94
3.3 Einstellung der Zylinder für das
Heben/Senken der Kreisel
3.3 Adjustment of the cylinders for
raising/lowering the rotors
Eine zu hohe Geschwindigkeit der
Zylinder für das Heben/Senken der
Kreisel kann zu Maschinen- oder
Personenschäden führen.
Vor jedem Einstellen muss der Druck
im Hydrauliksystem abgelassen, der
Traktor abgeschaltet und der Schlüssel
abgezogen werden.
Excessive speed of the cylinders for
raising/lowering the rotors can damage
the machine or injure someone.
Before each adjustment, it is necessary
to relieve the pressure in the hydraulic
system, turn off the tractor and pull out
the key.
Beim Absenken der Kreisel in die
Arbeitsposition muss der Träger (1) sich bei
voll ausgefahrenem Zylinder an den
gegenüberliegenden Rand legen.
Die Federn (5) sind werkseitig so
eingestellt, dass das Anlegen an den Rand
(1) erreicht wird. Falls das nicht geschieht,
kann über die Mutter (6) eine
Feineinstellung vorgenommen werden.
Die Hydraulikzylinder müssen beim
Anheben sicherstellen, dass die
Sicherungshaken (7) immer in der oberen
Position der Kreisel einrasten.
Die Feineinstellung der Länge des Zylinders
erfolgt durch das Festziehen oder Lockern
der Position (2).
Die Arbeitsgeschwindigkeit des Zylinders
wird über die an jedem Zylinder
angebrachte Drossel eingestellt. Lösen Sie
die Sicherungsschraube (3), stellen Sie den
gewünschten Öldurchfluss/die gewünschte
Zylindergeschwindigkeit durch Drehen des
Ventils (4) ein und ziehen Sie am Schluss
die Sicherungsschraube (3) fest, um die
Position des Ventils zu fixieren.
When lowering the rotors to the operating
position, the holder (1) has to lean on the
opposite edge when the cylinder is fully
extended.
The springs (5) are factory set to lean on
the edge (1). If this does not happen, they
can be adjusted with a nut (6).
When raising, the hydraulic cylinders must
ensure that the safety hooks (7) always lock
in the upper position of the rotors.
The length of the cylinder must be adjusted
by tightening or loosening the position (2).
The cylinder speed must be adjusted using
the throttle installed on each cylinder.
Loosen the locking screw (3), set the
desired oil flow/cylinder speed by rotating
the valve (4) and finally tighten the locking
screw (3) to fix the valve position.
Bild - Figure 16
1
Summary of Contents for SPIDER 600/6 ALP
Page 27: ...23 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 32: ...28 Slika 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 38: ...34 Slika 7 Slika 8 A 1 2 2 3 B...
Page 43: ...39 Slika 11 Slika 12 Slika 13 Slika 14 4 1 2 3...
Page 46: ...42 Slika 17 Slika 18 Slika 19 Slika 20 2 7 5 6 3 4...
Page 56: ...52 Slika 26 1 3 3 2 4 4...
Page 57: ...53 7 6 5...
Page 79: ...75 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 84: ...80 Bild Figure 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 90: ...86 Bild Figure 7 Bild Figure 8 A 1 2 2 3 B...
Page 93: ...89 Bild Figure 9 1 4 3 5 6 2 7 8...
Page 96: ...92 Bild Figure 11 Bild Figure 12 Bild Figure 13 Bild Figure 14 1 2 4 3...
Page 99: ...95 Bild Figure 17 Bild Figure 18 Bild Figure 19 Bild Figure 20 2 7 5 6 3 4...
Page 109: ...105 Bild Figure 26 1 3 3 2 4 4...
Page 110: ...106 7 6 5...
Page 133: ...129 153928013 7 423580200 8 910093507 9 SPIDER 600 6 ALP 423580220 10...
Page 138: ...134 Figura 2 Illustration 2 2 1 4 5 6 5 6 7 8 10 9...
Page 144: ...140 Figura 7 Illustration 7 Figura 8 Illustration 8 A 1 2 2 3 B...
Page 147: ...143 Figura 9 Illustration 9 1 4 3 5 6 2 7 8...
Page 163: ...159 Figura 26 Illustration 26 1 3 3 2 4 4...
Page 164: ...160 7 6 5...