinderen Verkeerd gebruikt gereedschap kan letsel veroorzaken Als bij onverwacht luchtdrukverlies de aan uit knop van de boor o...

Page 18: ...14 3 mm STEUNSCHIJF 2 Bevestig de schuurschijf 127 mm 3 Installeer de borgende moer 4 Steek het hendeltje in het gat 5 Draai de schuurschijf met de hand aan om hem vast te zetten Trek de trekker aan Zorg altijd voor een kleine hoek tussen de schuurschijf en het object Gebruik geen overmatige druk Te veel druk zal de machine afremmen Vlakschuurders werken het beste bij hoge snelheid WAARSCHUWING Ko...

Page 19: ...slipningsapparater kan förorsaka skär och rivsår Använd skyddskläder och handskar för att skydda händerna Undvik skärsår och klämskada genom att hålla händer och andra kroppsdelar borta från ytslipningsrondeller och skivor Kontakt med skivor och rondeller på ytslipningsapparater kan förorsaka kroppsskada Ytslipningsapparater skapar en risk för intrasslande Håll löst hår undan från motordrivna verk...

Page 20: ...plats utom räckhåll för barn Felaktigt använda verktyg kan förorsaka kroppsskada Verktyg som har manövreringsorganet i läget ON PÅ när en oförutsedd lufttrycksminskning inträffar kan starta oförutsett när lufttrycket återställs Släpp upp manövreringsorganet om en oförutsedd lufttrycksminskning inträffar Oförutsedd verktygsstart kan förorsaka kroppsskada Ytslipningsapparater som har manövreringsorg...

Page 21: ... Starta verktyget genom att trycka in utlösaren Håll en liten vinkel mellan slipskivan och arbetsstycket Använd inte för mycket tryck För mycket tryck gör att verktyget saktar farten Putsapparater fungerar bäst vid höga farter VARNING Koppla alltid bort verktyget från den komprimerade luften innan du installerar eller byter putsskivor LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Buller utprovat i enl...

Page 22: ...rsing Housing 20 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 21 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 22 21542 Retaining Ring 23 14311 O Ring 24 SDR 23 Trigger Sleeve 25 SDR 200 Trigger 26 04046 Silencer Pad 2 27 IM3100 22 Tipper Valve Seat 28 SDR 20 Tipper 29 SDR 13 Trigger Spring 30 14309 O Ring 31 SDR 35 Exhaust Cap 32 66244R Inlet Adapter Not Shown SPSDR 1A 1HP Non Reversing Housing Assembly Includes Figures 19 3...

Page 23: ...er Non Reversing 19 SDR 7 Rotor 7 tooth 2600 6000 RPM 20 SP74048 Vane Set 21 74023 Rear End Plate 22 10253 Ball Bearing 23 21491 Retaining Ring 24 SDR 1 Pistol Non Reversing Housing 25 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 26 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in Fig Part No No Description Fig Part No No Description 27 21542 Retaining Ring 28 14311 O Ring 29 SDR 23 Trigger Sleeve 30 SDR 200 Trigger 31 04046 Sil...

Page 24: ...Form ZCE780A 24 Date 2021October5 J NOTES ...

Page 25: ...Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 3 2012 E Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im ...

Page 26: ...ve sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 3 2012 E Vibration EN ISO 28927 12 2012 Bruit EN ISO 15744 2008 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pour et au n...

Page 27: ...ap Underskrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Pistol Schuurmachines Modelnr SPS10P18 SPS1...

Page 28: ...a carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le...

Page 29: ...This pdf incorporates the following model numbers SPS10P18 SPS10P6 ...

Reviews: