120
18. Adattare sempre la velocità di guida alle
condizioni di guida. Evitare svolte
repentine durante la guida in salita, in
discesa o su un pendio!
19. Le prestazioni durante la guida e l’abilità
di sterzata mutano, quando ci sono
utensili collegati o montati sul trattore.
Prestare attenzione alla sufficiente
capacità di svolta e di frenata!
20. Nelle curve, prendere in considerazione il
carico che è fuori dal baricentro e/o dal
peso costante dell’utensile!
21. Collegare l’utensile solo quando tutti i
dispositivi di sicurezza sono in posizione e
quando l’utensile è assicurato!
22. E’ proibito sostare nell’area di lavoro e di
pericolo della macchina!
23. Stare lontano dalla zona di oscillazione e
rotazione della macchina!
24. I deflettori idraulici, le porte, ecc. possono
essere messi in azione solo quando
nessuno è nella zona di oscillazione!
25. Su tutte le parti della macchina, che sono
guidate meccanicamente o
idraulicamente, c'è il pericolo di taglio e di
schiacciamento!
26. Assicurare l’utensile prima di lasciare il
trattore. Abbassare l’utensile
completamente. Spegnere il motore ed
estrarre la chiave di accensione!
27. Nessuno può sostare tra il trattore e
l’utensile se il veicolo non è assicurato
contro il movimento da un freno e/o da
una zavorra!
18. Adaptez toujours la vitesse de conduite
aux conditions de conduite. Évitez les
virages brusques lorsque vous montez,
descendez ou que vous êtes
perpendiculaire à la pente !
19. Les conditions de conduite et les
possibilités de virage sont altérées,
lorsque des outillages sont fixés ou attelés
au tracteur. Assurez-vous que vous
pouvez correctement tourner et freiner !
20. Lorsque vous prenez des virages, prenez
en considération le poids qui est en
dehors du centre de gravité et/ou le poids
constant de l'outillage !
21. Ne raccordez l'outillage que lorsque tous
les appareils de sécurité sont en place et
que l'outillage est sécurisé.
22. Il est interdit de se trouver dans la zone de
travail présentant des risques de la
machine !
23. Restez en dehors de la zone de giration et
de virage de la machine
24. Les clapets hydrauliques, portes etc.
peuvent uniquement être activés lorsque
personne ne se trouve dans la zone de
giration.
25. Toutes les parties de la machine, qui sont
activées mécaniquement ou
hydrauliquement, présentent un risque de
pincement ou de coupure.
26. Stabilisez l'outillage avant de quitter le
tracteur. Abaissez complètement
l'outillage. Arrêtez le moteur et retirez la
clé du contact !
27. Personne ne doit passer entre le tracteur
et l'outillage si le véhicule n'est pas
stabilisé à l'aide d'un frein et/ou d'une
cale.
Summary of Contents for SPIDER 600/6 ALP
Page 27: ...23 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 32: ...28 Slika 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 38: ...34 Slika 7 Slika 8 A 1 2 2 3 B...
Page 43: ...39 Slika 11 Slika 12 Slika 13 Slika 14 4 1 2 3...
Page 46: ...42 Slika 17 Slika 18 Slika 19 Slika 20 2 7 5 6 3 4...
Page 56: ...52 Slika 26 1 3 3 2 4 4...
Page 57: ...53 7 6 5...
Page 79: ...75 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 84: ...80 Bild Figure 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 90: ...86 Bild Figure 7 Bild Figure 8 A 1 2 2 3 B...
Page 93: ...89 Bild Figure 9 1 4 3 5 6 2 7 8...
Page 96: ...92 Bild Figure 11 Bild Figure 12 Bild Figure 13 Bild Figure 14 1 2 4 3...
Page 99: ...95 Bild Figure 17 Bild Figure 18 Bild Figure 19 Bild Figure 20 2 7 5 6 3 4...
Page 109: ...105 Bild Figure 26 1 3 3 2 4 4...
Page 110: ...106 7 6 5...
Page 133: ...129 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 138: ...134 Figura 2 Illustration 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 144: ...140 Figura 7 Illustration 7 Figura 8 Illustration 8 A 1 2 2 3 B...
Page 147: ...143 Figura 9 Illustration 9 1 4 3 5 6 2 7 8...
Page 163: ...159 Figura 26 Illustration 26 1 3 3 2 4 4...
Page 164: ...160 7 6 5...